例文 |
「りじょうか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41080件
文書主義(官僚主義の一形態で,実情から遊離してすべて文書で処理しようとする考え).
文牍主义 - 白水社 中国語辞典
彼女は料理よりも音楽の方が好きです。
她比起料理更喜欢音乐。 - 中国語会話例文集
私の上司は私より出張の機会があります。
我上司比我有更多出差的机会。 - 中国語会話例文集
状況が許す限り働くつもりだ。
我打算在情况允许之内工作。 - 中国語会話例文集
当時,彼らは極力日和見主義を売り込んだ.
当时,他们极力兜售机会主义货色。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人にはしょっちゅう手紙のやりとりがある.
他们两个经常有书信往还。 - 白水社 中国語辞典
どうやって二つの流量を同じ比率に調整するのですか?
怎样将这两个流量调整为同样的比率? - 中国語会話例文集
今回の歴史の授業は、平安時代から始まります。
这次历史课从平安时代开始。 - 中国語会話例文集
芸術家がビジネスをやり,作家が実業界に入る.
艺术家经商,作家下海。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分が受けた無実の罪をすっかり吐き出した.
她把自己受的冤全说出来了。 - 白水社 中国語辞典
まるで何か形のない力が彼を苦しめ,彼をじりじりと焼くかのようである.
好像有一股无形的力量折腾他,炙烤他。 - 白水社 中国語辞典
韓国の焼酎と同じ蒸留酒です。
和韩国的烧酒是一样的蒸馏酒。 - 中国語会話例文集
現地の業者に関する情報はありますか?
有关于当地的商人的信息吗? - 中国語会話例文集
彼女は息子がしっかり勉強するよう何度も言いつけた.
她一再丁宁儿子学习。 - 白水社 中国語辞典
私が学校へ駆けつけるとちょうど8時きっかりであった.
我跑到学校时恰恰八点钟。 - 白水社 中国語辞典
INF条約,中距離およびそれより射程の短いミサイルの除去についての米ソ間条約.
中导条约 - 白水社 中国語辞典
彼女は世界中で誰よりも歌がうまい。
她比世界上的任何一个人歌都唱得好。 - 中国語会話例文集
通りがかったやじ馬が見物をし,交通に支障が出た.
路人围观,交通受阻。 - 白水社 中国語辞典
彼女が病気だったら、旅行はやめましょう。
如果她生病,就不要去旅行了吧。 - 中国語会話例文集
彼女が病気なら、旅行はやめましょう。
如果她生病,就不要去旅行了吧。 - 中国語会話例文集
文章を書く上で冗長は極力避けねばならない.
写文章忌讳冗长。 - 白水社 中国語辞典
商品の品質は幾らか改良され向上している.
商品的质量有所…改进和提高。 - 白水社 中国語辞典
奇数番号は右から入場し,偶数番号は左から入場する.
单号从右边入场,双号从左边入场。 - 白水社 中国語辞典
階調再現処理部29は、出力階調補正部28から入力されたCMYK信号に対して、領域分離処理部24から入力された領域識別信号に基づいて、領域に応じた中間調処理を行なう。
色调再现处理部 29对于从输出色调修正部 28输入的 CMYK信号,基于从区域分离处理部 24输入的区域识别信号,进行与区域相对应的中间色调处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
階調再現処理部29は、出力階調補正部28から入力されたCMYK信号に対して、領域分離処理部24から入力された領域識別信号に基づいて、領域に応じた中間調処理を行なう。
灰度等级再现处理部 29根据从区域分离处理部 24输入的区域识别信号,对从输出灰度等级修正部 28输入的 CMYK信号进行与区域相应的中间灰度处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU30は、(9)の処理が終了したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。
当处理 (9)结束时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女の生活は一日じゅう些細な家事ばかりであった.
她的生活整天是琐屑的家务。 - 白水社 中国語辞典
厳格AE処理が完了すると、CPU26は、静止画取り込み処理を実行する。
当严格 AE处理完成时,CPU26就执行静止图像取入处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女のような努力家になりたい。
我想变得像她一样努力。 - 中国語会話例文集
ご用のない方は会場への出入りをご遠慮ください.
闲人不得进出会场。 - 白水社 中国語辞典
ここから万里の長城を見るとはっきり見える.
从这儿看长城看得很清楚。 - 白水社 中国語辞典
その情報交換の中で、以下の様な情報がありました。
在那个信息交换中,有下列这样的信息。 - 中国語会話例文集
薬事担当の係長です。
我是负责药品的组长。 - 中国語会話例文集
患者の経過は良好であった。
患者治疗的过程良好。 - 中国語会話例文集
お互いの確認、了解事項。
互相确认,同意事项。 - 中国語会話例文集
理知は感情に打ち勝った.
理智战胜了感情。 - 白水社 中国語辞典
私より彼女のほうが上手に話せる。
她比我说得好。 - 中国語会話例文集
彼女はすぐにピアノを上手に弾けるようになりました。
她很快就能把钢琴弹好了。 - 中国語会話例文集
あなたのような愛情深い女性になりたい。
我想成为像你一样富有爱心的女性。 - 中国語会話例文集
以上で、中間フレーム生成処理は終了される。
中间帧生成处理在此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
売上減少による原価率上昇
随着销售额减少成本率会上升 - 中国語会話例文集
売上減少による原価率上昇
由营业额减少导致成本率上升 - 中国語会話例文集
多数は寛大に処理し,少数は厳重に処理する.
多数从宽,少数从严。 - 白水社 中国語辞典
基線長情報は、図22に示すように、画像を撮影したレンズ間の距離情報であり移動量情報に対応する情報である。
如图 22中所示,基线长度信息是指示拍摄图像的镜头之间的距离的信息,并且对应于移动量信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−4−3.関連情報の更新表示処理
1-4-3.相关信息更新显示处理 - 中国語 特許翻訳例文集
(1−4−3.関連情報の更新表示処理)
(1-4-3.相关信息更新显示处理 ) - 中国語 特許翻訳例文集
1−4. 通信制御情報管理部によって管理される情報の例
1-4.由通信控制信息管理部分所管理的信息的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−4.通信制御情報管理部によって管理される情報の例]
[1-4.由通信控制信息管理部分所管理的信息的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
海面の上昇は環境の重要な問題であり続けている。
海面上升一直是环境的重要问题。 - 中国語会話例文集
彼女は5か月で流産した。
她怀孕5个月的时候流产了。 - 中国語会話例文集
例文 |