意味 | 例文 |
「りいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
おひとり様2点まででよろしくお願いします。
每人限定两个。 - 中国語会話例文集
環境への取り組みを実行していますか。
有在实行环境对策吗? - 中国語会話例文集
日本の歴史より中国の歴史の方が古い。
比起日本的历史中国的历史更加古老。 - 中国語会話例文集
おひとり様一つの品を注文してください。
每人限定订购一个。 - 中国語会話例文集
お腹がすいたのですが、近くにレストランはありますか?
我肚子饿了,附近有饭店吗? - 中国語会話例文集
盛大な祭りとわかる作品です。
是能看出盛大节日的作品。 - 中国語会話例文集
今年一年、あなたが幸せであることを祈ります。
祈祷你这一年都能幸福。 - 中国語会話例文集
弊社としては大きな問題ととらえております。
弊公司会陷入巨大的问题。 - 中国語会話例文集
ここから海までどのくらい時間がかかりますか。
从这里到海边大概要花多久的时间? - 中国語会話例文集
雑誌の売り上げ低迷の責任を問われました。
被追问了杂志销售低迷的责任。 - 中国語会話例文集
私は命令文の構造を知ります。
我知道命令文的构造。 - 中国語会話例文集
お金の使い方には人となりが顕著に表れる。
用钱的方法能明显表现出天性。 - 中国語会話例文集
私はその本にあまり興味がない。
我对那本书没什么兴趣。 - 中国語会話例文集
普段はこの道はあまり使わないです。
一般不怎么走这条路。 - 中国語会話例文集
頑張りますのでよろしくお願いします。
我会加油的请多指教。 - 中国語会話例文集
健康のために歩いて帰りました。
为了健康走着回去了。 - 中国語会話例文集
コメントをしてくれてありがとうございました。
感谢您的留言。 - 中国語会話例文集
急遽新しいポジションを覚えることになりました。
突然记住新的位置了。 - 中国語会話例文集
私には機嫌が悪い時もあります。
我也有心情不好的时候。 - 中国語会話例文集
息子は潮干狩りシーズンを楽しみにしているようだ。
儿子好像特别期待赶海季节的到来。 - 中国語会話例文集
彼の経済に関する著書があります。
他写过关于经济的书。 - 中国語会話例文集
梅田駅まで歩いて何分かかりますか。
走到梅田站要花多少分钟呢? - 中国語会話例文集
私は携帯電話を借りることができます。
我可以借电话。 - 中国語会話例文集
修理設備には完了計画日程を表示する。
在修理设备上表示完成计划日程。 - 中国語会話例文集
彼には中国経済に関する著作があります。
他写过关于中国经济的书。 - 中国語会話例文集
あいにくですが満室となっております。
很不凑巧已经没有空房了。 - 中国語会話例文集
一部在庫バランスに誤りがあった。
一部分的库存平衡上有错误。 - 中国語会話例文集
今度は指示通りに上げるようにしてください。
下次请按照指示举起。 - 中国語会話例文集
帰国後も、ずっと連絡をとりあいましょう。
回国后也一直保持联系吧。 - 中国語会話例文集
お荷物はフロントでお預かりいたします。
物品在柜台保管。 - 中国語会話例文集
この時期、日本中で祭りが行われています。
那个时期,全日本都在举行祭典。 - 中国語会話例文集
いつも親切にしてくれてありがとう。
谢谢你一直对我很亲切。 - 中国語会話例文集
来年もまた、夏に避暑もかねて行くつもりです。
明年夏天也打算去那里顺便避暑。 - 中国語会話例文集
韓国語を習ったことは無いけど、少しは分かります。
虽然没有学习过韩语,但懂一点。 - 中国語会話例文集
先生方と2階に集まり、夕食を食べました。
和老师们在二楼集合,然后吃了晚饭。 - 中国語会話例文集
1500ミリリットルの腹水が吸引された。
抽出了1500毫升的腹水。 - 中国語会話例文集
両国の領土問題を解決する。
解决两国的领土问题。 - 中国語会話例文集
仕事のやりがいも感じることができるからです。
因为也能感觉到工作值得做。 - 中国語会話例文集
完成まであと一か月かかります。
距离完成还有一个月。 - 中国語会話例文集
短い期間でしたが、お世話になりました。
虽然是很短一段时间但是承蒙您照顾了。 - 中国語会話例文集
サイン入りのボールをくれて、嬉しかったです。
给了我签名球,我非常高兴。 - 中国語会話例文集
今回の改修は大がかりな工事無しで済みます。
这次的修改没有大规模的工程就能完成。 - 中国語会話例文集
真相がどうやって解き明かされたのか知りたいです。
想要知道真相怎么被弄清楚的。 - 中国語会話例文集
彼らは黙って視線で分かりあっていた。
他们默默地用眼神互通了心意。 - 中国語会話例文集
素敵な写真をありがとうございます。
谢谢你很棒的照片。 - 中国語会話例文集
あなたと韓国のことをもっと知りたいです。
想知道更多你和韩国的事情。 - 中国語会話例文集
ストックオプションを用いた利乗せ取引
用股票期权取得了盈利。 - 中国語会話例文集
今月は出費が多く、お金が足りない。
因为这个月的开销很多,所以钱不够了。 - 中国語会話例文集
現場の様子を影からこっそり盗み見たい。
想从影子中窥视现场的情况。 - 中国語会話例文集
予定がわかり次第、また連絡します。
知道了计划就马上联系。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |