意味 | 例文 |
「りかいする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3165件
ステップS502では、CPU121は、画像処理回路125から供給される画像情報を変換する際の変換方法を決定する。
在步骤 S502中,CPU 121确定要用于对从图像处理电路 125供给的图像信息进行转换的转换方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、ステップS502では、画像処理回路125による変換処理の逆変換に相当する変換方法を決定する。
如上所述,在步骤 S502中,CPU 121确定与由图像处理电路 125进行的转换处理的逆转换等同的转换方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによりユーザは撮影したShotをChapterとして識別可能となり、Chapter切替操作により再生するShotを選択することも可能となる。
这样,用户就可以将拍摄的 Shot作为 Chapter来识别,通过对 Chapter的切换从而可以选择再生的 Shot。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施例によると、当該方法は、遅延の後に前記メモリから前記ファイルを削除するステップを有する。
根据实施例,该方法包括在延迟后从存储器中移除文件的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワークメモリ217は、JPEG圧縮データをメモリカード220に記録するためのファイルフォーマットに変換するために用いられる。
工作存储器 217用于,将 JPEG压缩数据变换为记录到存储卡 220所用的文件格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、ユーザは、ファミリーツリー(FT)を参照することにより、各クリップのコンテンツの内容を容易に把握することができる。
该情况下,用户通过参考家谱树 (FT)能够容易地把握各个剪辑的内容的实质。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、ユーザは、ファミリーツリー(FT)を参照することにより、各クリップのコンテンツの内容を容易に把握することができる。
该情况下,用户通过参考家谱树 (FT)能够容易地把握各剪辑的内容的实质。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、復号装置では、"400"のうちの3番目のMMCOコマンド# COMMAND == 0に従い、適応メモリ管理方式によるDPBに対する動作を終了する。
然后,在解码装置中,根据“400”中第三位的 MMCO命令 #COMMAND== 0,通过自适应存储器控制过程对 DPB的操作结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、復号装置では、"41600"のうちの5番目のMMCOコマンド# COMMAND == 0に従い、適応メモリ管理方式によるDPBに対する動作を終了する。
然后,在解码装置中,根据“41600”中第五位的 MMCO命令 #COMMAND== 0,通过自适应存储器控制过程对 DPB的操作结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、復号装置では、"100"のうちの3番目のMMCOコマンド# COMMAND == 0に従い、適応メモリ管理方式によるDPBに対する動作を終了する。
然后,解码装置根据“100”中第三位的 MMCO命令 #COMMAND== 0而结束通过自适应存储器控制过程对 DPB的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に詳述するとおり、各チャネルは、チャネル12、14、16、18、20のすべてによって受信される入力ミックスを生成する。
如在下文中更详细描述的,每个声道生成由所有声道 12、14、16、18、20所接收的输入的混音。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例ではモバイルハンドセット42はMDNとモバイルハンドセット42のコンタクトディレクトリからの関連する名前を表示する。
在该示例中,移动手持机 42显示 MDN以及来自移动手持机 42的联系人目录的相关联名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】ユーザが繰り返しテキストメッセージの送信のスケジュールを設定することを可能にする実施形態方法のプロセスフロー図である。
图 8是允许用户调度复发文本消息的传送的实施例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局1002は、層3シグナリングを開始して、フィードバックを提供する2つのモード間の切換えをトリガする。
基站 1002发起第 3层信令以触发在提供反馈的两种模式之间的转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4及び10双方を参照すると、導波回路1002は、導波回路402で使用される光スプリッタ420の代わりに熱−光カプラ1020を採用する。
参考图 4和图 10,代替在波导回路 402中使用的光学分束器 420,波导回路 1002采用热光耦合器 1020。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前処理回路20は、上述した処理に加えて、生画像データを簡易的にRGBデータに変換する簡易RGB変換処理を実行する。
此外,前处理电路 20,除上述处理外,还执行将原始图像数据简易地转换成 RGB数据的简易 RGB转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
赤外線カットフィルタ104は、入射する光から赤外線を除去し、赤外線が除去された光を出射する。
红外隔离滤光器 104从入射光去除红外光,并且发射已经从中去除了红外光的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
SPDTスイッチS1が切り換えられたとき(電気器具をスイッチでオフにする)、スイッチS1は、トラベラ2を負荷に接続する。
当 SPDT开关 S1切换(关断设备)时,其将移动器 2连接至负载。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、信号処理回路が画像データ受信回路の出力から転送2列2ビットを算出する動作を説明する図である。
图 9是说明信号处理电路根据图像数据接收电路的输出计算传输 2列 2位的工作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部10は、全ての単語に対する処理を終了するまでステップS63〜S65の処理を繰り返し、全ての単語に対する処理を終了したと判断した場合(S66:YES)、上述した処理を終了する。
控制部 10反复步骤 S63~ S65的处理直到结束对全部单词的处理,在判断为结束了对全部单词的处理时 (S66:是 )结束上述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態は、コンピュータ読み取り可能な記録媒体上でコンピュータ読み取り可能なコードとして実現することもできる。
本发明的上述实施例也能够实现为在计算机可读介质上的计算机可读代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、MPLS OAMを用いて系切替を提供するMPLS通信装置1、2では、CV未受信をトリガの一つとして系の切替を行う。
这样,在使用 MPLS OAM提供系统切换的 MPLS通信装置 1、2中,将 CV未接收作为一个触发器,进行系统的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態及びその利点のより完全な理解のために、添付の図面と関連して、以下の説明をここで参照する。
为了更全面地理解实施例及其优点,现在请结合附图参照以下说明,在附图中: - 中国語 特許翻訳例文集
そんなにまじめであることはない,(誰が君のやり方を相手にするだろうか→)誰も君のやり方に見向きもしない!
别这么正儿八经,谁理你这一套! - 白水社 中国語辞典
なお、このような結合は、データ数がしきい値以上になるまで繰り返し実行する。
此外,这种结合反复执行直至数据数目达到阈值以上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、クライアント装置130を使用して、注釈を見たり書いたり編集したりする。
用户使用客户端 130来查看、创作和编辑注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
「読み出し方法設定信号」とは、スイッチSWの切り替え方を制御する信号である。
“读取方法设置信号”用来控制切换开关 SW的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
VPNトンネルはリモート・アクセスのUPnP仕様に従いRAC808により開始することができる。
VPN隧道可以由 RAC 808根据远程接入的UPnP规范来发起。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、各参加者が外国語で会話する場合であっても、同様の処理が可能となる。
由此,各参加者用外语对话时,也能够进行同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像素子109は、被写体の像に対応した画像信号を信号処理回路110に出力する。
摄像元件 109将与被拍摄体的像对应的图像信号向信号处理电路 110输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、コマンドは、現用TESIから予備TESIへの手動切り替えであるものとする。
在此示例中,命令是用于从工作 TESI到保护 TESI的手动交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】従来の入力映像信号の切替方法を説明する図である。
图 2是说明现有的输入影像信号的切换方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、従来の入力映像信号の切替方法を説明する図である。
图 2是说明现有的输入影像信号的切换方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、繰り返しメッセージをアドレス指定するための代替のプロセスフローを示す。
图 8解说了用于投递复发消息的替换性流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPv6は、このような懸念を128ビットのアドレスを使用することにより改善している。
IPv6通过利用 128位地址改善了这一令人担忧的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス1000は、ネットワークに存在する複数のノードによって繰り返し実行されてもよい。
应当注意,过程 1000可以由网络中的节点重复地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17は、シーケンス/エクスチェンジベース切替えを説明する流れ図の一例を示す。
图 17表示说明基于序列 /交换的切换的流程图实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、これらの切替え方法を選択的に設定するようにしても構わない。
进而,在各电子设备 4,也可以构成为可选择地设定这些切换方法的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。
图 15是用于解释由接收装置进行的切换处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。
图 15是说明接收设备的切换处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス102のためのチャネル切り換え時間を有意に短縮することができる。
可显著降低移动装置 102的信道切换时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、使用者は、現在の設定内容を文字の情報により確認することができる。
此外,使用者能够根据文字信息确认当前的设定内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細は、例えば、「COLLADA: Sailing the Gulf of 3D Digital Content Creation by R?mi Arnaud, Mark Barnes ISBN: 978-1-56881-287-8」などの説明を参照することで理解できる。
可以通过参考对例如“COLLADA:Sailing the Gulf of 3D Digital Content Creation by R? mi Arnaud,Mark Barnes ISBN:978-1-56881-287-8”等的描述来辨认细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
すでに存在する何かを取り替えるために、新しい何かを作ります。
为了取代已经存在的某种东西,制作某种新的东西。 - 中国語会話例文集
あなたの文の意味は通ります。でもすぐに理解するのは容易ではありません。
明白你文章的意思。但是就是不能够很快的理解。 - 中国語会話例文集
アフリカ系ブラジル人が我がサッカーチームに入団することになっている。
一名非洲系巴西人加入了我们足球队。 - 中国語会話例文集
ヒップホッパーの仲間入りをするために、彼は一生懸命アメリカ史を勉強した。
为了加入嘻哈舞队,他拼命学习美国历史。 - 中国語会話例文集
彼女はアメリカに行って,フィアンセの結婚し,かつ滞在して付き添って勉強する.
她到美国去,与她的未婚夫完婚,并滞留伴读。 - 白水社 中国語辞典
やはり彼は顔が売れている(顔がきく)から,ちょっと言うと,人は二つ返事で承諾する.
还是他有面子,跟人家一说,人家就满口答应。 - 白水社 中国語辞典
メッセージを繰り返しメッセージとして特定することによって、メッセージは、毎日、毎週、毎月、毎年における又はユーザが選択することができるその他の繰り返しの周期での繰り返し配達のためのスケジュールを設定することができる。
通过将消息标识为复发消息,该消息可被调度成在复发的每日、每周、每月、每年或用户可选择的其他周期性基础上被递送。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |