「らはーる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > らはーるの意味・解説 > らはーるに関連した中国語例文


「らはーる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31830



<前へ 1 2 .... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 .... 636 637 次へ>

本処理は、例えば、有線通信コントローラ114あるいは無線通信コントローラ115を経由して、通信相手から受信した通信パケットの1単位毎の処理として実行される。

例如,副系统 102对经由有线通信控制器 114或无线通信控制器 115从通信对方接收到的各通信包执行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1のアーキテクチャでは、セキュリティゲートウェイ112は、アクセス端末102からトンネルを介して受信されたパケットを検査し、これらのパケットをアクセスポイント106へのトンネルに転送する。

在图 1的架构中,安全网关 112检查到经由隧道从接入终端 102接收的分组,并且将这些分组穿过隧道转发到接入点 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、一般的なアプローチは、アップリンク・チャネルで送信された符号化されたCQI情報をインタリーブすることを失敗する。 これは、時間変動チャネルの誤り率を高めることになりうる。

然而,一般方法通常未能交错经由上行链路信道发送的经编码 CQI信息,其对于时变信道来说可导致增加的错误率。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは、この情報を受信器へ伝えるために上述された方法を使用するものへFECペイロードIFを使用するものから送信フォーマットを変換する送信器においていくつかの場合では有用である。

在一些情况中,在发送机将发送格式从使用 FEC有效载荷 ID的格式转换成使用用于向接收机传递该信息的上述手段的格式是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証画面440は、英数字のパスワードを要求する、認証デバイスを挿入するようにユーザに命令する、またはその他の何らかの認証動作を実行することができる。

授权屏幕440可以请求字母数字密码,指示用户插入授权设备,或进行一些其他认证活动。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「カメラ」のアイコンが選択されると、携帯端末21は、カメラとして機能するようになり、「音楽」のアイコンが選択されると、携帯端末21は、音楽プレーヤ(レコーダ)として機能するようになる。

另外,如果选择图标“相机”,则移动终端 21用作相机,而如果选择图标“音乐”,则移动终端 21用作音乐播放器 (记录器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この表示ウィンドウのサイズの設定は、例えば、ユーザがマウスを使用して表示ウィンドウをドラッグすること、あるいはユーザがUI(User Interface)画面に表示されるスライダやスピンボタンを用いること等により行われる。

显示窗口的大小例如是在用户利用鼠标拖动显示窗口或者用户使用 UI(用户界面 )画面上显示的滑块或旋转按钮时设定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなパケットを生成する1つの手段は、前記RLCシーケンス番号を含むRLCヘッダ(の全て又は一部)だけからなるゼロ・ペイロードRLC PDUを生成することであることができる。

用于生成这样的分组的一种手段可以是生成零净荷 RLC PDU,其只是由包括 RLC序列号的 RLC头标 (的全部或部分 )组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下においてソフトウェアモジュールの機能に言及するときには、該機能は、そのソフトウェアモジュールからの命令を実行するときにプロセッサ504によって実装されることが理解されるであろう。

当以下提及软件模块的功能性时,应当理解,此类功能性是由处理器 504在执行来自该软件模块的指令时实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面に示された様々な構成要素の機能は、専用のハードウェアならびに適切なソフトウェアと関連するソフトウェアを実行する能力のあるハードウェアの使用を介して提供されることができる。

。 附图中所示各种元件的功能可以通过使用专用硬件以及与适当软件相结合的能够执行软件的硬件来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集


ユーザはポインタ210を使用して、ドロップ・ダウン・メニュー225から、察知トリガ・イベントの発生検出前に発生する、通知に提示されることになる何行かのチャット・テキストを選択することができる。

使用指示符 210,用户可以从下拉菜单 225选择若干行将要呈现在通知中的聊天文本,其出现在检测到感知触发事件的出现之前。 - 中国語 特許翻訳例文集

概してデバイス12および14は、例えば利用されるフォーマットよりも短いパケットを可能とするパケットフォーマットを利用して、MAC層の、またはこれより上の層から生じる情報を通信することができる。

大体上,较之于例如用于对从在 MAC层或其上的层发起的信息进行通信传递的格式而言,设备 12和 14可以使用允许更短的分组的分组格式进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、IFよりも4倍速いサンプリングレートにより、ミキサ1310aおよび1310bが、各ミキサ1310aおよび1310bにおける信号に0、+1、0、−1の反復シーケンスを乗算することによって実装できるようになるからである。

这是由于比 IF快 4倍的采样率允许混频器 1310a和 1310b通过将每个混频器 1310a和 1310b处的信号与重复的 0、+1、0、-1序列相乘来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置決定システム402から与えられた位置情報は、複数の支払機器416a〜nのうちのどれがPOSデバイス408に向けの支払い総額のためにユーザによって好まれるかを識別するために使用される。

在位置确定系统 402上提供的位置信息用于识别多个支付工具 416a-n中的哪一者是用户针对指向销售点装置 408的支付金额所优选的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、将来のTTIに対するN値が相当に小さいもの(大抵1または2)と期待されるので、データの利用可能性は、現在のTTIから将来のTTIに顕著に変わらないことと期待される。

同样,由于用于将来的 TTI的 N的值被预期为很小 (很可能为 1或 2),预期从当前TTI到将来的 TTI数据可用性将不会显著改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、MFP101には後述するWebブラウザ機能が備えられており、MFP101のWebブラウザはWebサーバ102から受信したHTMLファイルを解析し、受信したHTMLファイルの記述に基づく操作画面を操作部219上に表示する。

MFP 101具有 Web浏览器功能 (稍后描述 ),MFP 101上的 Web浏览器分析从 Web服务器 102接收的 HTML文件,并基于接收到的 HTML文件的描述在操作单元 219上显示操作画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶シャッター200a,200bは、液晶の応答特性に起因して、開き始めから完全に開くまでの間、及び閉じ始めから完全に閉じるまでの間に、応答遅れによる過渡期が存在する。

由于液晶遮板 200a、200b的响应特性,存在由从遮板开始打开时直到它们完全打开和从它们开始关闭时直到它们完全关闭的响应延迟而导致的转变时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のUEの場合、1個の循環シフトm=0からなるブロック(「P1」)は、復調参照信号のために使用され、99個の循環シフトm=1から99からなるブロック(「G11」)は、第1のガード領域のために使用される。

对于第一 UE而言,具有一个循环移位 m= 0的方框 (“P1”)用于解调参考信号,而具有 99个循环移位 m= 1到 99的方框 (“G11”)用于第一保护区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のUEの場合、1個の循環シフトm=100からなるブロック(「P2」)は、復調参照信号のために使用され、99個の循環シフトm=101から199からなるブロック(「G21」)は、第2のガード領域のために使用される。

对于第二 UE而言,具有一个循环移位 m= 100的方框 (“P2”)用于解调参考信号,而具有 99个循环移位 m= 101到 199的方框 (“G21”)用于第二保护区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のまた他の代表的態様によれば、移動無線通信装置内のサーバモードにあるチップカードへの信号伝達メッセージであって、各々が同じIPアドレスを有する複数のクライアントのうちの1つから生じ、チップカードが複数のクライアントからのメッセージを区別できるように、結びつけられているソケットおよびクライアントポートに関連するクライアント識別子を含む信号伝達メッセージが提供される。

根据本发明又一个示例性方面,提供了一种到移动无线电通信设备内的服务器模式中的芯片卡的信令消息,所述消息源自每个都具有相同 IP地址的多个客户端中的一个客户端,并且所述消息包括与绑定的套接字和客户端端口相关联的客户端标识符,使得所述芯片卡能区分来自这多个客户端的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、移動局がトンネリングされたオーバーヘッドパラメータの情報要素を受信し、移動局がこのようなオーバーヘッドパラメータの情報要素に応じて移動局に格納されたオーバーヘッドパラメータを更新した場合、EVプロトコルスタック208は、OverheadParameterUpToDateパラメータを値“1”に設定してもよい。

然而,当移动站接收到经隧道传输的开销参数信息元素时,并且如果该移动站已经响应于这种开销参数信息元素而更新了存储在该移动站中的开销参数,则 EV协议栈 208能够将 OverheadParameterUpToDate参数更新为值“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、音声フィードバック420は、マルチメディアベースのデータ伝送において、複数のマルチ次元バーコード画像410のうち特定のマルチ次元バーコード画像から次のマルチ次元バーコード画像に切り替えさせるようソース装置100Sをトリガーするために、前記複数のマルチ次元バーコード画像のうち前記所定のマルチ次元バーコード画像の受信が完了したことを示す情報を含んでも良い。

举例来说,音频反馈 420可以包含指示接收多个多维条形码影像 410中特定多维条形码影像已完成的信息,以触发源装置 100S在基于多媒体的数据传输期间从所述特定多维条形码影像切换到多个多维条形码影像 410的下一多维条形码影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

39. 前記コンピューティング・プラットフォームは、さらに、周波数領域のPNシーケンス信号を使用してセル取得を実行するために、受信端末に対して前記データパケット通信を送信するためのものである、請求項38の装置。

39.如权利要求 38所述的装置,其特征在于,所述计算平台还用于传送所述数据分组通信以供接收终端使用频域 PN序列信号来执行蜂窝小区捕获。 - 中国語 特許翻訳例文集

40. 前記コンピューティング・プラットフォームは、さらに、周波数領域のPNシーケンス信号を使用してセル識別を実行するために、受信端末に対して前記データパケット通信を送信するためのものである、請求項38の装置。

40.如权利要求 38所述的装置,其特征在于,所述计算平台还用于传送所述数据分组通信以供接收终端使用频域 PN序列信号来执行蜂窝小区标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ装置BTスレーブ1、BTスレーブ2及び120a〜120fの各々の内で、規定のタイミングイベントの発生に応答してオーディオデータのパケットからサウンドの生成が開始される。

在扬声器 BT从设备 1、BT从设备 2和120a-f的每一个中,响应于所定义的定时事件的发生而开始从音频数据分组生成声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS302でエラー判定部104がエラーを検出した場合、画像データ置換部109によって、復号化中のピクチャ全体の画像データを、既に復号化した他のピクチャの画像データで置き換える(S308)。

在步骤S302中错误判定部104检测出错误的情况下,通过图像数据置换部109,以已解码的其它的图像的图像数据来置换正在解码中的图像整体的图像数据 (S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本実施形態を実現するクライアント200の内部モジュール構成を示す。

图 4示出了用于实施本实施例的客户机 200的内部模块结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は本実施形態を実現するクライアント200の内部モジュール構成を示す。

图 11示出了用于实现本实施例的客户机 200的内部模块结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のデジタルカメラ100においては、記録媒体212としてSDカードを使用する。

在本实施方式的数码相机 100中,作为记录介质 212而使用 SD卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

刺激は、時刻または位置(たとえば、クライアントデバイスが、エンティティーの位置の近くにあることを検出する時)、エンティティーに関連する無線アクセスポイントの検出、以前に取り出された信頼情報が追加されまたは変更されたことの、サーバー116から受信される表示、または任意の他の適切な刺激とすることができる。

该刺激可以是时间或位置 (例如,在客户机设备检测到它在一实体的位置附近时 )、对与一实体相关联的无线接入点的检测、从服务器 116接收到的先前检索到的信任信息已被添加或改变的指示、或任何其他合适的刺激。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのメッセージは、中継局RLによるシンボルの送信開始を表す情報を含む。

所述消息包括代表中继器 RL的符号传输的起始的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の計算装置12は、プロセッサ20と通信する通信モジュール48を更に含む。

第一计算设备 12另外包括通信模块 48,该通信模块 48与处理器 20进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ8−11で、クライアント端末CTはパケット1UをマスタモバイルステーションMS1へ送信する。

在步骤 8-11,客户终端 CT将分组 1U发送到主移动台MS1。 - 中国語 特許翻訳例文集

QCIメッセージ404のCRCは、システム情報署名410によってスクランブル可能である。

通过系统信息签名 410对QCI消息 404的 CRC进行加扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ1は、このメニュー画面で設定された条件に応じて動作する。

数字式照相机 1依照在菜单屏幕上设定的条件进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ1が撮影モードで無い場合(ステップS3でNO)には、再度ステップS3が行われる。

如果数字式照相机 2未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则再次执行步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ1が撮影モードで無い場合(ステップS3でNO)には、再度ステップS3が行われる。

如果数字式照相机 3未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则再次执行步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ1が撮影モードで無い場合(ステップS3でNO)には、再度ステップS3が行われる。

如果数字式照相机 4未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则再次执行步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ1が撮影モードで無い場合(ステップS3でNO)には、再度ステップS3が行われる。

如果数字式照相机 7未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则再次执行步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ドライブ212は、リムーバブル記憶媒体24に情報を書き込むこともできる。

驱动 212还可将信息写入到可移除存储介质 24中。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形は、トラフィック管理モジュール16にVOQ割当て表48を含むことである。

一个变形可以是将 VOQ分配表 48包括在业务管理模块 16中。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の手法では、F−ACKCHパラメータが使用され、FL制御チャネル信号が送信される。

在第三种方法中,F-ACKCH参数用来发射 FL控制信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、第1ロックレバー81は、図4の矢印方向に力を受けて、この方向へ回動している。

因此,第 1锁定杆 81沿图 4的箭头方向受到力,朝该方向转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、サンプラー406は、図8の“1”PPM位置に対応しているサンプル値を取得してもよい。

举例来说,取样器 406可获得对应于图 8的“1”PPM位置的样本值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25は、デジタルカメラ300及び管理サーバ120の構成について示す説明図である。

图 25是示例了数码摄像装置 300和管理服务器 120的配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、デバイスとCEC論理アドレスの対応関係を表すテーブルを示している。

图 2示出了指示各设备与各 CEC逻辑地址之间的对应关系的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピクセルカウンタ207は、各アライン・ユニットの係数データ数をカウントする。

像素计数器 207计数每个对准单元的系数数据的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRAおよびE−UTRAは、ユニバーサル移動体電気通信システム(UMTS)の一部である。

UTRA及 E-UTRA为通用移动电信系统 (UMTS)的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、表示部11は、表示パネル32と、表示コントローラ33と、に対応している。

如图 3所示,显示部 11与显示面板 32和显示控制器 33相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話機65bは、ケーブル74cおよびプラグ/ジャック64cを介してアウトレット63cに直接接続される。

电话机 65b直接连接插座 63c(经由电缆 74c和插头 /插口 64c)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 .... 636 637 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS