意味 | 例文 |
「らうんじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 42496件
城壁の西の川から,その本陣を突く.
从城西水上,冲其中坚。 - 白水社 中国語辞典
3時間あれば十分やり終えられる.
有三小时足能做完。 - 白水社 中国語辞典
「永久」は上海の自転車工場のブランドである.
“永久”是上海自行车厂的牌号。 - 白水社 中国語辞典
工事現場で2人の労働者が転落した.
工地上摔了两名工人。 - 白水社 中国語辞典
参照番号710では、推定された信号が、受信信号から引き去られうる。
在附图标记 710处,从收到信号中减去估计的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図11を参照しながら、無線通信の通信状態(送信時/受信時)に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。
接下来,将参考图 11描述根据无线通信的通信状态 (接收 /发送 )控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しい情報が入りましたら、改めてご連絡いたします。
有新消息的话,会重新通知您。 - 中国語会話例文集
私はメーカーから情報をもらい次第あなたに再度連絡します。
我从制造商那里收到信息后立刻再次联系你。 - 中国語会話例文集
打合せ可能な日時が決まりましたら、こちらにご連絡ください。
如果你决定了会面的时间,请联系这边。 - 中国語会話例文集
この文章はやたらに幾らかの美しい字句を並べ立てている.
这篇文章尽是玩弄一些美丽的词藻。 - 白水社 中国語辞典
辛亥革命から,総司令官は何十年にわたる艱難辛苦をみずから経験した.
从辛亥革命起,总司令亲历了几十年的风风雨雨。 - 白水社 中国語辞典
彼女は彼女自身でチャンスを切り開いていると思う。
我觉得她在自己创造机会。 - 中国語会話例文集
彼女が本来もっている優しさのように感じた。
感觉就像她原本就有的温柔。 - 中国語会話例文集
(立派な人間なら)自分でやったことは自分で責任を負う.
好汉作事好汉当。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
【図4】従来のDVB−H時間スライス構成を示す図である。
图 4示出了现有 DVB-H时间片组织; - 中国語 特許翻訳例文集
「ERROR」は後述するエラー表示を示す欄である。
“ERROR”是用于指示后面将描述的错误指示的栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
生前と同じ生活を送れるように作られた。
是为了能和生前一样生活而制作的。 - 中国語会話例文集
彼女は有名人なので多くの人から注目された。
因为她是名人,所以被很多人关注。 - 中国語会話例文集
仮装売買は法により禁じられている。
虚伪交易在法律上是禁止的。 - 中国語会話例文集
おとり広告は法律で厳しく禁じられている。
诱售广告被法律严行禁止。 - 中国語会話例文集
彼らは皆同じような考え方を持っている。
他们和大家有同样的想法。 - 中国語会話例文集
彼らは前に会った時よりも老けたように感じた。
他们感觉比之前见面时候老了。 - 中国語会話例文集
彼女は人材紹介会社からの紹介だ。
她是人才介绍公司介绍来的。 - 中国語会話例文集
彼女はエベレスト上空からスカイダイビングした。
她从埃弗勒斯峰上空高空跳伞。 - 中国語会話例文集
彼らは偶然にも同じ格好をしていました。
他们碰巧打扮得一样。 - 中国語会話例文集
彼らは2つの感情で板ばさみ状態になっている。
他们夹在两份感情当中。 - 中国語会話例文集
その女の浮浪児は路上で暮らしていた。
那個女的在少年時期被發現在流浪。 - 中国語会話例文集
彼らの言葉を信じて行動するのだ。
相信他们的话进行行动。 - 中国語会話例文集
私は歩きながらタバコを吸う人に怒りを感じる。
我对边走边吸烟的人感到愤怒。 - 中国語会話例文集
彼らはオンコセルカ症の対策を講じた。
他们讲了预防盘尾丝虫病的对策。 - 中国語会話例文集
これから夕方まで自由な時間があります。
今后我傍晚之前就有自由时间了。 - 中国語会話例文集
彼と出会った時からそう感じています。
我从遇见他开始就有那种感觉。 - 中国語会話例文集
被害者は涙ながらに事件の状況を語った。
被害人一边哭着一边讲述了案件的情况。 - 中国語会話例文集
明日から工場移転が始まりますね。
从明天开始转移工厂。 - 中国語会話例文集
同じような話を以前別の人からも聞きました。
以前从别人那里也听到了同样的话。 - 中国語会話例文集
放送局は1時間ごとに1度時刻を知らせる.
电台每隔一个小时报一次时间。 - 白水社 中国語辞典
彼女は学業上の進歩を図らない.
她不图学业上的进步。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は同時に入獄し,一緒に出獄した.
他们两个同时入狱,又一起出狱。 - 白水社 中国語辞典
我々は大口の注文には応じられない.
我们不敢应大批的订货。 - 白水社 中国語辞典
しばらくはそれを論じないでおきましょう.
姑且置之弗论 - 白水社 中国語辞典
彼らは子供や婦女をかどわかす常習犯だ.
他们是拐骗小孩、妇女的惯犯。 - 白水社 中国語辞典
大量の事実から1つの結論を帰納する.
从大量事实中归纳出一个结论。 - 白水社 中国語辞典
斥候は秘密裏に,実に迅速に現われた.
侦察兵来得如此诡秘,如此神速。 - 白水社 中国語辞典
これらのプリント地は柄は同じだが,色は違う.
这些花布花样虽然一样,但颜色不同。 - 白水社 中国語辞典
王侯と同じくらい富がある,大変な富を持っている.
富埒王侯 - 白水社 中国語辞典
彼女の才幹は家事労働の中に埋没させられた.
她的才干埋没在家务劳动中。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は同時に入獄し,一緒に出獄した.
他们两个人同时入狱,又一起出狱。 - 白水社 中国語辞典
今日の仕事は初めからとても順調だ.
今天的活一上手就很顺利。 - 白水社 中国語辞典
彼女の料理の味つけは本当にすばらしい.
她做菜调出来的味儿真香。 - 白水社 中国語辞典
この空路は北京からアメリカまで通じている.
这条航线从北京通往…美国。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |