意味 | 例文 |
「りの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
これらの歴史的状況はこれらの世の移り変わりを経験した老人に教えを請うのもよい.
这些历史情况不妨请教这些遗老。 - 白水社 中国語辞典
不慮の事故,偶発事故.
意外事故 - 白水社 中国語辞典
義理の学を研究する.
研究义理 - 白水社 中国語辞典
協議価格の食糧.
议价粮 - 白水社 中国語辞典
プライバシーの権利.
隐私权 - 白水社 中国語辞典
利潤至上の観点.
单纯营利观点 - 白水社 中国語辞典
日没時の残光.
落日的余晖 - 白水社 中国語辞典
食糧の余る地区.
余粮区 - 白水社 中国語辞典
大自然の活力.
大自然的元气 - 白水社 中国語辞典
原材料の消耗.
原材料消耗 - 白水社 中国語辞典
数学の根本原理.
数学的基本原理 - 白水社 中国語辞典
羅針盤の原理.
指南针的原理 - 白水社 中国語辞典
あわせてご諒恕の程を.
尚乞原宥。 - 白水社 中国語辞典
月の光が白く光る.
月光皎洁 - 白水社 中国語辞典
権力の再分配.
权力再分配 - 白水社 中国語辞典
勝利が目の前にある.
胜利在望 - 白水社 中国語辞典
拘留中の犯人.
在押犯 - 白水社 中国語辞典
拘留中の犯人.
在押罪犯 - 白水社 中国語辞典
この映画は同名の小説のすばらしい部分を選び取り改編して作り上げたものである.
这个电影是摘取同名小说的精彩部分改编而成的。 - 白水社 中国語辞典
汽車の駅を占領した.
占火车站 - 白水社 中国語辞典
真理のために戦う.
为真理而战 - 白水社 中国語辞典
1つの部門を管理する.
掌管一个部门 - 白水社 中国語辞典
帳簿上の利益.
账面利润 - 白水社 中国語辞典
1列車全体の旅客.
整车旅客 - 白水社 中国語辞典
この竹造りの家は,地面から7,8尺の高所にあり,数十本の竹によって支えられている.
这个竹楼,离地七、八尺高,用数十根竹子支撑着。 - 白水社 中国語辞典
数本のチューリップ.
几枝郁金香 - 白水社 中国語辞典
従業員の福利.
职工福利 - 白水社 中国語辞典
朝廷の権力を握る.
执掌朝政 - 白水社 中国語辞典
長江の中流.
长江中流 - 白水社 中国語辞典
火の光が天を照らす.
火光烛天 - 白水社 中国語辞典
(チームの)主力選手.
主力队员 - 白水社 中国語辞典
(アメリカの)一般教書.
国情咨文 - 白水社 中国語辞典
上流家庭の子弟.
纨袴子弟((成語)) - 白水社 中国語辞典
その道理は自明である.
其理自明 - 白水社 中国語辞典
党規約の綱領部分.
党章总纲 - 白水社 中国語辞典
総合力の戦い.
总体战 - 白水社 中国語辞典
法律の尊厳を守る.
维护法律的尊严 - 白水社 中国語辞典
左の方から見る.
从左边看 - 白水社 中国語辞典
率先垂範の役割.
带头作用 - 白水社 中国語辞典
一人の少年とその家族の成長の物語です。
一个少年和他的家族的成长故事。 - 中国語会話例文集
ところで、図8のフローチャートにより説明した時間インターリーブ処理では、第1のケースとして、一方のPLPの出力の途中に、NTI>1の他のPLPが入力した場合、他のPLPの出力に切り替えた後、NTI-1個のTI-blockの出力が完了したとき、一方のPLPの出力に戻すとして説明したが、NTI個のTI-blockの出力が完了してから一方のPLPの出力に戻すようにしてもよい。
即,如果在所述一个 PLP的输出在进行中时、具有 NTI> 1的所述另一 PLP输入,则所述一个 PLP的输出切换到所述另一 PLP的输出。 然后,当 NTI-1个 TI块之一的输出完成时,所述另一 PLP的输出切换到所述一个 PLP的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
更にメッセージの処理により、アプリケーション128により別のメッセージが生成される。
另外,消息的处理可导致另一消息被由应用128生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この判定の詳細は図15に例示された通りであり、上述した通りである。
关于确定的细节与上述根据图 15的描述相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の通り、カメラは、車両に固定され得、その車両は移動中であり得る。
如早先述及地,照相机可以被附着到车辆,并且车辆可能是处于运动中的。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の通り、個々の局所電力管理システム1は、電力管理装置11を有する。
如上所述,每个本地电力管理系统 1均包括电力管理装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の通り、個々の局所電力管理システム1は、電力管理装置11を有する。
如上所述,每个局部电力管理系统 1包括电力管理设备 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は海鮮料理は好きではないので、香港の食事は海鮮料理が多くて困りました。
我不喜欢吃海鲜,所以香港的饭菜中海鲜很多我很困扰。 - 中国語会話例文集
先生が道具の使い方を教え、実際に彼らはのこぎりで木を切ったり、釘を打ったりした。
老师教了使用道具的方法,他们实际地用锯子锯了木头,钉了钉子。 - 中国語会話例文集
お荷物はこちらでお預かり致しますので、お帰りの際は必ず取りに来てください。
行李在这里寄存,所以请回去的时候一定过来取。 - 中国語会話例文集
誠に恐れ入りますが、12歳以下のお子様のご利用はご遠慮頂いております。
实在不好意思,12岁以下的孩子禁止使用。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |