「りぞく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りぞくの意味・解説 > りぞくに関連した中国語例文


「りぞく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18159



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 363 364 次へ>

(ずたずたに切り刻む→)八つ裂きにしてくれるぞ.

千刀万剐 - 白水社 中国語辞典

粗酒ですがどうぞ1杯お召し上がりください.

请吃杯水酒。 - 白水社 中国語辞典

(イ族など少数民族の)刺繡入り肩掛けかばん,ポシェット.

绣花挂包 - 白水社 中国語辞典

今日は私がおごります,どうぞ召し上がってください.

今天我做东,请大家吃饭。 - 白水社 中国語辞典

今後も努力していく所存です。

今后也会继续努力。 - 中国語会話例文集

休み中に家族で旅行に行く.

假期里全家去旅行。 - 白水社 中国語辞典

両方とも満足のいく方法.

两全之道((成語)) - 白水社 中国語辞典

どうぞお残りになって出来合いの食事をお召し上がりください.

请你留下来吃个便饭。 - 白水社 中国語辞典

若い学生は幾組かに分かれて続々と農村へ送り出された.

青年学生成批成批地被送到农村。 - 白水社 中国語辞典

アジア・アフリカ・ラテンアメリカの諸国が続々と独立を勝ち取った.

亚非拉国家纷纷取得了独立。 - 白水社 中国語辞典


不適切なところがありましたら,どうぞご遠慮なくご指摘ください.

有不确当的地方,请多多指正。 - 白水社 中国語辞典

望ましくは、前記出力画像のサイズは前記入力画像のサイズより小さい。

优选地,所述输出影像的规格小于所述输入影像的规格。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、左と右画像は、次のように−左画像、右画像、左画像、右画像、左画像など−時間的に交互に入れ替わる。

左侧图像、右侧图像、左侧图像、右侧图像、左侧图像等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

家族で七夕祭りへ行きました。

我和家人去了七夕庆典。 - 中国語会話例文集

異動して所属が変わりました。

我被调动换了部门。 - 中国語会話例文集

家族とお祈りをした。

我和家人一起祈祷了。 - 中国語会話例文集

家族みんなで飾り付けをする。

全家人一起做装饰。 - 中国語会話例文集

彼の家族への祈りとともに

为他的家人祈祷的同时 - 中国語会話例文集

延々と連続したバリアリーフ

延绵不断的堡礁。 - 中国語会話例文集

私の家族は5時に帰りました。

我的家人5点回家了。 - 中国語会話例文集

冷蔵庫の中に果物があります。

冰箱里有水果。 - 中国語会話例文集

画像を添付で送ります。

用附件发送图像。 - 中国語会話例文集

りんごを家族で分けて食べました。

和家人分吃了苹果。 - 中国語会話例文集

何卒お見知りおき下さい。

以后就算认识了,请多指教!√ - 中国語会話例文集

家族と墓参りに行きました。

我和家人去扫墓了。 - 中国語会話例文集

今年食糧は2割方増産した.

今年糧食增产两成。 - 白水社 中国語辞典

盗賊のアジトに入り込む.

打入匪巢 - 白水社 中国語辞典

民族的わだかまりと偏見.

民族隔阂和偏见 - 白水社 中国語辞典

金属板のへりを鋲締めする.

把金属板边铆接起来。 - 白水社 中国語辞典

血液は心臓から送り出される.

血液从心脏输出。 - 白水社 中国語辞典

のんびりとして満足している.

安闲自得((成語)) - 白水社 中国語辞典

このため、撮像画像343については、切取処理により切り取られる領域を、図7(a)に示す撮像画像333よりも少なくすることができる。

相应地,通过剪切处理剪切的捕获图像 343的区域可小于图 7A所示的捕获图像 333的所述区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

その方法によりそれぞれの数値が連続的に演算される。

通过那个方法将各个数值进行连续演算。 - 中国語会話例文集

会議は取りやめました,皆さんどうぞ何なりとお好きなようにしてください!

会不开了,大家要干什么请便吧! - 白水社 中国語辞典

【図7】オリジナル画像とトリミング画像の比較である。

图 7是原始图像和剪出图像的比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、それぞれの曲に意味があります。

然后,每只曲子都有含义。 - 中国語会話例文集

お見送りには及びません,どうぞそのままで!

请留步,别送! - 白水社 中国語辞典

お見送り結構です,どうぞそのままで.

不用送,请留步吧。 - 白水社 中国語辞典

高出力ビーム404および低出力ビーム406の移動は、連続する時間間隔4、5、および6(それぞれ図5D、5E、および5F)のそれぞれで続行する。

在每一连续的时间间隔 4,5,6(分别为图 5D,5E和 5F)中,高功率波束 404和低功率波束 406的移动继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

陸上競技部に所属している。

我属于田径队。 - 中国語会話例文集

私立大学の付属高校

私立大学的附属高中 - 中国語会話例文集

権力は人民に属する.

权力属于人民。 - 白水社 中国語辞典

困難を見て後ろへ退くな.

见了困难别往后缩。 - 白水社 中国語辞典

この想像は全く合理的である.

这一想像十分合理。 - 白水社 中国語辞典

学習資料を同志たちにそれぞれ配る.

把学习材料分发给同志们。 - 白水社 中国語辞典

どうぞこの時計をちょっと調べて(修理して)ください.

请把这个表弄一弄。 - 白水社 中国語辞典

玉芳は遠慮して「どうぞ先にご覧ください!」と言った.

玉芳谦让地说:“你先看吧!” - 白水社 中国語辞典

もう十分です(もう無理です),どうぞつがないでください.

行了(不行),不要再添了。 - 白水社 中国語辞典

各接続604には特定の接続識別子(CID)を割り当てることができる。

可以向每一个连接 604分配特定的连接标识符 (CID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし彼に会ったら,どうぞ(私の代わりに)彼によろしくと言ってください.

你要见到他,请代我向他问好。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 363 364 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS