意味 | 例文 |
「りと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私は暇な時には音楽を聴いたり、歌ったりしている。
我空闲时听听歌唱唱歌。 - 中国語会話例文集
私はあまり英語が得意ではありません。
我不是很擅长英语。 - 中国語会話例文集
何かびっくりした事はありますか?
你有什么惊讶的事吗? - 中国語会話例文集
お気に入りのレストランが近所に多くあります。
这附近有很多我中意的饭店。 - 中国語会話例文集
私は料理をする事を頑張りたいです。
我想努力做烹饪的事。 - 中国語会話例文集
私にはあまり友達に会う時間がありません。
我没什么时间见朋友。 - 中国語会話例文集
あなたになりすましたメールを受け取りました。
我们受到了伪装成你的邮件。 - 中国語会話例文集
あまり友達に会う時間がありません。
我没什么和朋友见面的时间。 - 中国語会話例文集
私が彼女の代わりに回答のメールを送ります。
我代替他发送了答复的邮件。 - 中国語会話例文集
その出来事について心当たりはありませんか。
关于那个事件你有头绪吗? - 中国語会話例文集
その買い取り価格はますます高くなります。
那个交易价格变得越来越高了。 - 中国語会話例文集
いつも自分のやりたい通りにする。
我一直都按照自己想要的方式做事情。 - 中国語会話例文集
そこを訪れるつもりはありません。
我没有去那里拜访的打算。 - 中国語会話例文集
あまり人ごみが好きではありません。
我不太喜欢人群拥挤的地方。 - 中国語会話例文集
3番乗り場から東京行きにお乗りください。
请在3号站台搭乘去往东京的列车。 - 中国語会話例文集
各種メーカーを取り揃えております。
聚集各类制造商的产品。 - 中国語会話例文集
上蓋を取り外す必要があります。
需要取下上面的盖子。 - 中国語会話例文集
電話代は高いので、メールでやり取りしましょう。
电话费很贵,所以用邮件联系吧。 - 中国語会話例文集
特になりたい職業はありませんでした。
没有特别想做的职业。 - 中国語会話例文集
商品をお取り寄せのうえ、入荷後の出荷になります。
在约货方面,到货后会发货。 - 中国語会話例文集
人の人生に寄り添うような存在でありたい。
想成为他人的人生中可以依靠的存在。 - 中国語会話例文集
私はりんごしか使った事がありません。
我只用过苹果。 - 中国語会話例文集
あのレストランは値段のわりにおいしい料理を出す。
那个餐厅既便宜又很好吃。 - 中国語会話例文集
わたしは、ベトナム料理のフォーを作りました。
我做了越南料理的米粉。 - 中国語会話例文集
大きな音が鳴りますが、危険はありません。
虽然会响起很大的声音,但是没有危险。 - 中国語会話例文集
仕事で出掛けた帰りに、ある店に寄りました。
因工作外出回来的时候,顺路去了一家店。 - 中国語会話例文集
しかも、やはり日本海であり、東海ではない。
但是果然是日本海不是东海。 - 中国語会話例文集
ケーキを型から取り出して切り分ける。
把蛋糕从模具里拿出来切开。 - 中国語会話例文集
この唐辛子はあまり辛くありません。
这个辣椒不怎么辣。 - 中国語会話例文集
商品を幅広く取り揃えております。
备齐了各种商品。 - 中国語会話例文集
その店はこだわりの商品をたくさん取り揃えている。
那家店有很多讲究的商品。 - 中国語会話例文集
料理人たちは斬新なメニュー作りに奮闘した。
厨师们对于做出全新的菜单很兴奋。 - 中国語会話例文集
中国語があまり得意ではありません。
汉语不是太好。 - 中国語会話例文集
2年ぶりに野球をしたが、思ったよりうまくできた。
时隔两年打了棒球,比预想的打得好。 - 中国語会話例文集
各家庭で、ストーブを付けたり消したりする。
各个家庭开关火炉。 - 中国語会話例文集
左の写真のようにシリアルラベルが異なります。
像左边的照片这样,系列号标签会不一样。 - 中国語会話例文集
廊下の突き当たりにトイレがあります。
走廊的尽头是厕所。 - 中国語会話例文集
この商品はメーカからお取り寄せになります。
要从这个商品的制造商那里获取。 - 中国語会話例文集
「振り棒」はからざおに取り付けられた棒です。
挥棒是安着连枷的棒子。 - 中国語会話例文集
盆踊りは日本の伝統的な踊りです。
盂兰盆会舞是日本的传统舞蹈。 - 中国語会話例文集
通常より多くのプリンターカートリッジを注文する。
预订比以往更多的墨盒。 - 中国語会話例文集
私ががり勉なのは医者になりたいからだ。
我之所以拼命的学习是因为想成为一名医生。 - 中国語会話例文集
正式なお見積もり依頼は別途承ります。
如果有需要的话,我们会另外提供正式的估价。 - 中国語会話例文集
お見積もりの価格は下記の通りです。
下面是估算的价格。 - 中国語会話例文集
お申し込みの取り消しを承りました。
知道了您要取消申请。 - 中国語会話例文集
商品をお受け取りになりましたらご連絡ください。
如果您拿到了商品请与我联络。 - 中国語会話例文集
後ほど担当の者より折り返しご連絡いたします。
稍后会由负责人给您回电话。 - 中国語会話例文集
新規顧客の開拓に取り組んでおります。
现在正在着手开发新客户。 - 中国語会話例文集
これらの事業に取り組む意欲はありますか。
想做这些项目吗? - 中国語会話例文集
点数が前回のテストより50点上がりました。
分数比上次测试提高了50分。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |