意味 | 例文 |
「よのなか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3291件
彼があの世界的に有名な作家であるとは思いも寄らなかった.
我毫没…想到他就是那位世界闻名的作家。 - 白水社 中国語辞典
(それまでは行かなかったが)先週の土曜日に私は町へ行った.
上星期六我进城了。 - 白水社 中国語辞典
長年会えなかったのに,思いも寄らずここでばったり出会った.
多年未见,不想在此巧遇。 - 白水社 中国語辞典
彼は生活上必要とする幾らかの物品しか買わなかった.
他只买一些生活上所需要的物品。 - 白水社 中国語辞典
入浴する場所がなく,体の垢をきれいに落とすことができなかった.
没地方洗澡,没能把身上的油泥都擦掉。 - 白水社 中国語辞典
病状がかなり重いので,彼は身を横たえているしかなかった.
因为病情较重,他只好躺着。 - 白水社 中国語辞典
私の実家は田舎なので、昔の風習がよく残っている。
我的老家是农村,所以曾经的风俗被遗留了下来。 - 中国語会話例文集
私の実家は田舎なので、昔の風習が今もよく残っている。
我的老家是农村,所以曾经的风俗被遗留了下来。 - 中国語会話例文集
(酒を飲んで)彼は[京劇の関羽のくまどりのように]真っ赤な顔になった.
他泛红了关公脸。 - 白水社 中国語辞典
彼女は1本の鉛筆をつまみ白魚のような手の中でいじくる.
她拈一支铅笔在白嫩的手指上舞弄。 - 白水社 中国語辞典
上図のように棒を押し込むと、筒の中の空気の体積はどのようになりますか。
如上图一样按入棒体后,筒中的空气体积会怎样呢。 - 中国語会話例文集
H−AAA312は、H−AAA312の秘密鍵を利用することによって、このメッセージの中の新たな鍵および/または認証符号を復号することが可能である。
H-AAA 312可通过利用其私钥来解码消息中的新密钥和 /或认证符。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女の尽力がなかったら、これの導入はより困難であっただろう。
如果她没尽力的话,要引进这个可能会更困难吧。 - 中国語会話例文集
彼女はいつも聖人のような人物として見られることの重圧にもう耐えられなかった。
她已经无法承受总被当圣人一样的人物看的重压了。 - 中国語会話例文集
視差バリアは、四角形の50のような開口部のパターンを備える。
视差栅格包括比如 50个正方形的小孔构成的图案。 - 中国語 特許翻訳例文集
思春期には、体の中にどのような変化が起こるのでしょうか。
青春期时身体会发生什么样的变化呢。 - 中国語会話例文集
どのような考え方に基づいてその製品を開発するのか?
你是以怎样的想法为基础研发那个产品的? - 中国語会話例文集
(革命のための闘争・建設の中ではぐくまれたよき伝統を指し)革命的伝統.
革命传统 - 白水社 中国語辞典
両の目のなんと美しいことか,宝石にもこのような輝きはない.
一双好亮的眼睛啊,宝石也没这样的光彩。 - 白水社 中国語辞典
原始林の中では人の姿が見られないのはよくあることだ.
在原始森林里常常见不着人。 - 白水社 中国語辞典
こんな風にするのは,君が自分の顔に泥を塗るようなものじゃないか!
你这样做不是给自己脸上抹黑吗! - 白水社 中国語辞典
このような考え方は決して何の理由もなく生まれたものではない.
这种想法决不是凭空产生的。 - 白水社 中国語辞典
(心の中は重しが落ちたかのようである→)肩の荷が降りて心中ほっとする.
心里好像一块石头落了地。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉は君に脅しをかけようとしているのだ,彼のやり口に耳を貸すな.
他这话诈唬你,别听他那一套。 - 白水社 中国語辞典
世の中は、正直な人が損をするものだと、彼は言う。
他说在世界上正直的人吃亏。 - 中国語会話例文集
誰が君の一番仲の良い友達ですか?
谁是你最好的朋友? - 中国語会話例文集
誰が君のいちばん仲の良い友達ですか?
谁是你最好的朋友? - 中国語会話例文集
列車の中で読むための本がほしいです。
我想要在火车上读的书。 - 中国語会話例文集
この内容を契約書の中に記載してください。
请将这个内容记到合约书中。 - 中国語会話例文集
男の子でも女の子でも仲良くしたい。
不论是和男孩还是女孩我都想搞好关系。 - 中国語会話例文集
添付しているものは田中さんの給与明細です。
附加的东西是田中的工资单。 - 中国語会話例文集
与一の弓は扇の真ん中に矢を放った。
与一的箭射到了扇子的正中间。 - 中国語会話例文集
予備のタイヤはトランクの中にあります。
预备轮胎在后备箱里。 - 中国語会話例文集
世の中には私たちの知らない事がたくさんあります。
世界上有很多我们不知道的事情。 - 中国語会話例文集
そのバンドのメンバーはとても仲が良い。
这个组合的成员关系非常好。 - 中国語会話例文集
この中で一番重要なのはどれですか?
这之中最重要的是哪个? - 中国語会話例文集
この世の中、いつ何があるか分からない。
不知道这世上什么时候会发生什么。 - 中国語会話例文集
男の子であろうと女の子であろうと仲良くしたい。
我想跟男生女生都搞好关系。 - 中国語会話例文集
世の中には他人のことなどかまわないと思う人もいる。
世间也有不在乎别人的人。 - 中国語会話例文集
西洋料理の中で、どの料理が好きですか?
你在西洋菜中最喜欢哪道菜? - 中国語会話例文集
列車の中で読むための本がほしいです。
我想要一本在列车上看的书。 - 中国語会話例文集
胸の中に喜びの気持ちが満ちている.
胸中充塞着喜悦的心情。 - 白水社 中国語辞典
女性が夫または仲の良い男性に他人の悪口を言う.
告枕头状 - 白水社 中国語辞典
だんだんこの世の中は少し変だと感じた.
渐渐觉得世上有些古怪。 - 白水社 中国語辞典
夜森の中を歩くのは皆怖い.
我们都害怕夜间在森林里走。 - 白水社 中国語辞典
真夜中だというのに何を泣き叫んでいるのだ!
半夜三更的你嚎什么! - 白水社 中国語辞典
彼らは皆祝日の喜びの中に浸っている.
他们都沉浸在节日的欢愉之中。 - 白水社 中国語辞典
敵の夜中の奇襲を警戒しなければならない.
必须警戒敌人夜里的偷袭。 - 白水社 中国語辞典
本(の中)の知識はたいへん重要である.
书本上的知识很重要。 - 白水社 中国語辞典
世の中の事は一たび成れば変わらないということはない.
世间的事没有一成不变的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |