意味 | 例文 |
「りいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
休暇期間が既に終わって,彼は急いで帰り休暇の終わりを届け出た.
假期已满,他急着回去销假。 - 白水社 中国語辞典
実験が成功しなかったので,彼はとてもじりじりしていた.
由于实验没有成功,他很心焦。 - 白水社 中国語辞典
ロープウェーのゴンドラはロープに沿って行ったり来たり回っている.
缆车顺着索道来回运转。 - 白水社 中国語辞典
これらの形式を一とおりやり終えて,そこで初めて結婚の儀式に入る.
等这些形式走完了,这才开始拜堂。 - 白水社 中国語辞典
何よりも頭が痛いのは,彼に残された時間に限りがあることだ.
最最要命的是,他手中的时间有限。 - 白水社 中国語辞典
開催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。
不凑巧举办时期和出差时期相撞,很遗憾,不能参加这次的展销会。 - 中国語会話例文集
こんな天気の良い日はサイクリングは最高です。
天气这么好的一天里骑自行车旅游是最棒的。 - 中国語会話例文集
サビーネ人は古代イタリアの山中に住んでいた。
萨宾人住在古意大利的山里。 - 中国語会話例文集
人間の営みというものが理解できません。
我不能理解人类的行为。 - 中国語会話例文集
彼は英国海軍の潜水艦乗組員だった。
他是英国海军的潜水艇机组成员。 - 中国語会話例文集
たんすの匂い袋が一瞬の清涼感を与える。
衣柜的香袋带来了一瞬的清凉。 - 中国語会話例文集
申し訳ございませんが、カードはご利用いただけません。
非常抱歉,不能刷卡。 - 中国語会話例文集
近年は、ノーブランド食品が流行しているらしい。
近年好像流行无品牌食品。 - 中国語会話例文集
江おばさん,李おばさん,いらっしゃい.
江阿姨,李阿姨,你们来了。 - 白水社 中国語辞典
エビせんべいは揚げると量がたいへん増える.
蚱片一斤能出不少呢。 - 白水社 中国語辞典
この町はたいへん繁華で,旅館もとても美しい.
这个城市很繁盛,旅馆也很漂亮。 - 白水社 中国語辞典
中国共産主義青年団中央委員会.≒团中央((略語)).
共青团中央 - 白水社 中国語辞典
お利口ちゃん,かんしゃくを起してはいけないよ.
我的乖乖,不要生气了。 - 白水社 中国語辞典
中国人民解放軍軍事政治大学.≒军大((略語)).
军政大学 - 白水社 中国語辞典
いったん結婚したらもう離婚できないか?
结了婚不能再离异吗? - 白水社 中国語辞典
新工場長は問題の処理が融通性に富んでいる.
新厂长处理问题很灵活。 - 白水社 中国語辞典
両国人民の情誼はたいへん深い.
两国人民的情谊很深。 - 白水社 中国語辞典
(日本の総理大臣に当たる)行政院院長.
行政院院长 - 白水社 中国語辞典
環境・設備・規律・礼儀の面で進んでいる町内.
文明一条街 - 白水社 中国語辞典
…君は日本に留学したいと望んでいる.
…同志欲赴日留学。 - 白水社 中国語辞典
このような服装が香港でたいへん流行している.
这种服装在香港很流行。 - 白水社 中国語辞典
戦略的に戦争全体の勝敗を決める決定的な会戦.
战略决战 - 白水社 中国語辞典
旧式の山砲の反動力はたいへん強い.
老式山炮的坐劲很大。 - 白水社 中国語辞典
一人々々の選挙人は皆選挙に参加する権利がある.
每个选民都有权参加选举。 - 白水社 中国語辞典
歴史編纂や経書進講などの文筆関係をつかさどる官吏.
翰林学士 - 白水社 中国語辞典
絞り102は、レンズ101と、撮像素子103との間に配されており、撮像素子103の光電変換面への光入射量を制御する。
光圈 102配置于镜头 101与摄像元件 103之间,控制摄像元件 103的光电转换面的光入射量。 - 中国語 特許翻訳例文集
絞り102は、レンズ101と、撮像素子103との間に配されており、撮像素子103の光電変換面への光入射量を制御する。
光圈 102配置于镜头 101与摄像元件 103之间,控制向摄像元件 103的光电转换面的光入射量。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理回路(SPC)114は、受信信号を検出及び/又は復号し、加入者局104に上りリンク帯域を割り当ててもよい。
信号处理电路 (SPC)114可对接收信号进行检测和 /或解码以向订户站 104分配上行链路带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
物事の発展は,必ず量的変化から質的変化に至り,漸進的変化から突然の変化に至る.
事物的发展,总是由量变到质变,由渐变到突变。 - 白水社 中国語辞典
事物の変化は,常に量的変化から質的変化に至り,漸進的変化から急進的変化に至る.
事物的发展,总是由量变到质变,由渐变到突变。 - 白水社 中国語辞典
昨日の夕方もまた、突然雷がひっきりなしに鳴り、激しい雨が降りました。
昨天下午也突然电闪雷鸣,下起了大雨。 - 中国語会話例文集
そのクラスは5人いましたが、年齢も様々で、みんな真剣に取り組んでいました。
那个班有5个人,年龄各不相同,大家都很认真的在做事情。 - 中国語会話例文集
彼は十何年も貧乏人のふりをしていたが,実は一番金を持っているんだ.
他装了十几年穷人,实际上他最有钱。 - 白水社 中国語辞典
管理命令クライアント400はデバイス管理命令(TR−069命令語)を受信、解釈、伝送する。
管理命令客户端 400接收、分析并传送设备管理命令 (TR-069命令 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
お願いだから専業主夫になりたいなんて言わないで、私の稼ぎはそんなに多くないの。
拜托你不要说想当全职主夫什么的了,我的工资也没有那么多啊。 - 中国語会話例文集
図5(a)において、601は、再生時間指定ウィンドウであり、602は、再生時間指定エリアである。
在图 5(a)中,601是再现时间指定窗口,602是再现时间指定区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換領域103−1に転送された電荷は、変換領域103−1において電圧に変換される。
传输到转换区域 103-1的电荷在转换区域 103-1中被转换为电压。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード切換手段130の第2のスイッチング部Q2は、論理回路手段120から論理ハイ信号が出力されるにより、'On'状態でオンとなる。
当逻辑高信号从逻辑电路部件 120中输出时,模式切换部件 130的第二切换单元Q2开启 (即,处于 ON状态 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
リュックには道具がいっぱい入っていて,ぱんぱんに膨れ上がっている.
背包里装满了工具,鼓鼓囊囊的。 - 白水社 中国語辞典
全国体育大会(日本の国民体育大会に当たる).≒全运会((略語)).
全国运动会 - 白水社 中国語辞典
先生は我々が聞いて理解できないことをたいへん心配する.
老师生怕我们听不懂。 - 白水社 中国語辞典
省電力動作モード3は、省電力動作モード2よりも更に省電力化を実現する動作モードであり、画像形成装置の省電力動作モードの中では最大限に省電力化を実現する(消費電力が最小の動作モードである)。
在节电操作模式 #3中,与节电操作模式 #2相比,实现更大的功耗降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
(誰がお前さんを不注意にさせたか?→)不注意はお前さん自身のせいじゃないか,転んだのは当たり前だ!
谁让你不小心?摔了活该! - 白水社 中国語辞典
革命を徹底的に遂行して,反動派に勢力を盛り返させたりはしない.
将革命进行到底,不让反动派翻把。 - 白水社 中国語辞典
例えば、搬送間隔Lbが片面読取の搬送間隔Lよりも長い場合には、搬送距離K3は、片面読取時の搬送距離K2よりも長く、繰込基準位置E3は片面読取の繰込基準位置E1よりも下流側となる。
例如,在输送间隔 Lb比单面读取的输送间隔 L还长的情况下,输送距离 K3比单面读取时的输送距离 K2还长,送入基准位置处于单面读取的送入基准位置 E1的下游侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |