「よとく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > よとくの意味・解説 > よとくに関連した中国語例文


「よとく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7249



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 144 145 次へ>

本発明は、特に、現在の映像デコーダ(MPEG、H.264など)又は将来のエンコーダ(H.265)で実施される時間予測に適用できる。

本发明可尤其适用于当前视频编码器 (MPEG、H.264等 )或未来编码器 (H.265)中实施的时间预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態において、入力デバイス530および電源544が、システム・オン・チップ・デバイス522に結合される。

在特定实施例中,输入装置 530及电源 544耦合到芯片上系统装置 522。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】Q行列の係数を図1のトランシーバの送信器の利得不一致および位相不一致の関数として表現する等式である。

图 21为将 Q矩阵的系数表达为图 1的收发器的发射器的增益失配及相位失配的函数的的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】Q行列の係数を図1のトランシーバの受信器の利得不一致および位相不一致の関数として表現する等式である。

图 23为将 Q矩阵的系数表达为图 1的收发器的接收器的增益失配及相位失配的函数的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集

RFループバック経路11は、送信器12から受信器13へのチャネル接続において利得スケーリングおよび時間遅延をもたらす。

RF环回路径 11引起跨越从发射器 12到接收器 13的信道连接的增益缩放及时间延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、利得成分および位相成分を複素振幅の実数部の1次結合として表わす等式109を示している。

图 15展示将增益分量及相位分量表示为复振幅的实数部分的线性组合的方程式 109。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、また、利得成分および位相成分を複素振幅の虚数部の1次結合として表わす等式110を示している。

图 15还展示将增益分量及相位分量表示为复振幅的虚数部分的线性组合的方程式 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮想マシン205は、特定のアプリケーションを実行するために最適な実行環境であり、例えば、Java(登録商標)の仮想マシンなどにより実現される。

虚拟设备 205是最适合执行特定应用程序的执行环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すように、全白画像160’の図で見て右側の端部には、他の領域と比べて明るくなっている明度ムラ領域Aがある。

如图 8所示,在全白图像 160’中的右手侧的端部,存在比其它区更亮的明度不均匀区 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、図12で示すステップ201のキャリブレーション処理内において、色度分布情報を取得することが可能となる。

因此,能够在图 12所示的步骤 201中的校准处理中获取色度分布信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、図7の例で発生して欠陥は、白欠陥であり、特に、画像においては白い点が急激に拡大するように見える。

顺便提及,在图 7的示例中出现的缺陷是白缺陷,其使得特别是白点看起来在图像中迅速地扩张。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、イベント1は、スポーツ・イベントの間の休憩時間のようなビデオ・プログラム内の、特定の位置を定義することができる。

例如,事件 1可以定义了视频节目中的一个特定的位置,例如体育节目中的一个中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、コンピュータ・システム800は、搬送波の形式で、アプリケーションコードを取得することができる。

这样,计算机系统 800以载波形式获得应用代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、電動移動体50の認証情報IDevを保持しておくことで電動移動体50の所有者を特定することが可能になる。

因此,通过以这样的方式保存电动移动体 50的认证信息 IDev,可识别电动移动体 50的所有者。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、サーバ100側で更新または追加されたデータをクライアント200側に取得することができる。

以这种方式,在服务器 100侧被更新或添加的数据可以在客户端 200侧被获取。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、複数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することが可能となる。

根据本发明,能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、所定のシステム中に配備されているすべてのノードに対して、特定の値(例えば、0)が規定されていてもよい。

举例来说,可针对部署于给定系统中的所有节点来界定特定值 (例如,零 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、コンテンツを捕捉する機会を特定するための方法及び装置が使用される環境を示している。

图 1是图解在其中实现用于识别捕获内容的机会的方法和设备的环境简图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施の形態においては、捕捉された画像は、ブロック720において特定された位置においてカメラ機器によって記録される。

在一个实施例中,捕获的图像在框 720确定的位置由照相机装置记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この例では、撮像画像が生成される毎に、撮像動作状態情報および加工情報を取得する例を示す。

在这个示例中,表示了其中每当生成捕获图像时获取成像操作状态信息和处理信息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第2の実施の形態では、ユーザ操作以外の方法により撮像動作状態を取得する例を示す。

在本发明的第二实施例中,将表示通过使用除了用户的操作之外的方法来获取成像操作状态的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像動作状態取得部610は、例えば、ジャイロセンサや加速度センサにより実現することができる。

例如,可通过陀螺仪传感器或加速度传感器来实现成像操作状态获取单元 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特定動作ボタン731乃至740は、図22および図23に示す各スポーツに対応するボタンである。

例如,预定操作按钮731到 740是与图 22A到图 22H和图 23所示的运动对应的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、図2に示すようなオートフォーカス制御において、AF評価値のピーク位置を特定している。

实际上,在如图 2所示的自动调焦控制下指定了 AF评价值的峰值位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、点灯期間のスキャン速度が、実質的に第1のシフトクロックCK1のクロック速度の2倍になる。

因此,所述点亮时段的扫描速度将大体上是所述第一偏移时钟 CK1的时钟速度的两倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、点灯期間のスキャン速度が、実質的に第1のシフトクロックCK1のクロック速度の3倍になる。

因此,所述点亮时段的扫描速度将大致是所述第一偏移时钟 CK1的时钟速度的三倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS12において、TTO情報保持部51は、書き込み制御部32により取得されたTTOアドレスとH_TTOdiff(TTO情報)を保持する。

在步骤 S12,TTO信息保持器 51保持由写入控制部分 32获得的 TTO地址和差分 H_TTOdiff,即,TTO信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、差取得部23は、中央領域CAよりも周囲領域PAに対して重みを付けて輝度平均値を求める。

即,与中央区域 CA相比,差值取得部 23对周围区域 PA进行加权,求出亮度平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正曲線取得部24は、例えば、スプライン補間によって逆光補正曲線F1を生成する。

逆光修正曲线取得部 24例如通过样条插补来生成逆光修正曲线 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、逆光補正部26は、以下の所定の関数に従って初期上限ポイントXt0を特定する。

更具体而言,逆光修正部 26按照以下的规定函数确定初始上限点 Xt0。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、逆光補正部26は、輝度分布において生じた谷を上記のように一旦全て特定する。

因此,逆光修正部 26如上述那样暂且全部确定在亮度分布中产生的谷。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の第1の実施の形態におけるGPSモジュール120により取得される航法メッセージの構造を模式的に示す図である。

图 2是示意性示出通过根据本发明第一实施例的 GPS模块获取的导航消息的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の第1の実施の形態におけるGPSモジュール120により取得される航法メッセージの構造を模式的に示す図である。

图 2是示意性示出通过根据本发明第一实施例的 GPS模块 120获取的导航消息的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この目的は特許請求の範囲における独立項に記載の特徴の組み合わせにより達成される。

该目的是通过组合在独立权利要求中陈述的特征而实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

先行レジストレーションにおいて使用されたプライベートIDを、後続のプライベートIDを取得するために使用することができ得る。

可以使用在先前的注册中使用的私有ID来获得随后的私有ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

歌曲特徴付けモジュール242は、他の端末によって再生されている歌曲をマイク信号の範囲内で検知することができる(ブロック402)。

歌曲表征模块 242可在麦克风信号中感测 (框 402)另一终端正在播放的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付の図面を参照することにより、以下の実施例の説明から、本発明の更なる特徴が明らかとなるであろう。

通过以下参考附图对典型实施例的说明,本发明的其它特征将变得明显。 - 中国語 特許翻訳例文集

チューナ112は、アンテナ119によってピックアップされるいろいろな信号の中から1以上の特定の周波数を選択する。

调谐器 112从由天线 119接收的各种信号中选择一个或更多个特定的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的な方法によって、図面に示されたさまざまな特徴は、明瞭さのために簡潔化されることもある。

根据惯例,为了清楚起见,可简化图式中说明的各种特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

LNA322aを用いることで、フロントエンドアーキテクチャ300の受信側のすべての後続する段の雑音が、LNA322aの利得によって低減される。

使用LNA 322a,LNA 322a的增益使前端架构 300的接收侧的所有后续级的噪声减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック2で実行される特徴抽出によって、n個の抽出されたROIが得られ、それらはブロック3に送られる。

块 2执行的特征提取导致 n个提取出的 ROI,其被送入块 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. GUIを通じてコンポーネント(38)の種類をユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。

3.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. GUIを通じてコンポーネント(38)のメーカーをユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。

4.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的制造商。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. GUIを通じてコンポーネント(38)の型をユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。

5.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的型号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、特定の分布パターンの場合、2進数として有意な係数のxy座標を符号化することは、より少ない符号化コストにつながる。

然而,对于一些分布样式,将有效系数的x-y坐标编码为二进制数将导致更小的编码成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定コマンドを受信したCPU40は、この設定コマンドにより指定された値を設定値として取得する。

接收到设定命令的 CPU40取得由该设定命令指定的值来作为设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定コマンドを受信したCPU40は、この設定コマンドにより指定された値を設定値として取得する。

接收到设定指令的 CPU40作为设定值而取得由该设定指令所指定的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような実施形態は、これら特定の詳細なしで実現されうることが明白である。

然而,可显而易见,可在无这些特定细节的情况下实践这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示手段25は、画質分析手段22により得られる分析結果を取得し、画面に表示する。

显示单元 25获得由画质分析单元 22所得到的分析结果,并将其显示在画面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述の5領域は、本発明においては特に制限されるものではなく、例えば“Low”,”Middle”,”High”の3領域としてもよい。

这里,需要说明的是,对于上述所分割的区域的个数,在本发明中并没有特别的限制,例如,也可以分割为“Low”、“Middle”、以及、“high”的 3个区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 144 145 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS