意味 | 例文 |
「らんせい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1603件
同様に、比較器213の出力が交差結合されることにより、ランプ発生器210がリセットされ、他のランプ発生器211がトリガされる。
用于使斜坡产生器 210复位并且用于触发另一个斜坡产生器 211的比较器 213的输出的类似交叉耦合被实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
低価格なのはノーブランド商品のためで、他社のブランド製品にもひけを取らない性能があります。
价格低因为是无商标产品,但性能也不逊色于别的公司得名牌产品。 - 中国語会話例文集
15. 前記トランスポンダは、将来のセッションのために前記第1の乱数の代わりに第3の乱数を前記第2の乱数に基づいて生成し格納するように設計されているように設計されている、請求項14記載のトランスポンダ。
15.根据权利要求 14所述的应答器 (440),其中,所述应答器 (440)被设计为基于第二随机数 (RANDOM #2)来产生和存储第三随机数 (RANDOM #3),以替代第一随机数 (RANDOM #1)用于将来的会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示15aは耐熱性のランプカバーであり、図示15bは反射板である。
图示的 15a是耐热性的灯罩,图示的 15b是反射板。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後にランダムlZビット整数に対して、h=g-ZmodNが計算される。
最后,针对 IZ比特整数 z,计算 h= g-zmod N。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMトランシーバは推定モードおよび補正モードにおいて動作する。
OFDM收发器在估计模式及校正模式中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、スイッチ82は2つのトランジスタで構成されている。
在一个实施例中,开关 82包含两个晶体管。 - 中国語 特許翻訳例文集
530 偏波スクランブルキャンセル信号処理部制御部
530偏振扰频消除信号处理部控制部 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27A】IQインバランス補正処理の概要を説明するためのフローチャート。
图 27A是概述了 IQ失衡校正处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図27B】IQインバランス補正処理の概要を説明するためのフローチャート。
图 27B是概述了 IQ失衡校正处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信構成要素1192はトランシーバを含むことができる。
另外,通信组件 1192可以包括收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後に別の文が続くと整理できず混乱してしまいます。
后面有其他句子连着的话会无法整理而发生混乱。 - 中国語会話例文集
あなたの国では、模倣品が正規品と並んで売られていますか?
在你的国家,仿品和正品是放在一起卖吗? - 中国語会話例文集
ランプの交換や器具清掃の時は必ず電源を切ってください。
在清洁电灯或者更换灯泡的时候,请务必切断电源。 - 中国語会話例文集
ブランド名は長いより短い方が再生知名度が高いようだ。
比起长的品牌名称,短名称的品牌具有更高的再生知名度。 - 中国語会話例文集
裁定解消売りが市場の波乱要因になる可能性がある。
取消套头交易有可能是造成市场动荡的要因。 - 中国語会話例文集
彼はテストランを繰り返したが、特に問題は発生しなかった。
他重复试运行,没发生什么特别的问题。 - 中国語会話例文集
審査員はコンテストを成功させるために彼女を選んだ。
审查员为赢得竞赛而选择了她。 - 中国語会話例文集
彼は仕事と私生活のバランスを取ろうと努力している。
他在努力取得私生活與工作之间的平衡。 - 中国語会話例文集
私は質問をいくつか作成し、将来のプランについて話します。
我列出了一些问题就关于将来的计划来说明。 - 中国語会話例文集
予算案は最新のプランの見直しによって修正されるかもしれない。
预算可能会根据最新计划的修改被修正。 - 中国語会話例文集
ミケランジェロは生涯に4つのピエタを制作した。
米开朗基罗一生作了4座哀痛的圣母像。 - 中国語会話例文集
彼女はずっと仕事と家庭生活のバランスを上手にとってきた。
她一直擅长平衡工作与家庭生活的关系。 - 中国語会話例文集
カタマランは、安定性が高いのでこの辺りの海流にもってこいだ。
双体船良好的稳定性很适合这块区域的海流。 - 中国語会話例文集
ご覧のとおり、製造費を抑える計画は効果がありました。
就像是您看到的那样,控制生产费用的计划有了效果。 - 中国語会話例文集
製品紹介の動画については、下記のURLからご覧いただけます。
关于产品介绍的视频,请通过下面的链接观看。 - 中国語会話例文集
1年生の春休みにカンボジアにボランティアをしに行きたい。
我一年级的春假想去柬埔寨做志愿者。 - 中国語会話例文集
彼は2012年ロンドンオリンピックで聖火ランナーとして走った。
我作为2012伦敦奥运会的火炬手参与了火炬接力跑。 - 中国語会話例文集
フランス人女性が彼の島国根性をからかった。
法国女人嘲笑了他的岛国居民特有的气质。 - 中国語会話例文集
業務に精通している幹部を選んで各級の指導者に当たらせる.
挑选精通业务的干部充任各级领导。 - 白水社 中国語辞典
彼はこれら権勢を頼んで横暴を働く人を心から恨んでいる.
他仇恨这些横行覇道的人。 - 白水社 中国語辞典
体のどこかの部分に混乱が発生したかのようである.
好像身上的什么部分发生了错乱。 - 白水社 中国語辞典
もし引き続き粗製乱造すると,先進工場も信用を落とすだろう.
如果继续粗制滥造,先进厂也会倒牌子。 - 白水社 中国語辞典
一部の反乱分子が国の合法政権を覆そうとたくらむ.
一些叛乱分子企图颠覆国家的合法政权。 - 白水社 中国語辞典
我々が作成した会社の開拓プランはなかなか雄大である.
我们制定的公司发展规划很豪迈。 - 白水社 中国語辞典
赤ランプがつくと,機械に故障が発生したことを示す.
红灯一亮,表示机器出了故障。 - 白水社 中国語辞典
乱脈を極めた役所・団体・企業などの職場を整頓する.
收拾烂摊子 - 白水社 中国語辞典
男子学生は授業を終えるや,グランドに急ぎサッカーをする.
男生们一下课,就跑到操场去踢足球。 - 白水社 中国語辞典
あいつの装束をご覧よ,中国風でもなければ西洋風でもない.
瞧他的行头,不中不西的。 - 白水社 中国語辞典
『世界日報』に同書の生彩を放っている章節を選んで掲載した.
《世界日报》选登了该书精彩章节。 - 白水社 中国語辞典
ベテランが新人を導くというやり方で,技術者を養成していく.
以老带新,培养技术力。 - 白水社 中国語辞典
各々のランクモードは、(ランク1またはランク2を示すために)1ビットとして示される。 そうすると、要素306はM個のビットから構成される。
每个秩模式被表示为一个位 (以指示秩 1或秩 2),而使元素 306由 M个位构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b) 第1の乱数RANDOM#1は間違いなく正当なトランスポンダ440から到来したものであるため、リーダ420とトランスポンダ440との間の接続は改ざんされてない。
b)第一随机数 RANDOM #1明确地来自有效应答器 440。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、表示部16は、一覧画面ICHのなかに、一覧表示制御部114から出力されてきた一覧を表示する。
然后,显示部件16在列表画面 ICH上显示已从列表显示控制部件 114输出的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、一覧表示画面を静止画像85を選択するための画面とする場合、一覧表示部75は、HDD37に記憶されている静止画像85それぞれについて、静止画像85のサムネイルを一覧表示画面に配置する。
此外,在将一览显示画面作为用于选择静止图像 85的画面的情况下,一览显示部75关于 HDD37存储的静止图像 85的每一个,将静止图像 85的缩略图配置在一览显示画面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、ランダム化モジュール32は、暗号化鍵を生成するために用いられる歪み生体認証データのランダムな選択に対してランダマイザ34を提供するために動作可能である。
在一个方面,随机化模块 32用于提供随机化发生器 34,以对用于生成加密密钥的畸变生物测定数据进行随机选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、ランダム化モジュール32は、暗号化鍵を生成するために用いられる歪み生体認証データのランダムな選択に対してランダマイザ34を提供するために動作可能である。
在一个方面,随机化模块 32用于提供随机化发生器,以对用于生成加密密钥的畸变生物测定数据进行随机选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、スレーブセル202の比較器213、214は、カオス信号生成器212からのランダムノイズ信号と、ランプ発生器210、211からのランプ信号とを比較する。
在一个实施例中,从单元 202的比较器 213和 214将来自混沌噪声产生器 212的随机噪声信号与来自斜坡产生器 210和 211的斜坡信号进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランスミキサ37は、各キーミキサ35からの出力信号を、トランジションコントローラ36により生成されたトランジション信号に従って1つに合成する。
交叉混合器 37根据由跳转控制器 36生成的跳转信号,将来自各个键控混合器 35的输出信号合成为一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施例において、他の装置ですでに作成済みのランキングデータを使用するなど、ランキングデータを本動画処理装置で生成しない場合には、必ずしも解析動画データ入力部201と、特徴データ生成部202と、特徴データ保持部213と、特徴データ入力部214と、ランキングデータ生成部1501と、ランキングデータ保持部1503は必要ない。
另外,在本实施例中,在使用已经用其它装置制作完成的等级数据等,而在本动画处理装置中不生成等级数据的情况下,不一定需要解析动画数据输入部 201、特征数据生成部 202、特征数据保持部 213、特征数据输入部 214、等级数据生成部 1501和等级数据输入部 1503。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |