意味 | 例文 |
「らか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ごめんなさい、私の質問があなたを混乱させたかもしれません。
对不起,我的问题可能扰乱了你。 - 中国語会話例文集
今回改めて、あなた方の商品の魅力を知ることが出来ました。
这次再次了解了你们的商品的魅力。 - 中国語会話例文集
サイコロジカルラインは売り買いの一つの指標を提供する。
证券市场心理线提供着买卖的一个指标。 - 中国語会話例文集
商品の発送の連絡が来ないのですが、発送されていますか?
还没有传来商品发送的消息,已经发货了吗? - 中国語会話例文集
将来の夢は世界一のプロサッカー選手になることです。
我将来的梦想是成为世界第一的职业足球运动员。 - 中国語会話例文集
あなたに古本を寄付したいけど受け取って貰えますか。
我想把二手书捐赠给你,你能收下吗? - 中国語会話例文集
自分がもうそれほど若くはないことを改めて痛感しました。
我再次深切感受到了自己已经不是那么年轻了。 - 中国語会話例文集
自分がもう若くはないことを改めて痛感しました。
我再次深刻感受到了自己已经不年轻了。 - 中国語会話例文集
将来は海外で活躍する為に英語の勉強をしています。
我为了将来能在海外大显身手而努力学习着英语。 - 中国語会話例文集
枯れ葉作戦の目的はゲリラの隠れ場所を奪うことだった。
使用枯草剂作战的目的是为了剥夺游击队的藏身之处。 - 中国語会話例文集
ニューヨークの株式市場は年初来の高値である18,000ドルで引けた。
纽约证券市场以今年最高价18000美元收盘。 - 中国語会話例文集
ブランド名は長いより短い方が再生知名度が高いようだ。
比起长的品牌名称,短名称的品牌具有更高的再生知名度。 - 中国語会話例文集
裁定解消売りが市場の波乱要因になる可能性がある。
取消套头交易有可能是造成市场动荡的要因。 - 中国語会話例文集
フランスの初回雇用契約は2006年4月10日に撤回された。
法国的首次雇佣合同在2006年4月10日被撤销了。 - 中国語会話例文集
取引の後は商品有高帳に必ず記入してください。
交易过后务必将其记入库存商品账上。 - 中国語会話例文集
我々は目下、新しい中長期経営計画をまとめているところだ。
我们现下正在整合新的中长期经营计划。 - 中国語会話例文集
私を傷つけたかもしれないということが辛いに違いない。
你肯定因为觉得可能伤害了我而难受。 - 中国語会話例文集
その市場は新しい売り一巡に向かっていくだろう。
那个市场似乎会走向新一轮的销售。 - 中国語会話例文集
あなたがたくさんサラダを作ってくれて嬉しかったです。
我因为你给我做了很多沙拉而感到高兴。 - 中国語会話例文集
彼は日々短期の値ザヤ稼ぎを狙った先物取引を行っている。
为了得到短期收益他每天都在进行期货买卖。 - 中国語会話例文集
あの企業はパソコン価格のプライスリーダーとみなされている。
那家企业被视为是个人计算机价格的领先定价企业。 - 中国語会話例文集
マクロ環境分析に基づき来期の売上高を推定した。
根据宏观环境分析推算了下一期的销售额。 - 中国語会話例文集
もし割安な銘柄があれば買い拾いしたいと考えています。
如果有较便宜的股票品种想买入一些。 - 中国語会話例文集
彼は先月に会社を辞めて以来、離職中である。
他自上月辞掉工作以来一直处于无业状态。 - 中国語会話例文集
彼女は私たちのために昼食にカルボナーラを作ってくれた。
她给我们做了培根蛋面当午饭。 - 中国語会話例文集
彼はクラスト形成のメカニズムを図を交えて説明した。
他将地壳形成原理掺杂着图片进行了说明。 - 中国語会話例文集
彼はクラブフェースの角度に注意するようにと教えてくれた。
他教我要注意杆面的角度。 - 中国語会話例文集
緩みを確認して、必ずねじをきつくしめなさい。
确认一下有没有松动,然后请一定要紧紧的拧紧螺丝。 - 中国語会話例文集
彼女は生まれて初めて感染による高熱を患っています。
她出生以来第一次因为感染而发了高烧。 - 中国語会話例文集
スラムの男たちはアル中か麻薬常習者だった。
贫民区的男人都曾是酒精上瘾者或者吸毒者。 - 中国語会話例文集
争っていた2羽の鷲が地面に向かってぐるぐると落ちてきた。
两只争抢着的雕向着地面旋转着掉了下来。 - 中国語会話例文集
あなたほど私を愛してくれる人は今後現れないかもしれません。
今后可能不会有像你那样爱我的人出现了。 - 中国語会話例文集
クラブ活動は学校生活をより楽しいものにしてくれます。
社团活动会让学校生活更加有趣。 - 中国語会話例文集
何か質問があれば、遠慮なく我々に連絡ください。
有什么问题的话请不用客气地联系我们。 - 中国語会話例文集
今年の練習はトレーニングが多くすごく辛かった。
今年的练习里有很多训练,非常辛苦。 - 中国語会話例文集
私が働いていた時は、休みは数日しかありませんでした。
我工作的时候,只有几天的休息日。 - 中国語会話例文集
私のクラスメイトは私に親切に話しかけてくれます。
我的同班同学会亲切地和我说话。 - 中国語会話例文集
私たちは来週水曜日に予算会議に参加しなければなりません。
我们下周三必须参加预算会议。 - 中国語会話例文集
私達がその措置を取ることを予めご理解ください。
请你事先理解我们采取措施的事情。 - 中国語会話例文集
近い未来あなた方と出会えることを楽しみにしています。
我期待在不远的将来和你见面。 - 中国語会話例文集
その残酷な扱いが彼の恨みをいっそうひどいものにした。
那樣殘酷的对待讓他變得更加怨恨。 - 中国語会話例文集
彼女がこの教会で主教団に選ばれた最初の女性です。
她是这个教会第一位被選入主教团的女性。 - 中国語会話例文集
彼は仕事と私生活のバランスを取ろうと努力している。
他在努力取得私生活與工作之间的平衡。 - 中国語会話例文集
この記事で紹介されていることは、調べてみる価値がある。
这篇报道介绍的事件,有试着调查的价值。 - 中国語会話例文集
来月バスケットボール大会がこの室内競技場で開催される。
下個月籃球比賽将会在這個室內運動場舉辦。 - 中国語会話例文集
不確定要素のために起こった従来の航海の失敗
因不确定因素引起的以前的航海的失败。 - 中国語会話例文集
無秩序や誰かの失敗により、トラブルは起こるものです。
由于无秩序或者谁的失败,总会发生一些问题的。 - 中国語会話例文集
もし何か指示があれば、私にできるだけ早く連絡してください。
如果有什么指示的话,请尽早联系我。 - 中国語会話例文集
もし何か指示があれば、私に早く連絡してください。
如果有什么指示的话,请早点联系我。 - 中国語会話例文集
手順を変えて、古いデータと新しいデータを管理する。
更改顺序,管理旧数据和新数据。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |