意味 | 例文 |
「りつりょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8505件
制御情報抽出部108は、受信信号から制御情報を抽出してビット変換部102に出力する。
控制信息提取单元 108从接收信号中提取控制信息,并输出到比特变换单元 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
モニタ105は、例えば液晶モニタであって、制御装置103から出力される表示用データの画像を表示する。
监视器 105例如是液晶监视器,显示从控制装置 103输出的显示用数据的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記の相互相関を0にするように直交復調器の移相器を制御するフィードバックを構成して補償を行っている。
为使上述相互相关为 0,而构成控制正交解调器的移相器,进行补偿。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のパン・チルト制御信号を受信した場合には、このパン・チルト制御信号をパン・チルト制御部72に出力する。
当收到横摇 /纵摇控制信号时,横摇 /纵摇控制信号被输出到横摇 /纵摇控制单元 72。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のパン・チルト制御信号を受信した場合には、このパン・チルト制御信号をパン・チルト制御部72に出力する。
当接收到横摇 /纵摇控制信号时,横摇 /纵摇控制信号被输出至横摇 /纵摇控制单元 72。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】重畳情報毎の視差情報を出力するZデータ部の構成例を示すブロック図である。
图 21是图解对于每段重叠信息输出视差信息的 Z数据单元的示例配置的块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、表示部16は、一覧画面ICHのなかに、一覧表示制御部114から出力されてきた一覧を表示する。
然后,显示部件16在列表画面 ICH上显示已从列表显示控制部件 114输出的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、表示部16は、一覧表示制御部114から出力されてきた一覧画面ICHの画像データを表示する。
然后,显示部件 16显示已从列表显示控制部件 114输出的列表画面 ICH的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】重畳情報毎の視差情報を出力するZデータ部の構成例を示すブロック図である。
图 21是图示用于为每个叠加信息输出视差信息的 Z数据单元的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
「PaperType02」については、測色機73から出力される濃度のデータとしての測色データの読込み待ち状態であることが表記されている。
对 于“PaperType02”,标明了是从测色机 73输出的作为浓度数据的测色数据的读取等待状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第1の論理回路部121は、ノイズマージンが高くて、安定した特性を得るためのシュミットトリガー回路で構成し、第2の論理回路部122は、第1の論理回路部121の出力値により順次出力が可能なフリップフロップ回路で構成することができる。
这里,第一逻辑电路单元 121可以包含施密特触发电路,用于获得具有高噪声容限的稳定特性,而第二逻辑电路单元 122可以包含触发器电路,其能够根据第一逻辑电路单元 121的输出值进行连续输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、リセット行カウンタA(152)の出力信号S152がL+1行を選択し、リセット行カウンタB(153)の出力信号S153がN行を選択、1つ前の1水平同期期間212では、L行が選択されていたものとして例を示す。
这里,所示出的示例是在其中复位行计数器 A(152)的输出信号 S152选择行 L+1、复位行计数器 B(153)的输出信号 S153选择行 N、而在先前的水平同步时段 212中已经选择了行 L的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS207で全焦点検出領域が完了したと判別されたときには、ステップS208に進む。
如果在步骤 S207中 CPU 121判断出对于所有的焦点检测区域而言失焦量计算完成,则处理进入步骤 S208。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5のフローチャートは、上述した音声出力装置300における音声データ受信動作の処理手順を示している。
在图 5的流程图中示出声音输出设备 300中的声音数据接收操作的处理过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11のフローチャートは、上述した音声出力装置700における音声データ受信動作の処理手順を示している。
在图 11的流程图中示出声音输出设备 700中的声音数据接收操作的处理过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、画像処理強度決定部135から出力される検出信号Sdetの変化例を示している。
图 11图示了从图像处理强度确定器 135输出的检测信号 Sdet的修改的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯用通信装置の所定の位置にバッテリを戻しても出力qには影響せず、0のままであろう。
将电池放回便携式通信设备的原来位置将不会影响输出 q,输出 q将保持为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、乗算部40は、受信ウエイトベクトルによって入力ベクトルを重みづけた後、加算部42へ出力する。
此外,乘法部 40由接收权重向量对输入向量进行加权之后,输出至加法部 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図5のフィルタ入力信号及び図6のフィルタ制御の結果であるフィルタ出力信号の3次元プロットが示される。
图 7示出产生于图 5的滤波器输入信号和图 6的滤波器控制的滤波器输出信号的三维图。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声認識部14は、音声認識処理を行なって得られたテキスト情報を言語解析部15へ出力する。
语音识别部 14将进行语音识别处理得到的文本信息向言语解析部 15输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8では、帯域選択コントローラ910の出力は、RF処理モジュール902を制御するために使用される。
在图 8中,频带选择控制器 910的输出是用来控制 RF处理模块 902的。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、静止画像取得部63は、JPEG‐CODEC33を制御して画像処理後の静止画像を符号化させ、記憶部67に出力する。
接着,静止图像取得部 63控制 JPEG-CODEC33,对图像处理后的静止图像进行编码,并输出至存储部 67。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、動画像取得部65は、MPEG‐CODEC35を制御して画像処理後の複数のフレームを符号化させ、記憶部67に出力する。
接着,运动图像取得部 65控制 MPEG-CODEC35,对图像处理后的多个帧进行编码,并输出至存储部 67。 - 中国語 特許翻訳例文集
異なるサイクル期間ごとのカウント値から出力を合成する際の手法には、さまざまなバリエーションが生じえる。
在合成来自不同周期时段中计数值的输出的方案中存在各种变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
分岐部11は、撮像部210から供給される動画像を、第1画像符号化部21および解像度変換部12の両方に出力する。
分歧部 11将摄像部 210所供给的运动图像向第 1图像编码部 21以及分辨率变换部 12的两者输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力データ410中に挿入データ404を供給した結果として、入力データ406に関連するタイミング不一致を緩和することができる。
由于在输出数据 410中提供插入数据 404,所以可减轻与输入数据 406相关联的时序不匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じく上述のように、挿入データ506(したがって出力データ510)は、入力データ504とは異なる数のビットを備えることができる。
还如上文论述,插入数据 506(及因此输出数据 510)可包含与输入数据 504不同数目的位。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部40Aは、M個の行選択制御信号Vsel(1)〜Vsel(M)を順次に有意値として出力するためにシフトレジスタを含む。
控制部 40A为了将M个的行选择控制信号Vsel(1)~Vsel(M)依照顺序作为有效值予以输出而包含移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
各描画データ生成部32は、解釈部26から出力された中間データを取得すると、図15の例の手順の処理を開始する。
绘图数据发生器 32在获取了从分析器 26输出的中间数据之后开始图 15所示的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
固体撮像装置1004から出力された信号は、撮像信号処理回路1005をスルーしてA/D変換器1006へ提供される。
从固态图像传感器 1004输出的信号通过摄像信号处理电路 1005被提供给 A/D转换器 1006。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、操作入力デバイス260は、例えば、送信装置200上に備えられ、送信装置200の内部で入出力インタフェース258と接続される。
而且,例如,操作输入装置 260放置在发送设备 200上,并与发送设备 200内部的输入 /输出接口 258连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像装置は、入出力部132を介して接続された表示装置の機能に応じて異なる処理を実行することになる。
图像捕获装置依据经由输入 /输出部分 132连接的显示设备的功能,执行不同处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、適切なパラメータ設定は、ADC出力において、信号対量子化雑音比(SQNR)を減少させる。
另外,合适的参数设定增加了ADC输出处的信号量化噪声比(SQNR)。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC復号結果のデータの出力にかかる時間は、対象とする符号フレームのデータ量にほぼ比例する。
LDPC解码结果的数据的输出需要的时间实质上与要经历 LDPC解码处理的码帧的数据总量成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
領域A11に記憶されたNormalフレームNF0の制御信号は、時刻t12においてBCH復号部13に出力される。
在时刻 t12将存储在区域 A11中的正规帧 NF0的控制信号输出到 BCH解码单元 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
領域A11に記憶されたShortフレームSF0の制御信号は、時刻t18においてBCH復号部13に出力される。
在时刻 t18将存储在区域 A11中的短帧 SF0的控制信号输出到 BCH解码单元 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、領域A12に記憶されたShortフレームSF1の制御信号は、時刻t20においてBCH復号部13に出力される。
在时刻 t20将存储在区域 A12中的短帧 SF1的控制信号输出到 BCH解码单元 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、第1の出力調整処理として、コピー不可と判定した画像をコピー不可を示す画像に置き換える(ACT401)。
作为第一输出调整处理,处理器 21将被判断为不可复印的图像替换为表示不可复印的图像 (ACT401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から許容量の下げ幅を決定しても良い。
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定容许量的下调幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から許容量の上げ幅を決定しても良い。
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定容许量的上调幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻T12になるとA/D変換部11は、上記の減算を停止すると共に、図示しない後段の信号処理回路への信号出力を停止する。
时刻 T12时,A/D转换部 11停止上述相减运算,并且停止向未图示的后级的信号处理电路的信号输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Bに例示された構成では、出力合成器信号は、利得調整器SCGA3 115によって、通知信号95を発生するために調整される。
在图 5B中说明的配置中,输出组合器信号由增益调整器 SCGA3115调整以生成通知信号 95。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの2つの部分は併せて、近接線上に、出力509として入力信号507の微分係数を駆動する。
这两个部分相结合,以将输入信号 507的导数作为输出 509驱动到邻近线路上。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、画像処理回路20は、画像のコントラスト値や輝度値などの演算結果を中央制御回路50に出力する。
更具体地,图像处理电路 20将诸如图像的对比度值或亮度值等的运算结果输出至中央控制电路 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(a)に示すようなプリンタ201での出力画像を選択する画面G1が画像表示部28に表示される。
在图像显示单元 28上显示如图 8A所示的用以选择打印机 201要输出的图像的画面 G1。 - 中国語 特許翻訳例文集
相互認証が成功した場合、制御部404は、入出力部406を介して電動移動体50との間の通信経路を確立する。
在相互认证成功的情况下,控制单元 404经输入 /输出单元 406建立到电动移动体 50的通信路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
厳格AE処理もまたAE評価回路22の出力に基づいて実行され、これによって最適EV値が算出される。
严格 AE处理也基于 AE评价电路 22的输出执行,由此计算最佳 EV值。 - 中国語 特許翻訳例文集
113はCDS/AGC回路107からの全画素の出力信号のうち焦点検出に用いられる領域の信号を通すAFゲートである。
附图标记 113表示用于允许来自 CDS/AGC电路 107的全像素的输出信号中的焦点检测区域的信号通过的 AF门。 - 中国語 特許翻訳例文集
簡単に説明すると、受信チェーン400は、アンテナ402において信号を受信し、信号を処理して、出力データ420を提供する。
简单来说,接收链 400在天线 402处接收信号且处理所述信号以提供输出数据420。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、出力階調値y1をシフトさせる度合い(補正量g´の大きさ)は、輝度Yfが低いほど大きくなる。
而且,亮度 Yf越低,使输出灰度值 y1位移的程度 (修正量 g’的大小 )越大。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |