意味 | 例文 |
「よっか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7785件
買い手の業種によって、買収資産のバイヤーズバリューは変わってくる。
根据买方的行业,收购资产的买方价值会相应变化。 - 中国語会話例文集
会計ビッグバンによって日本企業の資金調達プロセスは大きく変わった。
会计大爆炸已大大改变了日本企业的融资流程。 - 中国語会話例文集
遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。
遗属养老金的金额根据社会保障制度与家庭构成而不尽相同。 - 中国語会話例文集
直販制度によってメーカーはマーケティング戦略を改善することができる。
根据直销制度制造商可以改进营销战略。 - 中国語会話例文集
不当対価とは、不当な対価によって取引を行うことを意味します。
不正当价格行为指的是以不合理的价格进行交易。 - 中国語会話例文集
自動車生産の派生需要によってわが社の売上高も増加した。
因为汽车生产的衍生需求我们公司的营业额增加了。 - 中国語会話例文集
これによって顧客のメンテナンスに対する必要性の実感が増加するだろう。
通过这个应该会提高顾客们对保养的必要性的切身感受吧。 - 中国語会話例文集
選択した銃によって、多少弾速が上がるかもしれないが、それほど大差は無いだろう。
根据选的枪,也许子弹速度多少会提高一些,但不会有那么大的差别。 - 中国語会話例文集
自動飛行装置によって彼らはこのヘリコプターを遠隔操作で飛ばせるようになった。
他们用自动飞行装置来远程操控直升飞机的飞行 - 中国語会話例文集
この法案に包括されていない事案に関しては、両党によって合意されるはずだ。
有关这项法律草案里没有涵盖的事项,两党应该会达成一致。 - 中国語会話例文集
アルバイトの職場はその職種によっていろんな考え方を持った人がいる。
打工的地方根据不同的职位有许多拥有不同想法的人。 - 中国語会話例文集
日本で起きた壊滅的な津波は巨大な海底地震によって引き起こされた。
在日本发生的毁灭性的海啸是由强烈的海地地震引起的。 - 中国語会話例文集
このことは、皆様の注意や配慮によって騒音の発生を防ぐしか方法がございません。
这件事只有通过大家的注意和互相体谅来防止噪音。 - 中国語会話例文集
電気生理学の進歩によって、脳の構造と機能が明らかにされています。
电气生理学的进步明确了脑的构造和机能。 - 中国語会話例文集
充電時間は周囲の温度や電池パックの使用期間などによって異なります。
充电时间根据周围的温度和电池的容量而不同。 - 中国語会話例文集
年末年始の商戦の成果によっては、事業撤退も考えています。
根据年末年始的商业大战的成果,也会考虑撤退事业。 - 中国語会話例文集
新たな経験により成長を感じたことによって、彼らのモチベーションが向上した。
因为新的经验而感到了成长,他们更有干劲了。 - 中国語会話例文集
脊椎動物の,基本的特長は乳によって生まれたばかりの子を育てることである.
脊椎动物,基本特点是靠乳汁哺育初生幼儿。 - 白水社 中国語辞典
厳しい環境を描写することによって,主人公の粘り強い性格を際立たせる.
通过对艰苦环境的描写,反衬出主人公的坚强性格。 - 白水社 中国語辞典
言語は社会の出現によって出現し,社会の発展に基づいて発展する.
语言随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展。 - 白水社 中国語辞典
状況に対する理解不足によって,今のところまだ結論を下すのが難しい.
限于对情况了解不够,现在还很难下结论。 - 白水社 中国語辞典
内心の独白,自由な連想,象徴的暗示などによって描かれた,断片的でストーリーのない小説.
意识流小说 - 白水社 中国語辞典
ダーウィンは世界一周し,生物を一つ一つ調べ,それによって進化の本源を立証した.
达尔文环世界一周,历审生物,因立进化之大源。 - 白水社 中国語辞典
我々はこれっぽっちの困難によって途中で手を引いてやめることができようか!
我们能因为这么点困难而撒手不干吗? - 白水社 中国語辞典
経済の不断の発展によって,人々の生活は大きな改善が見られた.
由于经济的不断发展,人民生活也有了很大的改善。 - 白水社 中国語辞典
この芝居は短くまとまっていてすばらしいので,大衆によって歓迎されている,悪いわけがない!
这个戏短小精悍,很受群众欢迎,怎么不好? - 白水社 中国語辞典
あなたはなんと崇高な精神によって,人々を引きつけて前進させたことか!
你是以多么崇高的精神,招引着人们前进啊! - 白水社 中国語辞典
この竹造りの家は,地面から7,8尺の高所にあり,数十本の竹によって支えられている.
这个竹楼,离地七、八尺高,用数十根竹子支撑着。 - 白水社 中国語辞典
何びとであろうとその行ないは,一定の世界観によって左右される.
无论什么人的实践,都是受一定的世界观支配的。 - 白水社 中国語辞典
(学校教育・テレビ番組で文化・科学の知識によって質問に答えさせる)知識クイズ.
知识竞赛 - 白水社 中国語辞典
人々の知識を高め科学技術を運用することによって貧困地区の経済発展を支える.
智力扶贫 - 白水社 中国語辞典
同一商品の同一市場・同一時期における品質の違いによって形成される価格差.
质量差价 - 白水社 中国語辞典
ある種の人為的原因によって,この実験を暫時中止せざるを得なかった.
由于某种人为的原因,这项实验不得不暂时中止。 - 白水社 中国語辞典
TCP接続が、TCP接続の時間切れによって終了するか、RSTパケットによって終了するかにかかわりなく、クライアント・アプリケーションは、それを突然の終了と見なし、再接続を試みる。
不论所述 TCP连接是由 TCP连接超时还是 RST分组终止,所述客户端应用都将其视为意外的终止并尝试重新连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の時間軸31aによって、ベースステーション1に関する様々な時間を識別することが可能になり、第2の時間軸31bによって、カセット2に関する時間を識別することが可能になる。
第一时间轴 31a可以标识关于基站 1的各个时间,第二时间轴 31b可以标识关于暗盒 2的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、機械によって読み取り可能な媒体506は、送信ライン、データによって変調された搬送波、及び/又は無線ノードから分離されたコンピュータ製品を含むことができ、それらはすべて、バスインターフェース508を通じてプロセッサ504によってアクセス可能である。
作为示例,机器可读介质 506可以包括传输线、由数据调制的载波、和 /或与无线节点分开的计算机产品,所有这些都可由处理器 504通过总线接口508来访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある諸態様によれば、干渉を回避することは、送信機がアクティブにされている間に送信機からの干渉によって影響を受ける、1又は複数のOFDMビンを、受信機によって、フィルタ処理することによって実行されることが出来る。
根据某些方面,可通过由接收机来过滤在发射机被启动时受到来自于发射机的干扰影响的一个或多个 OFDM频段来执行对干扰的避免。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、NMS120は、CN110に対するクエリを開始することによって、CN110から自動報告を受信することによって、CN110内で交換されているルーティング更新メッセージをリッスンすること(例えば、スヌーピングすることによって)などによって、さらに以上の様々な組合せで、CN110から情報を受信することが可能である。
例如,NMS 120可通过向 CN 110发起查询、通过从 CN 110接收自动报告、通过侦听 (例如探听 )在 CN 110中交换的路由更新消息等、及其各种组合来从 CN 110接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
セカンダリ・ストリームは、3Dビデオ・データ中のオブジェクトの深さを変更することによって、例えば、視差を変更することによって、異なるカメラからの3Dソース素材を処理することによって、又は深さマップを持つソース素材に基づいて追加的なストリーム・データを生成することによって、生成される。
通过修改 3D视频数据中对象的深度来生成辅流,例如,通过修改视差、通过处理来自不同照相机的 3D源素材、或者通过基于具有深度图的源素材来生成附加的流数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、カメラ100を持った撮影者が被写体から遠ざかることによってワイド側のズーミングがなされ、また、撮影者が被写体から近づくことによってテレ側のズーミングがなされる。
在本实施方式中,通过拿着照相机 100的摄影者离开被摄体而进行广角侧的变焦,并且,通过摄影者向被摄体接近而进行望远侧的变焦。 - 中国語 特許翻訳例文集
アリはその餌に寄って来ませんか?
蚂蚁不靠近那个食饵吗? - 中国語会話例文集
いつも傍にいるからいつでも頼ってほしい。
因为我一直在你身边,所以希望你随时依靠我。 - 中国語会話例文集
あなたにどう話すべきか迷っています。
我在犹豫应该怎么跟你说。 - 中国語会話例文集
せっかくなので京都に立ち寄ってみた。
我因为难得来一次,所以顺便逛了京都。 - 中国語会話例文集
寡占力は代替可能性に拠っている。
垄断力取决于可替代性。 - 中国語会話例文集
その部屋が分からず迷っていた。
我不知道那个房间在哪里,迷路了。 - 中国語会話例文集
どの洗濯機にするか迷っています。
在犹豫该选哪台洗衣机。 - 中国語会話例文集
酔っ払った時に嘔吐したことがありますか?
有喝醉了吐过的时候吗? - 中国語会話例文集
私が一番酔っ払ってるんじゃないかと心配です。
我恐怕不是最烂醉的那个。 - 中国語会話例文集
Bを持って来るためにAに立ち寄ってもらえますか?
为了把B拿过来可以帮我顺便到A一下吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |