「りいん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りいんの意味・解説 > りいんに関連した中国語例文


「りいん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 .... 999 1000 次へ>

長い間大きなハンマーを振り回していたから,ちょっと休みなさいよ.

你抡了半天大锤了,休息一下儿吧。 - 白水社 中国語辞典

彼は長い間考えたが,最後にやっぱり行かないことにした.

他考虑了很久,末了还是决定不去了。 - 白水社 中国語辞典

果樹園の至るところに果物の強い香りが漂いあふれている.

果园里到处都飘溢着浓郁的果香。 - 白水社 中国語辞典

君はまず冷静になりなさい,よく考えてから言っても遅くはない.

你先平静平静,想好了再说也不迟。 - 白水社 中国語辞典

支配階級の迫害により,彼は長期間国外へ亡命していた.

由于统治阶级的迫害,他长期流亡国外。 - 白水社 中国語辞典

彼は腹いっばいの怒りを自分をいじめたやつにぶつけた.

他把一肚子怒气向欺负他的人倾泻出来。 - 白水社 中国語辞典

王君には生活に対する限りなき深い愛が満ちている.

小王对生活充满无限的热爱。 - 白水社 中国語辞典

隊長が先頭に立った,おいらもしりごみしていられない.

队长带了头,咱也不能煞后儿。 - 白水社 中国語辞典

はっきり言ってしまえば,責任を逃れたいということにほかならない.

说穿了,无非是想推卸责任。 - 白水社 中国語辞典

我々は同じ科で働いており,関係はうまくいっている.

我们同在一个科室里工作,相处得很好。 - 白水社 中国語辞典


彼は小さい時からサッカーの選手になりたいと願っていた.

他从小就想望着当一名足球运动员。 - 白水社 中国語辞典

学生は社会に入って一とおり体験しなければならない.

学生应该到社会上去阅历一番。 - 白水社 中国語辞典

長い間とりとめないことを話して,やっと本題に入った.

扯了半天闲话,才说到正题。 - 白水社 中国語辞典

ただし、M,Nは2以上の整数であり、M1はM未満の整数であり、mは1以上M以下の整数であり、nは1以上N以下の整数である。

其中,M、N为 2以上的整数,M1为不满M的整数,m为 1以上M以下的整数,n为 1以上 N以下的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す例において、左上(0、0)の画像は、プリントIDが「…12」であり、右上(0、1)の画像は、プリントIDが「…21」であり、左下(1、0)の画像は、プリントIDが「…11」であり、右下(1、1)の画像は、プリントIDが「…22」である。

在图 8所示的例子中,左上 (0,0)的图像其打印 ID为“...12”,右上 (0,1)的图像其打印 ID为“...21”,左下 (1,0)的图像其打印 ID为“...11”,右下 (1,1)的图像其打印 ID为“...22”。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMAは、例えば、より低いPAPRが送信電力効率の観点からアクセス端末に非常に役立つアップリンク通信で使用されうる。

SC-FDMA可用于 (例如 )上行链路通信中,其中较低 PAPR在发射功率效率方面极大地有益于接入终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイマIC39から第2の信号を出力してからリセット信号監視線72によりリセット信号を検知するまでの期間

从计时器 IC 39输出第二信号的时刻与通过复位信号监视线 72检测到复位信号的时刻之间的时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMAは、例えば、より低いPAPRが送信電力効率の観点からアクセス端末に非常に役立つアップリンク通信で使用されうる。

例如,SC-FDMA可用于上行链路通信中,其中较低的PAPR在发射功率效率方面有益于接入终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMAは、例えば、より低いPAPRが送信電力効率の観点からアクセス端末に非常に役立つアップリンク通信で使用されうる。

例如,SC-FDMA可以用在上行链路通信中,其中,就发射功率效率而言,PAPR非常有益于接入终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

積算放射線量検出回路121は、射線の照射量を積算することにより放射線の総照射量を検出する。

累积放射线量检测电路 121通过对放射线的照射量进行累积来检测总放射线照射量。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMAは、例えば、より低いPAPRが送信電力効率の観点からアクセス端末に非常に役立つアップリンク通信で使用されうる。

可将 SC-FDMA用在例如上行链路通信中,其中,较低的 PAPR对移动终端的发射功率效率有极大益处。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、AGC部24は、無線通信部22から入力される信号の最大受信電力がダイナミックレンジの上限となるよう、受信帯域全域にわたり、その信号の受信電力を増幅または減衰する。

具体而言,AGC部 24为了使从无线通信部 22输入的信号的最大接收功率达到动态范围的上限,在接收频带的整个频带上放大或衰减该信号的接收功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号化処理を含むアルゴリズムは、これらのMPEG標準規格により定義されているセマンティックスにより規定されている。

包括解码过程的算法由这些 MPEG标准所定义的语义来规定。 - 中国語 特許翻訳例文集

超解像処理部14は、解像度変換部12により、解像度が低下されたフレーム画像の解像度を超解像処理により向上させる。

超分辨处理部 14通过分辨率变换部 12进行超分辨处理,将分辨率降低的帧图像的分辨率提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

SW切り替え回路228は、本発明の設定部の一例であり、SW224のオン/オフの切り替えの制御を行う。

SW切换电路 228是本发明的“设置单元”的一个示例并控制 SW 224的通 /断切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ流量管理部101はデータ流量メータSPi/CNPjのカウント値をモニタし、帯域制御部100に対して割当帯域を要求する(S7)。

数据流速管理部 101监测数据流速计量器 SPi/CNPj的计数值,并请求带宽控制部 100的所分配带宽 (S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハウスメイトとホームパーティーを開いたり、ムービーナイトをしたり楽しいことがたくさんありました。

和室友一起开家庭派对,或是晚上看电影,有许多开心的事。 - 中国語会話例文集

ところが現実の生活では,権力者のメモによって処理すべきでない事が,往々にしてメモのやりとりの中でうまく成功している.

在现实生活中,不该凭条子办的事,却经常是在条子来往中办成了。 - 白水社 中国語辞典

今日は来客があるので,朝早くから,彼女はかまどの周りを行ったり来たり忙しくてんてこ舞いをしていた.

今天来客人,一早,她就灶前灶后忙开了。 - 白水社 中国語辞典

物理ポート帯域に対する特定の閾値を上回っていない場合は、振り分け実行不要と判断し、処理を終了する。

当未超过针对物理端口带宽的特定的阈值时,判断为不需要执行分配,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアプロダクトを賃借りしてはいけないし、賃貸ししたり無料で貸すこともしてはいけない。

不可以租借软件产品,就算租了也不可以免费借给别人。 - 中国語会話例文集

順方向リンク(またはダウンリンク)とは、基地局から端末への通信リンクをいい、逆方向リンク(またはアップリンク)とは、端末から基地局への通信リンクをいう。

前向链路 (或下行链路 )是指从基站至终端的通信链路,而反向链路 (或上行链路 )是指从终端至基站的通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、送信電力設定部120は、主音声信号の送信電力を第1基準値に設定し、付随音声信号の送信電力を第2基準値に設定する。

更具体地,发送功率设置单元 120将用于主声音信号的发送功率设为第一参考值,并且将用于附属声音信号的发送功率设为第二参考值。 - 中国語 特許翻訳例文集

(水と火は互いに相いれない→)2つの事物が根本的に対立している.

水火不相容((成語)) - 白水社 中国語辞典

なお、上記の例とは異なり、起動処理開始時点において、アプリケーションA1にいずれの証明書も対応付けられていない場合もある。

与上面的示例相反,可以存在在启动处理开始时,对应于应用程序 A1的证书不存在的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成部107は、メモリカード制御部106から入力された入力信号を信号処理してミリ波の信号を生成する。

信号产生部分 107通过将从存储卡控制部分 106输入的输入信号经历信号处理来产生毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、突出部1iの曲率中心は、第1筐体1の前後方向の中央部より側面1cに接近した位置に配置されている。

换句话说,凸出部分 1i的曲率中心定位成比沿第一壳体 1的前后方向的中心部分更靠近侧表面 1c。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、外部測光センサー19に外部の光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部20を介して取得する。

即,使外部测光传感器 19测定外部的光量,经由 A/D变换部 20取得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、外部測光センサー19に外部の光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部20を介して取得する。

也就是说,使外部测光传感器 19测定外部的光量,经由 A/D转换部 20获得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

補間される画像408iは、現行左ソース画像402gよりも、後行左ソース画像403gに時間的に近い。 すなわち、時間的に3倍近い。

内插的图像 408i比当前左侧源图像 402g在时间上更靠近 (也就是时间上 3倍更靠近 )之后的左侧源图像 403g。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態において議論される問題点は、シリアル伝送に利用される伝送帯域と、無線通信に利用される通信帯域とが干渉して無線通信の通信品質が低下してしまうという問題点である。

本实施例中要讨论的问题是由于用于串行传输的传输带与用于无线通信的通信带之间的干扰导致无线通信的通信质量降低的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は一般的なハイブリッドARQの処理を示す図であり、送信側ではCRCビット付与(ステップS1)および誤り訂正符号化(ステップS2)を行い、受信側では誤り訂正復号(ステップS3)の後、CRCビットを用いた誤り検出を行い(ステップS4)、誤りがある場合は送信側に再送要求を行い、誤りがなければ送信(受信)を完了するものである(ステップS5)。

图 2是表示一般的混合 ARQ的处理的图,在发送侧赋予 CRC位 (步骤 S1)和纠错编码 (步骤 S2),在接收侧进行了纠错解码 (步骤 S3)后,进行利用了 CRC位的差错检测 (步骤 S4),在存在差错时对发送侧请求重发,如果没有差错则结束发送 (接收 )(步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機システム1110において、受信機システム1150により送信されたリバースリンクメッセージを抽出するために、受信機システム1150からの変調信号は、アンテナ1124により受信され、受信機1122により調整され、復調器1140により復調され、RXデータプロセッサ1142により処理される。

在发射器系统 1110处,来自接收器系统 1150的调制信号由天线 1124接收、由接收器 1122调节、由解调器 1140解调,且由 RX数据处理器 1142处理,以提取由接收器系统 1150发射的反向链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本実施の形態におけるBD管理情報について述べたが、前記Shotを管理するプレイリストは、各プレイリスト単位で、前述のBD管理情報であるBD.INFOで管理されるTitleに関連づけられる。

以上,对本实施例中的 BD管理信息进行了说明,管理所述 Shot的播放列表以各播放列表为单位,与所述的 BD管理信息即 BD.INFO所管理的 Title相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、予算の制限があるのであまり凝ったものにはできませんが、研究開発部にデザインを再検討してもらい、Hyper X100のコンセプトにより近いものにしてもらうつもりです。

当然,因为有预算的限制,不能太考究,但是打算让研究开发部再探讨一下,设计出更接近Hyper X100理念的东西。 - 中国語会話例文集

カーブした川の流れが村の三方を取り囲んでいる.(‘村子’は取り囲む対象であるが,実際に取り囲んでいるのは‘三面’であって,‘三面’は‘村子’の部分を指している.)

一弯流水把村子围了三面。 - 白水社 中国語辞典

スケーリング係数403およびスケーリング係数407の値は、違反カウントがしきい値423より小さい場合か、飽和カウントがしきい値425より大きい場合に更新される。

如果违规计数小于阈值 423或者饱和计数大于阈值 425,则更新定标因子 403和定标因子 407的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この原稿の搬送に際し、第1走査部65の光源71により原稿表面が原稿読取りガラス83を介して照明され、原稿表面からの反射光が第1及び第2走査部65、66の各反射ミラーにより結像レンズ67へと導かれ、原稿表面からの反射光が結像レンズ67によりCCD68に集光され、原稿画像がCCD68上に結像され、CCD68により原稿画像が読取られる。

在运送该原稿时,原稿表面通过第 1扫描单元 65的光源 71经由原稿读取玻璃 83被照明,来自原稿表面的反射光通过第 1和第 2扫描单元 65、66的各反射镜导出至成像透镜 67,来自原稿表面的反射光通过成像透镜 67被聚光到 CCD68,原稿图像被成像在 CCD68上,通过 CCD68读取原稿图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして設定完了後、監視制御部343−1は10G回線から1G回線への切替が完了したことを確認して切替ACKをOLT200に送信する(S534)。

然后,设定完成后,监视控制部 343-1确认从 10G线路到 1G线路的切换已完成,将切换 ACK发送至OLT200(S534)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、デバイス管理に関し、特に、DMクライアントから物を取り出す方法及びそれに関するデバイス管理システムに関する。

本发明涉及装置管理,尤指一种从装置管理用户端提取物件的方法及相关的装置管理用户端。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS