「りたん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りたんの意味・解説 > りたんに関連した中国語例文


「りたん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 .... 999 1000 次へ>

スケジューラ・モジュール254、例えば、スケジューラは、アップリンク通信及びダウンリンク通信のためにワイアレス端末300への無線リンク・リソース、例えば、時間のあいだの帯域幅、をスケジューリングするために使用される。

调度模块 254,例如调度程序,用于调度空中链接资源,例如带宽超时,使得无线终端 300上行和下行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

小切手を書いたり、振り込みをしたりするときに必要な情報は、請求書でご確認いただけます。

可以在账单上确认填写支票或者汇款时所需要的信息。 - 中国語会話例文集

ご病気の具合はいかがですか。遠く離れているため、ただただ心配するばかりです。ご自愛のほどお祈りしております。

你的病怎么样了?因为相隔甚远,只能为您担心。希望您能保重。 - 中国語会話例文集

もし私が上の立場のポジションについたとしても力を利用したりはしない。

即使我担任了高职位,也不会利用权力。 - 中国語会話例文集

あなたの説明が分かりやすかったので、この件について理解できました。

因为你的解说很易懂,我能够明白这件事了。 - 中国語会話例文集

調査により、ブローアウトプリベンタが正しく動作しなかったことが明らかになった。

据调查,已确认防喷装置没有正确运行。 - 中国語会話例文集

彼はゆったりしたと鮮やかな色のアフリカ産のシャツを着てパーティーに来た。

他穿着宽松鲜艳的美版衬衫来参加派对。 - 中国語会話例文集

お送り頂いたスクラップ記事は資料として大切に保管いたします。

会把您发给我的短篇报道作为资料仔细保管。 - 中国語会話例文集

また、実施の形態1において説明したイベントに関しては、他の機能により代替される。

并且,对于在实施例 1中说明的事件由其它的功能来代替。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】開いた状態における折り畳み型の携帯電話機の外観を示す説明図である。

图 2是示出了翻盖式便携电话在打开状态下的外观的说明性视图; - 中国語 特許翻訳例文集


山田さんはあたし達の言いたい事を代わりに言ってくれたようなものよ。

山田先生/小姐好像替我们把想要说的话都说了呢。 - 中国語会話例文集

出産の為に仕事を退職したが、ジョブリターン制度を利用して、職場復帰できた。

虽然为了生子辞退了工作,但是我利用了复职制度再次回归职场。 - 中国語会話例文集

あなたの大使館がこれに答えてくれると大変ありがたいです。

你们大使馆如果可以为我解答这个的话那就实在是不胜感激了。 - 中国語会話例文集

しかし、読み取りエラーが表示されたため、私はそれを開くことができませんでした。

但是,由于显示了读取错误,我没有能将那个打开。 - 中国語会話例文集

私たちが商品を注文したらあなたは見積もり書を送付してくださいますか?

我们要是订了商品的话你会给我们发送过来预算书吗? - 中国語会話例文集

また、海外に行ったときに自分の気持ちや考えが伝えられるようになりたいです。

再次去海外的时候想要变得能够表达自己的心情和想法。 - 中国語会話例文集

ファンの方たちはすごい熱いハートの持ち主ばかりだと驚いたと同時に感動しました。

粉丝们都是非常热情的人,我对此又惊讶又感动。 - 中国語会話例文集

その件について私たちは検討しましたが、やはり前に進めないことに決めました。

关于那件事情我们已经讨论过了,但是决定不再推行下去了。 - 中国語会話例文集

私たちはそれを無くしてしまったか、最初から無かったかが分かりません。

我们不知道是弄丢了那个,还是从一开始就没有那个。 - 中国語会話例文集

失敗したので落胆したり,成功したので傲慢になることは,いずれもあってはならないことだ.

因为失败而灰心,因为成功而骄傲,都是不应该的。 - 白水社 中国語辞典

人や化学肥料や旅行荷物まで,たった1匹の馬で引かせるなんて,全くたまらないよ!

连人带化肥加行李,只套一匹马拉,真够呛! - 白水社 中国語辞典

私は彼とまだ話をしたかったのに,なんと彼はこっそりと行ってしまった.

我还想跟他说话,没想到他蔫不唧地走了。 - 白水社 中国語辞典

長期にわたって形成された感情や考え方の隔たりは,急には消し去ることができない.

长期形成的隔阂,一时半时消除不了。 - 白水社 中国語辞典

私の預金はまだ満期になっていないので,急場の用に当てるためあなたから少しお借りしたい.

我的存款还没到期,先向你摘兑点用。 - 白水社 中国語辞典

夜中,彼はちょうどぐっすり眠っていると,突然屋外から門をたたく音が伝わって来た.

半夜间,他正熟睡,屋外忽然传来了叩门声。 - 白水社 中国語辞典

竹馬で遊ぶ.(日本の竹馬と異なり,馬の首を模した人形を竹の先につけ,またがって遊ぶ.)

骑竹马 - 白水社 中国語辞典

「アプリケーション管理テーブル」は、タイトルを生存区間として管理することで、各アプリケーションによるメモリリソースなどの消費を、タイトルという再生単位を区切りにて管理することができる。

“应用管理表”通过将标题作为生存区间管理,能够将各应用带来的存储器资源等的消耗以标题的再生单位分段管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の新たな人生を祝ってくれてありがとう。私は全てを学ぶために全力で取り組みます。

感谢你祝福我的新人生。我会为了学会全部的东西而全力以赴的。 - 中国語会話例文集

社内で使用した紙をリサイクルしたり、廃棄物分類表を作成したりしてゴミ分別を徹底しています。

彻底地进行公司内用纸的再利用,制作废弃物分类表和垃圾分类。 - 中国語会話例文集

また、制御部10は、通信会議が終了したと判断した場合(S42:YES)、上述した判定処理を終了する。

而且,控制部 10在判定为通信会议结束了的情况下 (S42:是 ),结束上述的判定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロジェクタ1は、履歴映像を選択する操作がなされると、選択された履歴映像に対応する入力端子を選択する。

投影机 1如果进行选择历史影像的操作,就选择与选择出的历史影像对应的输入端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、メモリ130に対するデータの書込み/読出し、また、近距離無線通信に対応した通信処理部140の動作を制御する。

具体地说,对存储器 130的数据的读 /写以及适合近场无线通信的通信处理单元 140的操作得到控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

一日の気温差が大きかったので風邪を引きましたが、薬を飲んで早く寝たら元気になりました。

由于一天温差较大得了感冒,但是吃了药早早睡了一觉后就精力充沛了。 - 中国語会話例文集

Markは前述の通り、当該プレイリスト内で生成されるイベント(Mark)を定義したものであり、プレイリストでは複数のMarkをIDで管理している。

正如以上所述,Mark用来定义该播放列表内所生成的事件 (Mark),在播放列表以 ID来管理多个 Mark。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、電力管理装置11は、電力情報収集装置4と情報をやり取りできるように構成されていてもよい。

此外,电力管理装置 11可以被构造为能够与电力信息收集装置 4交换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、電力管理装置11は、電力情報収集装置4と情報をやり取りできるように構成されていてもよい。

另外,电力管理设备 11可被配置成能够与电力信息收集设备 4交换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

「横撮り、8枚」ボタン401および「縦撮り、8枚」ボタン402は、図6(a)に示す「横撮り」ボタン201および「縦撮り」ボタン202に対応するボタンであり、合成対象画像の数として8を指定する場合に押下されるボタンである。

“水平拍摄、8个图像”按钮 401和“垂直拍摄、8个图像”按钮 402是与图 6A所示的“水平拍摄”按钮 201、“垂直拍摄”按钮 202对应的按钮,并且是在指明“8”作为合成目标图像的数目的情况下按下的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の理論は、極端な単純化のために多くの研究者から批判されてきた。

他的理论因为是极端的简单化而被很多的研究者批判了。 - 中国語会話例文集

少年先鋒隊員が「私たちは雷鋒おじさんをお手本にしなければならない」と言った.

少先队员说道:“我们要向雷锋叔叔学习。” - 白水社 中国語辞典

最多量子化マトリクスQMmxとして量子化マトリクスQMFと量子化マトリクスQMSが選択されている場合、量子化マトリクスQMFを選択したピクチャと量子化マトリクスQMSを選択したピクチャでは、発生符号量が全く異なり、画像が似ていないと推定される。

在量化矩阵 QMF和量化矩阵 QMS已经被选择作为最频繁量化矩阵 QMmx的情况下,对于选择量化矩阵 QMF的画面和选择量化矩阵 QMS的画面,估计生成代码量完全不同并且图像互不类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、局所電力管理システム1においては、例えば、近距離無線通信、無線LAN、電力線通信等が利用される。

如图 3所示,在本地电力管理系统 1中,例如,利用使用短距离无线通信、无线 LAN、电力线通信等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、TRSデテクタ28は、S/Pコンバータ25により変換された信号中のタイミング参照信号(TRS)を検出する。

另外,TRS检测器 28在由 S/P转换器 25进行的转换得到的信号中检测定时参考信号 (TRS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

時変パラメータ管理部14は、通信フレーム認証部16より認証成功のメッセージを与えられることにより、かつ、新規性があると仮判断した第1のカウンタ値「0012」が、自身が管理する第2のカウンタ値「0012」以上であることを受けて、第1のカウンタ値「0012」を最新のカウンタ値であると判断し、1つインクリメントして、カウンタ値「0013」を最新のカウンタ値として管理する(ステップS207)。

时变参数管理部 14根据从通信帧认证部 16提供了认证成功的消息,并且暂时判断为存在新颖性的第 1计数值“0012”在自身管理的第 2计数值“0012”以上,而把第 1计数值“0012”判断为是最新的计数值,递增 1,并把计数值“0013”作为最新的计数值进行管理 (步骤 S207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また判定の速度はAD変換器より遥かに高速である。

此外,判决速度显著地快于 AD转换器的速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、継続しないと判断した場合、全処理を終了する。

另一方面,在判断为不继续的情况下,终止所有处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本画像形成システムは、画像をプリントした用紙を管理する。

本图像形成系统对已打印了图像的纸张进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したレンズカバー15は、前面パネル16に取り付けられる。

上述透镜盖 15安装于前面板 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、制御化端子123は、給電端子としての機能を有する。

即,控制兼容端子 123具有作为供电端子的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換された信号は、次の量子化部104に出力される。

将变换后的信号输出到下面的量化部。 - 中国語 特許翻訳例文集

何日か風が吹き、その後、今度は雨が何日も降り続いた。

刮了几天风之后,这次是连下了几天雨。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS