「りどん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りどんの意味・解説 > りどんに関連した中国語例文


「りどん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33470



<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 669 670 次へ>

海外発行カードのご利用はご遠慮いただいております。

请您不要使用海外发行的卡。 - 中国語会話例文集

彼らは秋祭りのために踊りの練習を行いました。

他们为了在秋季活动上跳舞而练习了舞蹈。 - 中国語会話例文集

そして私は祖父の家に戻り、夕飯を食べ風呂に入り寝ました。

然后我就回了爷爷家,吃完晚饭洗完澡就睡了。 - 中国語会話例文集

あなたに、ドイツでは大変お世話になり、ありがとうございました。

我在德国受到了你的很多照顾,非常感谢。 - 中国語会話例文集

座り心地の良い座席で長時間の移動も快適になります。

坐着舒服的座位长时间移动也会很舒适。 - 中国語会話例文集

面積は約5.3ヘクタール、東京ドームより一回り広いです。

面积大约是5.3公顷,比东京巨蛋还要大一圈。 - 中国語会話例文集

夏にバス釣りをするなら、水温躍層に釣り糸を垂らしなさい。

在夏天的时候想钓鲈鱼的话,请把鱼线垂到水温跃层上。 - 中国語会話例文集

ご病気にてご入院の由、ただいま承りまして驚いております。

刚知道您生病住院,我很惊讶。 - 中国語会話例文集

20日より新社屋にて通常通り営業を再開する予定です。

计划从20日起在新办公楼重新正常营业。 - 中国語会話例文集

私たちはよくボーリングやビリヤードをしに行ったりします。

我们经常去打保龄球和台球。 - 中国語会話例文集


砂と粘土は水に押し流されたり,風に吹き飛ばされたりした.

沙和粘土被水冲走,被风刮跑了。 - 白水社 中国語辞典

私は出張のおり友人の家に宿を借りることもある.

我出差有时在朋友家里寄宿。 - 白水社 中国語辞典

兵站車両部隊が滞りなく通行できるよう橋梁を架設する.

为后勤车队畅通无阻而架设桥梁。 - 白水社 中国語辞典

侵略者が他国の領土に居座り続けることを許さない.

不容许侵略者赖在别国的领土上。 - 白水社 中国語辞典

上り下りする人は皆狭い山道で押し合って,とても危ない.

上下(上上下下)的人都挤在很窄的山道上,十分危险。 - 白水社 中国語辞典

休暇期間が既に終わって,彼は急いで帰り休暇の終わりを届け出た.

假期已满,他急着回去销假。 - 白水社 中国語辞典

恐らくあまりにも感動したためだろう,彼女はすすり泣きを始めた.

也许是由于太激动的缘故,她抽泣起来了。 - 白水社 中国語辞典

ロープウェーのゴンドラはロープに沿って行ったり来たり回っている.

缆车顺着索道来回运转。 - 白水社 中国語辞典

末端のドーターボードへのデータフローは、以下、より詳細に説明されるように第1層のドーターボードを通り経路が指定される。

如下文所更详细解释的,至末端的子板的数据流通过子板的第一层被路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

クラスタ#1には、MACアドレスなどの単一のOSIレイヤ2アドレスが割り当てられ、これによりクラスタ#1がスイッチ114に知られるようになる。

集群 #1被指派了单个 OSI第 2层地址,例如 MAC地址,集群 #1通过该地址为交换机 114所知。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明した処理によって、ネットワーク中継装置1000の動作モードは「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。

利用以上说明的处理,网络中继装置 1000的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”上。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明した処理によってネットワーク中継装置1001の動作モードは「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。

利用以上说明的处理,网络中继装置 1001的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明した処理によってネットワーク中継装置1002の動作モードは「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。

通过以上说明的处理,网络中继装置 1002的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、次のステップS24で、装置制御部11は、第1中継処理ボード100aの動作モードを「低電力モード」に切り替える。

并且,在接下来的步骤 S24中,装置控制部 11把第 1中继处理板 100a的动作模式切换到”低功率模式”上。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード管理モジュール16は、動的シナリオをどのHDMVモジュール14、BD-Jモジュール15に実行させるかという、モジュールの割り当てを行う。

模式管理模组 16进行使动态脚本由哪个 HDMV模组 14、BD-J模组 15执行的模组的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、低消費電力モードは、図9に示す処理手順のうち、割り込み処理800を行わない動作モードである。

换句话说,低功耗模式是在图 9所示的处理序列中不执行中断处理 800的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

書込み動作は、実質的に前述の読取り動作の反対であり、書込みデータ701はリード・チャネル・モジュール710に提供される。

写入操作基本上与前述读取操作相反,写入数据 701被提供给读取信道模块 710。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ミリ波の外部放射を抑える、EMC対策がより楽になるなどの利点も得られる。

例如,还获得了抑制毫米波的外部辐射和更加便利 EMC措施的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

絞り駆動領域におけるBV_nextが算出されたらステップS330の処理へ移動する。

当计算出光圈驱动区域中的 BV_next时,移动到步骤 S330的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】動作モード変更処理のより詳しい内容を示す概略図である。

图 11是表示动作模式变更处理的更详细的内容的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】動作モード変更処理のより詳しい内容を示す概略図である。

图 12是表示动作模式变更处理的更详细的内容的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】動作モード変更処理のより詳しい内容を示す概略図である。

图 13是表示动作模式变更处理的更详细的内容的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】動作モード変更処理のより詳しい内容を示す概略図である。

图 14是表示动作模式变更处理的更详细的内容的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】動作モード変更処理のより詳しい内容を示す概略図である。

图 15是表示动作模式变更处理的更详细的内容的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたと何度もやり取りするはうれしいですが、出来れば一度で尋ねて欲しい。

很高兴能多次跟您对话,但如果可以的话希望您一次性询问。 - 中国語会話例文集

今度の失敗は彼の能力が低いからではなく,彼の努力が足りないからである.

这次失败不是由于他低能,而是因为他不够努力。 - 白水社 中国語辞典

この事は早くから耳にしていたが,真相はどうなのかあまりはっきりしない.

这件事我早已耳闻,不过真相如何不大清楚。 - 白水社 中国語辞典

皆が手伝ってくれたお陰で,我々は時間どおりにこの仕事をやり終えた.

亏得大家帮忙,我们才按时把这活干完。 - 白水社 中国語辞典

私がちょうど散歩していると,不意に小さなボールが頭にあたり,びっくりした.

我正在散步,冷不防一个小皮球打在头上,吓我一跳。 - 白水社 中国語辞典

校門の出入りに証明書携帯を求めているが,これもまた一時のことでそのうちに元どおりになるさ!

进出校门要求带证件,这又是一阵风! - 白水社 中国語辞典

ある年春はひどい日照りで,旧暦の5月初めになってやっと指の幅4本ばかりの雨が降った.

有一年春天大旱,直到阴历五月初才下了四指雨。 - 白水社 中国語辞典

彼女は私に対して不意に冷たくなったり親しくなったりして,本当にどうしてよいかわからない.

她对我乍冷乍热的,真叫我无可奈何。 - 白水社 中国語辞典

1つの実施形態では、レンダリングモジュール122が、ブロードキャストの出力部分を受け取り、デコードし、ブロードキャストコンテンツを移動体デバイス102のディスプレイ210および/またはラウドスピーカ214にレンダリングする。

在一个实施例中,呈现模块 122接收广播的输出部分,解码并且向移动设备 102的显示器 210和 /或扬声器 214呈现广播内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

SLVS出力ドライバ7およびSLVS出力ドライバレプリカ8は、LVDSドライバのような差動共通電流源を有さず、低電圧(0.8V)の電源電圧で駆動されるため、消費電力を抑えることができる。

SLVS输出驱动器 7和 SLVS输出驱动器副本 8不像 LVDS驱动器一样具有差分共电流源,并且 SLVS输出驱动器 7和 SLVS输出驱动器副本 8由低至 0.8V的电源电压驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、リードラッチRL<n>は、リード行選択信号RLSEL<n>がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>がLである場合、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>をHで出力する。

当读取行选择信号 RLSEL<n>为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<n>为 L时,读取锁存器 RL<n>输出到邻近行的进位信号 RL_C<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集

2403はRAM即ちランダムアクセスメモリであり、使用制限のないデータ記憶領域であり、オペレーティングシステム,アプリケーション、デバイスドライバおよび通信制御などのプログラムがロードされ、実行される領域である。

RAM(Random Access Memory,随机存取存储器 )2403是无任何使用限制的数据存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、電力管理装置11による高度なセキュリティレベルの確保は、必ずしも電力管理装置11が単独で実現できるものではない。

另外,利用电力管理设备 11的高安全级别的保持可以不由电力管理设备 11单独实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、Dは包絡線検出器1320の出力であり、IはIベースバンド信号であり、QはQベースバンド信号である。

其中,D是包络检测器 1320的输出,I是 I基带信号,以及 Q是 Q基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、冗長系の光マルチドロップパスは波長λ2を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−4を送信側、光ノード20Dの光トランスポンダ30−2、光ノード20Cの光トランスポンダ30−2、光ノード20Bの光トランスポンダ30−2を受信側として設定する。

另外,冗余类的光多分支路径使用波长λ2,将光节点20A的光转换器30-4作为发送侧,将光节点 20D的光转换器 30-2、光节点 20C的光转换器 30-2及光节点 20B的光转换器 30-2作为接收侧,进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

表1は、動作値の例を例証する。 VABは、ノード140とノード142との間の電圧差であり、VBCは、ノード142とノード144との間の電圧差であり、VCAは、ノード144とノード140との間の電圧差である。

表 1说明操作值的实例,其中 VAB为节点 140与节点 142之间的电压差,VBC为节点 142与节点 144之间的电压差,且 VCA为节点 144与节点 140之间的电压差; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 669 670 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS