意味 | 例文 |
「よつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私はこれからは英語が少しでも上達するよう頑張ります。
接下来我会为英语有即使一点点的进步而努力的。 - 中国語会話例文集
それを提出してもらうように鈴木さんに依頼しています。
我拜托铃木帮我提交那个。 - 中国語会話例文集
観光客は緑の動物のように刈り込まれた灌木を楽しめる。
观光客可以欣赏到修剪成动物形状的灌木。 - 中国語会話例文集
彼女は複数回の予防接種を受ける必要がありますか?
她有必要接种疫苗几次吗? - 中国語会話例文集
彼女は調子のよいコーラスのある美しい曲を書いた。
她写出一首调子很美妙的悅耳的合唱曲。 - 中国語会話例文集
音響システムにツイーターを導入するよう彼は勧めてきた。
他推荐使用高频扬声器来搭配音响。 - 中国語会話例文集
技術と精神をさらに向上できるよう努力します。
我会更努力的提高自身的技术和精神层面。 - 中国語会話例文集
その荷物をどこに送付すればよいのか教えてください。
请告诉我我该把那件包裹寄到哪里。 - 中国語会話例文集
10本の指を使ってタイピングが出来るようになりましたか?
你能够用10根手指打字了吗? - 中国語会話例文集
私は彼の質問に答えようとしましたが、できませんでした。
我想回答他的问题但不能。 - 中国語会話例文集
警察は彼が自己性愛的窒息によって死亡したと考えている。
警察认为他是因自慰窒息死亡的。 - 中国語会話例文集
来週中に航空機の予約を確定する必要があります。
有必要在下周之内确定预约的航班。 - 中国語会話例文集
あなたの大切な人たちによいお土産が買えるといいですね。
希望你能为重要的人买到纪念品。 - 中国語会話例文集
私たちは7月10日に間に合うよう、その生産を調整した。
我们为了赶上7月10日,调整了那个生产。 - 中国語会話例文集
あなたからの通知を無視するようなことは一度もありません。
我从没做过像是忽略过你的通知这种事。 - 中国語会話例文集
バイオガスは牛のふんのような有機物から製造される。
沼氣是由像牛粪一样的有機材料製成出来的。 - 中国語会話例文集
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。
我祝愿她能尽快脱离时差的困扰。 - 中国語会話例文集
彼女に私に折り返し電話するよう伝えてください。
请向她转达我会立即给她打电话的。 - 中国語会話例文集
個人的な都合により、来週、私は会社を休みます。
因为我个人的原因,下周我不来公司上班。 - 中国語会話例文集
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。
因为我个人的原因,下周请让我休暑期假。 - 中国語会話例文集
私がその本を読み終えるのに何時間必要だろうか?
我读完那本书需要花多长时间呢。 - 中国語会話例文集
私たちは最小限の要求をジョンに提案する必要がある。
我们有必要向约翰提出最低要求。 - 中国語会話例文集
私の会社は木曜日から日曜日まで夏休みでした。
我们公司从周四到周日放暑假。 - 中国語会話例文集
あなたと電話をしている時、雑音が多くてよく聞こえませんでした。
我和你打电话的时候,杂音太多听不清楚。 - 中国語会話例文集
ある都合によりその行程を変更しなければなりません。
我因为某个理由不得不更改那个行程。 - 中国語会話例文集
両親がよくライ・プレイランドに連れて行ってくれました。
父母以前经常带我去游乐园。 - 中国語会話例文集
この歌はまさに私のお気に入りの歌手によって作られた。
这首歌正是我喜欢的歌手写的。 - 中国語会話例文集
それがあなたの質問の答えになっていればよいのですが。
那个要是能解答了你的问题就好了。 - 中国語会話例文集
私たちはこれらを同時に効率よく進めなくてはなりません。
我们必须同时有效率地开展这些。 - 中国語会話例文集
私たちは今週の日曜日の夜、何時にどこで会いましょうか。
我们这周日晚上几点在哪见面? - 中国語会話例文集
私でよければ是非日本語を学ぶお手伝いをさせてください。
如果我可以的话请务必让我帮助你学习日语。 - 中国語会話例文集
3月に風邪を引いてからあまり具合がよくありません。
我从3月感冒了以来身体状况就不太好。 - 中国語会話例文集
普通の風邪での呼吸器系の障害はライノウイルスによる。
普通的感冒对呼吸道的伤害是来自于鼻病毒。 - 中国語会話例文集
女装家の立ち居振る舞いはときに女性よりも美しい。
男扮女装家的一举一动有时候比女性还要优美。 - 中国語会話例文集
この新しい辞書はあの古い辞書よりも少し厚い。
这本新辞典比那本旧辞典稍微厚一些。 - 中国語会話例文集
我々は価値学の視点から「尊厳」を考察しようとした。
我们打算从价值学的观点上出发研究“尊严”。 - 中国語会話例文集
医師は物理的な過刺激を避けるように忠告した。
医师劝告过我要避免物理性的过度刺激。 - 中国語会話例文集
私たちは役に立たない事の重要性を知る必要がある。
我们有必要知道没用的事的重要性。 - 中国語会話例文集
人の本質のうち精神的、感情によって特徴付けられる部分
一个人与生俱来的精神和情感方面部分。 - 中国語会話例文集
それを今週末までに回答できるように努力します。
我努力在这周末之前回答那个。 - 中国語会話例文集
歯磨き粉の研磨性はRDA(相対的象牙質摩耗値)により測定される。
牙膏的研磨性是经由RDA来测定的。 - 中国語会話例文集
明日から、いままでとは全く別人のようなすぐれた人になる。
从明天开始,我要变得仿佛像换了个人一样优秀。 - 中国語会話例文集
ここにいる皆さんは私にとってなによりも大切です.
在这里的大家对于我来说比什么都重要。 - 中国語会話例文集
制御コードはポートをすぐに再結合できるように修正されている。
控制代码被修正为可以重新连接端口。 - 中国語会話例文集
自分の立場をサポートするように感情を使い分ける。
要灵活运用感情来支持自己的立场。 - 中国語会話例文集
あなたはパソコンに詳しくないので騙されないように気を付けて。
因为你对电脑不太了解所以要留意不要被骗了。 - 中国語会話例文集
席に着いていたが、どうしようもないのでそこを出た。
虽然已经到座位上了,但是因为毫无办法就离开那里了。 - 中国語会話例文集
今は半同棲生活を送られているようですが、楽しいですか。
虽然好像现在正过着半同居的生活,开心吗? - 中国語会話例文集
外出するなら、玄関に鍵をかけたほうがよいかと思います。
如果要外出,给门上锁会比较好。 - 中国語会話例文集
社員一人が手を抜くことによって会社に損失が出ます。
一名员工的偷工减料会导致公司产生损失。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |