例文 |
「らせい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24622件
裁判員制度は2009年から日本では始まった。
裁判员制度是在2009开始在日本实行的。 - 中国語会話例文集
日本ではなく、ジャマイカに送られた可能性がありますか?
不是日本,有被送到牙买加的可能性吗? - 中国語会話例文集
ビデオが再生できないようであれば、これらの方法をとって下さい。
如果无法播放录像的话,请采取这些方法。 - 中国語会話例文集
政府は社会の発展のため、すばらしい役目を果たしている。
政府为社会的发展起着出色的作用。 - 中国語会話例文集
彼らはその作業の重要性のために、自分の意見を主張する。
他们为了~的重要性,坚持自己的意见。 - 中国語会話例文集
彼らは赤ちゃんのために新品の新生児用品一式を買った。
他们為了小寶寶買了一整套新出的新生兒用品。 - 中国語会話例文集
彼らは社会的に貢献している点で、より成功していた。
他在对社会贡献方面取得了相对更大的成功。 - 中国語会話例文集
もしそれが間違いないなら、書類を訂正して頂けますか?
如果是那个没错的话,可以帮我改正文件吗? - 中国語会話例文集
もし快晴なら、彼女は歩いて仕事まで行くつもりです。
若是天气好的话,她打算走路去上班。 - 中国語会話例文集
これらのポイントは最終報告書で訂正されるべきだ。
这些要点在最终报告书里应该被订正。 - 中国語会話例文集
彼はその性的魅力のある少女から視線を離せなかった。
他的视线无法从那位性感的少女离开。 - 中国語会話例文集
それらの側面では、そのプロジェクトはこれまで成功している。
在这些方面,那个项目已经成功了。 - 中国語会話例文集
嗅いだ事のない嫌な臭いが下水のはけ口から発生していた。
从下水道口散发出讨厌的臭的味道。 - 中国語会話例文集
輸入される時、犬は生後三ヶ月未満であってはならない。
被进口来的时候那只狗还没有满三个月。 - 中国語会話例文集
これらは、以前メールでお話した新製品の詳細です。
这些是之前在邮件中说过的新商品的详细内容。 - 中国語会話例文集
彼らは私達の生活にとって一番大切な人たちです。
他们是对我们的生活来说最重要的人。 - 中国語会話例文集
必要とされるものはあらゆう面で冷静でいる人間だ。
在必要的时候能在所有的方面都能沉着冷静的人。 - 中国語会話例文集
彼女の人生は運命によって前もって決められていた。
她的人生被命运事先定好了。 - 中国語会話例文集
彼は反政府思想の伝播者として当局からマークされていた。
他作为反政府思想的传播者被当局盯上了。 - 中国語会話例文集
あなたが人生のなかで全てを手に入れられなかったことは残念です。
你没能在一生中得到所有的东西,很遗憾。 - 中国語会話例文集
ピクニックが中止になったことを生徒たちはまだ知らない。
学生们还不知道野游取消了。 - 中国語会話例文集
もしそれぞれの状況が優勢なら、決着はつかないでしょう。
如果各种情况都有优势的话,下不了决定的吧。 - 中国語会話例文集
私は彼らが成長している様子を聞いて満足でした。
我听了他们成长的情况,很满足了。 - 中国語会話例文集
彼らがこれを作成するのにおよそ3ヶ月かかるそうです。
听说他们做这个大约需要3个月的时间, - 中国語会話例文集
私たちはその製造コストを削減することが可能と考えられる。
我们认为可以削减那个的制作成本。 - 中国語会話例文集
あなたにみんなから愛される女性になって欲しいと思います。
希望你能成为一个被大家喜爱的女性。 - 中国語会話例文集
そのチャンスを逃したら人生終わりだと思っています。
我想着如果错过了那次机会人生就完了。 - 中国語会話例文集
背中をぽんとたたく彼の行為はその女性をいらだたせた。
他拍后背的行为让那个女性很不爽。 - 中国語会話例文集
この問題は何世紀もの間科学者を困らせてきた。
這個問題困擾了科學家们好幾个世紀 - 中国語会話例文集
私は分からない単語があるので先生に質問がしたいです。
我有不明白的单词,所以想问老师。 - 中国語会話例文集
どのような招待状を作成したらよろしいのでしょうか。
我制作怎么样的请帖比较好? - 中国語会話例文集
こちらの件についてご調整いただき、ありがとうございます。
非常感谢您对这件事的调整。 - 中国語会話例文集
技術と精神をさらに向上できるよう努力します。
我会更努力的提高自身的技术和精神层面。 - 中国語会話例文集
その結果、私は私の大腸の精密検査を勧められた。
结果,我被劝说去进行大肠的精密检查。 - 中国語会話例文集
私の趣味は学生時代から続けているテニスをすることです。
我的爱好是坚持从学生时代就开始的网球。 - 中国語会話例文集
彼は精力的な教師として知られるようになった。
大家都知道了他是一位精力旺盛的老师。 - 中国語会話例文集
私はそれを遅くとも明日までに完成させなければならない。
我最迟明天之前必须完成它。 - 中国語会話例文集
彼はインドネシアからの留学生であるジョン君です。
他是从印度尼西亚来的留学生约翰。 - 中国語会話例文集
私は与えられたタスクをこなし、成功することができた。
我完成了被分配的任务,成功了。 - 中国語会話例文集
そちらで大きな地震が発生しましたが、皆さん大丈夫でしたか?
你那边发生了大地震,大家都没有事吧? - 中国語会話例文集
彼女はアラブ人ではないイスラム教徒の男性と結婚した。
她和一个非阿拉伯的穆斯林男性结婚了。 - 中国語会話例文集
もし修正が必要なら、私はそれを再発行します。
如果有改正的必要的话,我会重新发行那个。 - 中国語会話例文集
多くの人々が政府のインクリメンタリズムにいら立ってきている。
很多人都开始对政府的渐进主义感到愤怒。 - 中国語会話例文集
教会はその資産家の女性から多額の寄付を受けた。
教會從那个女性资产家那里收到了大量的捐款。 - 中国語会話例文集
バイオガスは牛のふんのような有機物から製造される。
沼氣是由像牛粪一样的有機材料製成出来的。 - 中国語会話例文集
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。
用蓝色高光标注出来的是新发行的订单。 - 中国語会話例文集
それらの英語版の製品案内を作ることは大変です。
做那些英语版的作品介绍很要命。 - 中国語会話例文集
このデータは私から製造者に送っても良いですか?
我可以把这份数据发送给制造商吗? - 中国語会話例文集
もしそこに間違いがあれば、私はあなたに修正してもらいたいです。
如果那里有错误的话,我想请你修改。 - 中国語会話例文集
もし私の英語が間違っていたら、訂正して頂けませんか?
如果我的英语错了的话,可以请你修改吗? - 中国語会話例文集
例文 |