「よつのは」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > よつのはの意味・解説 > よつのはに関連した中国語例文


「よつのは」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42218



<前へ 1 2 .... 404 405 406 407 408 409 410 411 412 .... 844 845 次へ>

様々な実施形態による保護共有方法内に含める目的で、1つまたは複数の保護共有機構が選択され得る。

根据不同的实施方式,一个或多个保护共享机制可以被选择以被包括在保护共享方法内。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、管理UI(301)は、ユーザから必要な構成情報を引き出すために必要なウィザード画面を決定する(604)。

管理 UI(301)然后确定必要的向导屏幕以从用户处获取必要的配置信息(604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

トークンは、そのパズル生成アルゴリズム及びパズル識別子を使用してパズル秘密を再生する。

令牌使用其谜题生成算法以及谜题标识符重新生成谜题机密。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き検出部82により検出された第1の注視領域は記録対象でないため記録停止マーク101dを表示する。

由于由运动检测部 82检测出的第一注视区域不是记录对象,因此,显示记录停止标记 101d。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5および図6は、第1実施形態に係る固体撮像装置1Aの動作を説明するタイミングチャートである。

图 5及图 6为说明第 1实施方式所涉及的固体摄像装置 1A的动作的时序流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、記号とともに送られる記号のヘッダーデータは、セグメント識別子とサブブロック識別子とを含み、ESIを含まなくてもよい。

例如,与符号一起发送的符号头部数据可以包括段标识符和子块标识符而没有ESI。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の変形例として、各記号に関連したヘッダーデータはストリーム識別子も含んでもよい。

作为另一个变形的实例,与每个符号相关联的头部数据还可以包括流标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボックス516で、シード生成器420は、2つのシード値(第1および第2)を入力値に基づいて生成する。

在框 516,籽数生成器 420根据输入值来生成第一和第二两个籽数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの例において、送信ステップは、図1に示した送信機A130に類似した、送信機によって実行される。

在一个示例中,该传送步骤是由与图1中所示的发射机 A 130类似的发射机来执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部通信に関連する料金は、外部通信に関連する料金よりも低いものとすることができる。

与内部通信关联的收费可低于与外部通信关联的收费。 - 中国語 特許翻訳例文集


一方、無線通信端末の移動速度が閾値Th1より大きい場合(ステップS101:No)、再送制御部16は、HARQ−CCモードを選択する(ステップS103)。

另一方面,当无线通信终端的移动速度大于阈值 Th1时 (步骤 S101:否 ),选择部16a选择 HARQ-CC模式 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述されたように、ブローカ110はまた、接続がアクティブである間にイベントの送信をリアル・タイムで開始することもできる。

如上所述,代理110也可以在连接活跃时开始实时发送事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、ローカル再生装置によって表示されるCDS(コンテンツリスト)を用いて、所望のコンテンツを視聴する。

用户利用由本地再现装置显示的 CDS(内容列表 )来视听所期望的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、パブリックサーバ500への名称設定要求、コンテンツリスト取得要求などを、ローカル通信部410から取得する。

处理部 430从本地通信部 410获取对公用服务器 500的名称设定请求、内容列表获取请求等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、本実施形態における携帯端末1の制御部39により実行される表示順序切替処理を説明するフローチャートである。

图 16是描述在本实施例中由移动终端 1的控制单元 39执行的显示顺序切换处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)CPU30は、PCIバス46を介してASIC34に制御信号を出力し、マスク信号がASIC34から出力されるようにASIC34の設定を変更する。

(3)CPU 30通过 PCI总线 46向 ASIC 34输出控制信号,并改变 ASIC 34的设置以使得从 ASIC 34输出掩蔽信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

繰込基準位置E1は、最も近い原稿検出センサDS3の検出位置D3よりも距離K1だけ下流側に位置する。

送入基准位置 E1位于最近的原稿检测传感器 DS3的检测位置 D3离开下游侧且与检测位置 D3之间的距离是 K1。 - 中国語 特許翻訳例文集

繰込基準位置E2は、最も近い原稿検出センサDS5の検出位置D5よりも上流側に位置する。

送入基准位置 E2位于最近的原稿检测传感器 DS5的检测位置 D5的上游侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下で説明する処理は、Webサーバ102のCPU411が制御プログラムを実行することにより実現される。

通过使用 Web服务器 102的 CPU 411执行控制程序来实现下面描述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このONU−IDは、下り通信メッセージに挿入されてRE10000へ通知され(S2132)、更にRE10000よりONU20−1へ転送される(S2123)。

将该 ONU-ID插入到下行通信消息并通知给 RE10000(S2132),进而,由RE10000转发给 ONU20-1(S2123)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの帯域指示フレームは、図6で説明した物理DBAにより、DBA周期2(S311−1〜S311−k)毎にONU20宛てに送付される。

这些频带指示帧通过在图 6中说明的物理 DBA,按每个 DBA周期2(S311-1~ S311-k)向 ONU20发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本実施形態によるコンテンツ再生システム1におけるデータの流れを示した説明図である。

图 2是示出根据本实施例的内容再现系统 1中的数据流的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブキャリア処理部303は、ネットワーク接続部315によって取得された無線通信システム100の稼働状況に基づいてNを決定する。

子载波处理部 303根据由网络连接部 315取得的无线通信系统 100的工作状况来决定 N。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、無線通信システム100において設定されるサブキャリアS11の間隔は、通信ネットワーク10を介して共有してもよい。

进一步,在无线通信系统 100中设定的子载波 S11的间隔,可以经由通信网络 10共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADC710の出力は、712に示すように、量子化雑音が重ね合わされた公称サンプリング値からなる。

如在 712处所描绘,ADC 710的输出包含由量化噪声叠加的标称取样值。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力/出力モジュール101-106は、パケット転送装置100のスロットに接続されるプリント回路基板としてそれぞれ実装されてもよい。

输入 /输出模块 101-106每个都可以实现为插在分组转发设备 100的槽中的印刷电路板。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信ネットワーク400は、多数のテレビ受像機402A−402D、通信ネットワーク404、およびデータ収集システム406を含む。

通信网络 400包括多个电视接收器 402A到 402D、通信网络 404和数据收集系统 406。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4実施形態によるユーザ属性情報は、ユーザ位置、状況についてのユーザコンテキスト情報を含むことができる。

根据第四实施例的用户属性信息可以包括关于用户的位置和状态的用户上下文信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5実施形態によるユーザ属性情報は、ユーザ・アカウントについての情報を含むことができる。

用户属性信息可以包括关于用户帐户的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理は、補正制御部62がP1処理部61からP1-fine検出値を受けることにより、P1シンボルが検出されたとして開始される処理である。

当判定在校正控制部分 62接收来自 P1处理部分 61的 P1精细检测值时检测到 P1码元时,判定开始该过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末4は、例えば、パーソナルコンピュータであっても良いし、携帯型の端末装置であっても良い。

用户终端 4例如可以是个人计算机,也可以是便携式终端装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末4は、例えば、パーソナルコンピュータであっても良いし、携帯型の端末装置であっても良い。

用户终端 4诸如既可以是个人计算机,又可以是便携式终端装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被写体像201を電気信号(画像信号)に変換してA−AMP104に出力する。

这种摄像元件 103将经由镜头 101入射的被摄体像 201转换为电信号 (图像信号 )而输出给 A-AMP 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被写体像201を電気信号(画像信号)に変換してA−AMP104に出力する。

这种摄像元件 103将通过镜头 101射入的被摄体像 201转换为电信号 (图像信号 )并输出给 A-AMP104。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生処理部93は、再生処理を施すことによって得られた2D画像のデータをコンテンツ制御部94に出力する。

所述再现处理部件 93将通过执行所述再现处理得到的 2D图像数据输出到内容控制部件94。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号出力部97は、制御信号を送信し、図9を参照して説明したようにしてシャッタメガネ3のシャッタ動作を制御する。

所述信号输出部件 97传送用以控制快门眼镜 3的快门操作的控制信号,如参考图9A和 9B所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一実施形態において、ユーザ追跡によって視聴視点を把握する一例を示す図である。

图 4示出根据一个或多个实施例的使用用户跟踪方案确定观看视点; - 中国語 特許翻訳例文集

N個の並列時間領域サンプルストリーム318は、並直列(P/S)変換器324によって、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換される。

可以通过并串 (P/S)转换器 324将 N个并行的时域采样流 318转换为 OFDM/OFDMA符号流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つのランダム平方剰余g及びxは、Z*Nにおいて選択され、整数zに対してh=g mod Nが計算される。

在中选择两个随机二次剩余g和x,对于整数z,计算h=g?mod?N。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、無線通信システムにおいてキャリア間隔あけを利用する信号分離を容易にするモバイル・デバイスの実例である。

图 7示出了示例性移动设备,其有助于在无线通信系统中利用载波间隔来进行信号分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期構成要素202は、任意の適切な時間同期技術を適用しうることが認識されるべきである。

应当意识到,同步部件 202可利用任意适当的时间同步技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用クライアント情報402は、サービス208を利用するサービス実行クライアント201についての情報である。

使用客户机信息 402是关于利用服务 208的服务执行客户机 201的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷設定保持部102は、ユーザによりユーザインタフェース(UI)40で設定された印刷の設定を保持する。

打印设置保持单元 102保持由用户在用户界面 (UI)40上设定的打印设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像部3から出力されたRGB成分よりなる画像信号は、CDS/ADC4にてデジタルのYUV(輝度色差)情報からなる画像データに変換される。

从摄像部 3输出的 RGB分量组成的图像信号由CDS/ADC4变换为由数字的 YUV(亮度色差 )信息组成的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム100は、それぞれが基地局104によってサービスされる複数のセル102に通信を提供することができる。

无线通信系统 100可为数个小区 102提供通信,其中每个小区可由基站 104来服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

この装置は、干渉する基地局によって送信された信号を識別する検出モジュールを備えうる。

该装置可包括检测模块,其标识干扰基站所传送的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信したテスト信号を分析することによって、基地局112は、通信往復中のビット誤り率を測定することができる。

通过分析接收到的测试信号,基站 112可测量通信往返行程中的位错误率。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNRを改善するかまたはビット誤り率を低減する他のよく知られている方法を実現することができる。

可实施改进 SNR或减小位错误率的其它众所周知的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム100は、それぞれが基地局104によってサービスされる複数のセル102に通信を提供することができる。

无线通信系统 100可以为各自由基站 104服务的数个蜂窝小区 102提供通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある時点で、ユーザー要素16は、CS14からMS12へのドメイン転送に必要な条件を検出し得る(ステップ104)。

在某个点,用户单元16可检测需要从CS 14到MS 12的域转移的条件(步骤104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 404 405 406 407 408 409 410 411 412 .... 844 845 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS