意味 | 例文 |
「よのぎ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14839件
矢印112で示されているように、制御装置/送信機107はデータベース113中の現在のローリングコードをチェックする。
控制器 /发送器 107检查,如图中箭头 112所示,数据库 103中的当前滚动代码 (rolling code)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップ302において、制御装置109はアクセス信号108により受信されたローリングコードをデータベース115中の基準コードと比較する。
在步骤 302,控制器 109比较借助访问信号 108收到的滚动代码与数据库 115中的基准代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデータは、HDD2130に限らず、電源が切れても記憶保持可能な記録媒体(例えば、フラッシュメモリ)に格納してもよい。
可以替代 HDD 2130,而将这些数据存储在即使不供电也能够保持已存储的信息的记录介质 (例如,闪存 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、図9に示した機構構成により行われるデジタルスチルカメラ1の制御部27の処理を示している。
图 13是图示数字静态相机 1的控制单元 27的处理的图,该处理由如图 9所示的机构结构执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、図9に示した機構構成により行われるデジタルスチルカメラ1の制御部27の処理を示している。
图 15是图示数字静态相机 1的控制单元 27的处理的流程图,该处理由如图 9所示的机构结构来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したように、本発明の実施形態に記載した技術によれば、設置作業者は、アドレスの設定作業などを行う必要がなく、任意の監視カメラを任意の監視カメラ設置位置に設置することができ、また、管理者側はアドレスの設定に関する事前の設定作業等が不要で、容易に監視カメラに付与されたIPアドレスと監視カメラの設置場所の対応関係を把握することができる。
如上所述,根据本发明的实施方式中记载的技术,设置作业者不需要进行地址的设定作业等,能够把任意的监视照相机设置在任意的监视照相机设置位置,此外,在管理者一侧不需要与地址设定有关的事先的设定作业等,能够容易地掌握赋予监视照相机的 IP地址与监视照相机的设置场所的对应关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、1つのアンテナからX(t)を送信し、次のアンテナから−X(t−Tc)を送信することによって行うことができる。
此可通过发射来自一个天线的X(t)和来自下一天线的 -X(t-Tc)而完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、時間期間は、シンボル数をカウントすることによって、又は当業者に知られた他の方法で決定される。
在其它实施例中,通过计数符号的数量或者以本领域的技术人员所已知的其它方法来确定时间周期。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御信号は、ユーザ端末の経験による下向きリンクチャネルの状態に対する情報を提供するCQI(Channel Quality Indication)信号を含む。
控制信号还包括信道质量指示 (CQI)信号,其提供关于 UE经历的 DL信道状况的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】本発明の実施形態によるブロックLDPC符号のパリティ検査行列を示す図である。
图 16是一个举例说明根据本发明一个实施例的分块 LDPC码的奇偶校验矩阵的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック156に示されるように、ソースは、コネクション経路内の装置の識別子を比較する。
然后该源将该连接路径中的设备的标识符进行比较,如框 156中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】サーバ11、中継端末21および制御端末22を含むシステム構成のブロック図の例である。
图 2是包括服务器 11、中继终端 21及控制终端 22在内的系统结构的框图例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図10Aおよび図10Bに基づいて、GWアプリ100とサーバ2との間で行われる情報のやり取りについて説明する。
接下来,将参考图 10A和图 10B说明 GW应用 100与服务器 2之间的信息交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】同実施形態に係る情報処理装置の通信制御情報管理部によって管理される情報の例を示す図である。
图 4是示出了根据实施例的由信息处理装置的通信控制信息管理部分所管理的信息的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図17および図18は、複合機10内の保存画像を出力する場合の制御を示す流れ図である。
图 17和图 18是表示在输出复合机 10内的保存图像的情况下的控制的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また何れの場合も、図16および図17で説明した複合機10内の保存画像に係る出力制御を行うことができる。
此外,任何情况下,都可以进行在图 16和图 17中说明的有关复合机 10内的保存图像的输出控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
このロック部は、閉塞位置にあるプラテンカバーのロックおよび解除をCPU11に制御されて行う。
该锁定部 52控制 CPU11而进行处于关闭位置的原稿盖 31的锁定和解除。 - 中国語 特許翻訳例文集
回転体310Bは、モータ234Bの回転に連動して、所定のタイミングおよび速度に従って正転または逆転する。
结合电机 234B的旋转,旋转体 310B根据规定的定时和速度正向和反向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、制御部は、表示部が明るければ照明部を明るくさせ、表示部が暗ければ、照明部の明るさを低いものとする。
如果采用本发明,则控制部在显示部亮时使照明部变亮,在显示部暗时使照明部的亮度变低。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図11の撮像装置が実行するスロー動画記録制御処理により生成される合成画像の一例を示す図である。
图 13是表示通过图 11的摄像装置所执行的慢运动图像记录处理来生成的合成图像的一个示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、制御PHYパケット200は、MACヘッダ、または、MACヘッダの一部(例えばMAC送信先アドレス)のみを含んでよい。
例如,控制 PHY分组 200可以包括 MAC报头,或仅仅 MAC报头的一部分,例如 MAC目的地地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの実施形態では、ヘッダ556のフォーマットは、デフォルトパケットと制御PHYパケットとで異なっていてよい。
在这些实施方式中,报头 556的格式可以在缺省分组和控制 PHY分组之间有所区别。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック854において、パケットの第1の部分を、該パケットが制御PHYパケットであることを示すように生成することができる。
在框 854处,可以生成分组的第一部分用以指示该分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
図31Aおよび31Bに示すフォーマットでは、STFのシーケンスG'aは、パケットが制御PHYパケットであることを信号で伝えるものである。
在图 31A和图 31B所示的格式中,在 STF中的序列 G’a以信号通知分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例としては、図37Aおよび37Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。
作为一个示例,图 37A和图 37B为针对控制PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は本実施の形態に係る可変長符号化技術により生成した可変長符号表の例である。
图 10是利用本发明实施方式的可变长度编码技术生成的可变长度编码表的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ122は、例えば、Emerson Process Management(登録商標)の一企業であるFisher−Rosemount Systems, Inc.が販売するDeltaV(登録商標)コントローラなどのコントローラなどであってもよい。
控制器 122可以是,例如,Fisher-Rosemount Systems,Inc.,Emerson Process ManagementTM公司出售的 DeltaVTM控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御ボード10は、運用系100aの中継情報134、135を変更する場合には、待機系100bの中継情報134、135も同様に変更する。
控制板 10在变更运用体系 100a的中继信息 134、135的情况下,同样变更待机体系 100b的中继信息 134、135。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、第1装置制御部11aは、このリセットの最中に、外部バスクロックNCb(クロック生成部CL6によるクロック(図3))を切り替える。
并且,第 1装置控制部 11a在该复位过程中切换外部总线时钟 NCb(时钟生成部 CL6的时钟 (图 3))。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、hステップ左からhステップ右までのすべての位置が、より小さなハッシュ値を有する。
换言之,从 h向左和向右的所有位置都具有较小的散列值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスプレイ10、ダイヤルキー20および記憶部40は、処理部30の制御下にて所定の動作を行う。
显示器 10、拨号盘键 20以及存储部 40在处理部 30的控制下进行规定的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、残差ベクトルr1が、信号自体から信号上のd1の射影を減算することにより(r1=s−(d1’*s)*d1)、計算される。
接下来,通过从信号本身减去 d1在信号上的投影而计算残差向量 r1: r1=s-(d1′ *s)*d1。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。
图 5为更详细地说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。
图 5为更详细地说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次の処理ステップ157は、画像データをRGB色空間から、YUV、YCrCbまたはYIQなどの輝度およびクロミナンス色空間に任意に変換する。
下一处理步骤 157可选地将图像数据从 RGB色空间转换成亮度和色度色空间,诸如 YUV、YCrCb或 YIQ。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、変換器106と逆変換器109とを用いているが、これらの変換器に代わる他の変換処理を用いてもよい。
在本实施方式中,使用了转换器 106和逆转换器 109,但是,也可以使用代替这些转换器的其他转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ヘッダには、2ビットのアダプテーションフィールド制御(adaptation_field_control)、および2ビットの巡回カウンタ(continuity_counter)が記述される。
此外,在头部中描述有两个比特的适配字段控制 (adaptation_field_control)和两个比特的连续计数器 (continuity_counter)。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本技術は、これらの例に限定されず、他の通信プロトコルおよびフォーマットに当てはまる。
然而,本发明技术并不限于这些例子,并且适用于其它的通信协议和格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、複数組の符号化ビット101は、ビット分離モジュール62により、6個のサブブロックに分配する(ステップ202)。
接着,多个已编码比特集 101被比特分离模块 62分布至六个子块 (步骤 202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブブロックインターリーバ63の公式は、公知技術の部分で記述されるサブブロックインターリービング方程式(1)により与えられる。
子块交织器 63的公式由背景技术部分描述的子块交织方程式 (1)给出。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、選択されたサブブロックは、それぞれ、所定所定数のビットにより、環状に、左にシフトされる(即ち、図5Bのステップ207)。
接着,每一选定子块被循环左移一定数量的比特 (即,图 5B的步骤 207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. ネイバーセル間の信号を時間オフセットすることによってタイミングを制御することをさらに備える、請求項1に記載の方法。
2.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 通过对邻居小区之间的信号进行时间偏移来控制定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイマー118は、日時や時刻などの時間情報やメインシステム101やサブシステム102の制御によって時間間隔を計測する。
计时器 118由诸如日期和时间的时间信息或者在主系统 101和副系统 102的控制下,测定时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図7の例において、依存関係表示画面70の上部右側に、実行ボタン71およびキャンセルボタン72が配置される。
在图 7所示的示例中,执行按钮 71和取消按钮 72被布置在依赖性显示屏幕 70的右上侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
予約制御部160は、入力部166からの操作情報に基づいて、コンテンツ出力装置20に対して、コンテンツの再生予約を行う。
预订控制单元 160根据来自输入单元 155的操作信息向内容输出设备 20提出内容的回放预订。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部21は、この配信元情報によって指定されるコンテンツサーバ装置1に対して、当該選択したコンテンツデータの配信を求める。
控制部 21请求由分发者信息指定的内容服务器装置 1分发所选的内容数据项。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合は、ナビ通信部42を経由して、画像生成装置100の制御部1に当該信号を入力すればよい。
在这样的场合下,只要导航通信部 42还接收导航装置 20接收到的信号,并输入到图像生成装置 100的控制部 1中即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、第2のデジタル値(KD)は、第2のデジタル/アナログ変換器(DA2)を利用して、アナログ鍵値(KA)に変換される。
类似地,使用第二数模转换器 (DA2),第二数字值 (KD)被转换以给出仿真金钥值 (KA)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記従来技術のようにサーバが外部装置からの問い合わせに代理応答する場合にはサーバへ負荷が集中する。
另外,在如上述以往技术那样服务器对来自外部装置的询问进行代理响应的情况下负荷集中于服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、全ページ数と現在の表示ページは、図13に示すように、ヘルプ画面Hの右上隅に表示される。
例如,如图 17所示,总页数与当前的显示页显示在帮助画面 H的右上角。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |