「らいし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > らいしの意味・解説 > らいしに関連した中国語例文


「らいし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11328



<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 226 227 次へ>

【図5】3次元画像の表示時における水平ライン別の処理タイミングと表示期間との関係を説明する図である(従来例)。

图 5是说明了显示 3D图像时各个水平线的处理时序与显示时段之间的关系的图(相关技术的示例 ); - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、関連値は、ユーザが特定の属性値が付されているという理由により特定の映画を観る可能性がどのくらいあるかを示す。

例如,关联性值指示因为此特定的属性值,用户观看特定的电影有多大可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、キーを照光するキーバックライトを備えた携帯電話機およびキーバックライトを用いた通知方法に関する。

本发明涉及一种配备有照亮按键的按键背光的便携电话和利用按键背光的通知方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数ライン並び替え部131には、ウェーブレット変換部123から係数データ(係数ライン)が供給される(矢印145)。

系数线重排序部分 131提供有来自小波变换部分 123的系数数据 (系数线 )(由箭头 145指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「分割レベル3の係数ライン」は、サブバンド3LH,3HL、および3HHの、互いに対応するある1ラインを示す。

“在划分级 3上的系数线”指子带 3LH、3HL和 3HH中一条相互对应的线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示されるように、アライン・ユニット(AU)毎の符号化コードストリームは、先頭から順にラインバッファメモリ203に格納される。

如图 11所示,从开头起以对准单元 (AU)为增量将编码的代码流连续写入到线缓冲器存储器 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラインユニットバッファ208は、係数データを、アライン・ユニット毎に識別することができるように格納する。

对准单元缓冲器 208以这样的方式存储系数数据,使得对每个对准单元识别存储的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、アラインユニットバッファ208に蓄積されている係数データは、各アライン・ユニットが識別可能に管理されている。

也就是说,管理在对准单元缓冲器 208中存储的系数数据,使得可以识别每个对准单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細については後述するが、ウェーブレット逆変換部105は、画像ラインを2ラインずつ生成する。

稍后将描述其细节,并且逆小波变换单元 105生成两行图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集

(8)PUCIライト機能は、信頼されたネットワークから得られたフィードバックまたは関連PUCI情報のみを考慮する。

(8)PUCI-轻功能仅考虑从受信网络导出的反馈或相关 PUCI信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


Pは1ラインが最低であるが、ライン数が少ない場合には参照情報が少なくて済み、メモリ容量を減らすことができる。

P最小为一行,由于在行数较小的情况中参考信息较少,因此存储器容量可被减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直同期信号は、垂直方向の複数ラインを計数するためにラインカウンタ14に入力する。

将垂直同步信号输入到行计数器 14中,以便计算在垂直方向上的多个行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】クライアントが画面生成を行うクライアントサーバシステムについて説明するための図である。

图 2是用于描述客户机创建画面的客户机 -服务器系统的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、クライアントが画面生成を行うクライアントサーバシステムについて説明するための図である。

图 2是用于描述其中客户机创建画面的客户机 -服务器系统的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

相手の立場になり、相手を思いやることができれば社会からいじめはなくなると思います。

我觉得如果能站在对方的立场上关心对方的话,社会上的欺凌时间就会消失。 - 中国語会話例文集

スーパーマーケットにあってドラッグストアにないものと言えば、肉、魚、野菜など生鮮食料品くらいなものだろう。

说到超市里有而药妆店没有的东西,就是肉、鱼、蔬菜之类的新鲜食品吧。 - 中国語会話例文集

それぞれのラインの生産性を計算するために、それぞれのラインの製造コストを知る必要がある

为了计算各个流线的生产率有必要知道各个流线的制造成本。 - 中国語会話例文集

実はすべてではありませんが、日用品のほとんどを、ここで100円ぐらいで買うことができます。時間を潰すにも格好の場所です。

虽然并不是全部,但是日用品在这里几乎都能用100日元左右的价格买到。用来打发时间也是不错的地方。 - 中国語会話例文集

3,4日待たないと帰って来れない.¶必须六点钟以前起来,才能七点钟到这儿来。=6時前に起きないと,7時にこちらに到着できない.

要等三四天才能回来。 - 白水社 中国語辞典

このようにして、複数のデータ通信を、同時に一つの伝送ラインの下に送ることができる。

以这种方式,多个数据通信可沿着单条传输线同时被传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、CRNC606が、非同期ACKをWTRU602に対し、プライマリノードB604aを介して送る。

在此情况下,该 CRNC 606经由主节点 -B 604a传送异步 ACK至该 WTRU 602。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、サービングRNC(SRNC)707は、非同期ACKをWTRU702に対し、プライマリノードB704aを介して送る。

在此情况下,伺服 RNC(SRNC)707经由主要节点 -B 704a传送异步ACK至该 WTRU 702。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のノードは、クライアント信号を第1のフレームから抽出し得ない。

第二节点可不从第一帧提取客户机信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、FECデコーダ408は、従来のFECデコーダ108よりも、待ち時間が著しく少ない。

这样,FEC解码器 408具有比常规 FEC解码器 108显著小的等待时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスライスにおいて、リフレッシュブロックRL−Bは、所定の出現数だけ出現する。

预定数量的刷新块 RL-B出现在片段中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ535で、変数「fid」をファイル識別子として用いて、WAVファイルを開いて読み込む。

在步骤 535,WAV文件可被打开用于写入,利用变量“fid”作为文件标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ605で、変数「fid」をファイル識別子として用いて、WAVファイルを開いて読み込む。

在步骤 605,打开所述WAV(波形 )文件以用于读取,利用变量 fid作为文件标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1(B)は、本実施形態に係るシンクライアントシステムの構成例を示す図である。

图 1B是表示本实施方式所涉及的瘦客户机系统的构成例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

LAN 14は、プライベート空間でローカル・アドレスを使用して通信するネットワークである。

LAN 14是在专用空间内使用本地地址来进行通信的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って出力線141には、1ラインの画素101から出力される信号の最大値が現れる。

因此,在输出线 141上出现从一行的像素 101输出的信号的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】従来のチャンネルスタックシステムの信号処理動作を示す図である。

图 2示出了用于常规信道堆叠系统的信号处理操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来のPONでは125μ秒の基本周期で上りフレームを処理していた。

在以往的 PON中以 125μ秒的基本周期对上行帧进行了处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】オンライン電子メールサービスにStE処理を適用した場合の例である。

图 3示出了向在线邮件服务器应用 StE处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、以下の式に従って位置Aから位置Bへの座標変換を行うことができる。

因此,能够按照下式进行由位置 A向位置 B的坐标变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライアントが(ステップ435にて)登録応答を受信した場合には、処理はステップ450に進む。

如果客户收到了注册回复 (在 435),则处理前进到 450。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ビットローディングが変化した結果、クライアント210が元のグループAG2に「適合」しなくなる。

例如,比特加载改变以后,客户端 210不再“适合”其原有的组 AG2。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来のメッセージは、ユーザが“送信”キーを押した直後に送信される。

传统消息是在用户按压“发送”键后立即传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

610において、サーバーは、発信者の通信装置から翻訳依頼を受信する。

在610,服务器可以从始发者通信设备接收翻译请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】ピクチャ欠落が発生した場合の従来の表示方式を示す図である。

图 3是例示了在发生缺失图片的情况下的常规显示方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】ピクチャ欠落が発生した場合の従来の表示方式を示す図である。

图 4是例示了在发生缺失图片的情况下的常规显示方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施の形態に係るスライド式携帯端末の要部分解斜視図

图 1是本发明一实施方式的滑动式移动终端的主要部分分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

CECリセット完了通知806を受信したホストである自機はCEC通信ライン状態を確認する。

接收到 CEC复位完成通知 806的作为主机的本机确认 CEC通信线路状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、管理装置60は、支払いが完了したことを確認手段により確認する。

另外,管理设备 60通过检查装置检查支付完毕。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライアント200のデータ取得処理部240は、図11に示すようにこれらの変更情報を集約する。

客户端 200的数据获取单元 240如图 11那样编译这些改变信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、従来技術に従ってMACエンティティ400をリセットする方法を示している。

图 4示出了一种根据现有技术的对 MAC实体 400进行重置的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図2に示す通信システムによって使用でき得る例示的なプライベートIDの図。

图 5说明了图 2中所示的通信系统可以使用的示例性私有 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりに、プライベートユーザ識別情報は、識別および認証目的のために使用でき得る。

取而代之,私有用户身份可以用于识别和认证目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ素子SaXは、増幅器AaXの出力を列読み出しラインCOL01に選択的に接続する。

开关元件 SaX选择性地将放大器 AaX的输出连接至列读出线 COL01。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ素子SbXは、増幅器AbXの出力を列読み出しラインCOL12に選択的に接続する。

开关元件 SbX选择性地将放大器 AbX的输出连接至列读出线 COL12。 需要注意的是: - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】黒もしくは暗い諧調の原稿画像に現れた白いスジを示す図である。

图 9是表示在黑色或者暗灰度的原稿图像上显现的白条纹的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 226 227 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS