意味 | 例文 |
「りの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
傷のない証拠はとても貴重な情報になりますので、最初に必ず顕微鏡で写真を撮りましょう。
没有损伤的证据是非常珍贵的信息,所以一开始一定用显微镜拍照吧。 - 中国語会話例文集
旅行を楽しんで下さい。
请享受旅行。 - 中国語会話例文集
建物を管理する仕事です。
是管理建筑的工作。 - 中国語会話例文集
彼は賃金のために働く単純労働者という身分での収入でやりくりしようとした。
他是一名为了工资而工作的劳动者,努力以工薪阶层的收入来维持生活。 - 中国語会話例文集
薬を飲んだ方がいいですよ。
吃药的话会比较好哦。 - 中国語会話例文集
豊島区では、豊島区のことをより良く知って頂くためにパンフレットをコンビニに配置するなどの取り組みを行っています。
在丰岛区正在实行为了让人好好了解丰岛区的事情,在便利店摆放了宣传册的策略。 - 中国語会話例文集
海苔巻きが人気メニューです。
海苔卷是很受欢迎的菜。 - 中国語会話例文集
今日から飲む薬が増えます。
从今天开始喝的药会增加。 - 中国語会話例文集
彼女は忍耐力がある。
她有忍耐力。 - 中国語会話例文集
裁判で離婚が可能ですか?
能通过审判来离婚吗? - 中国語会話例文集
トップシェアを獲得し得たのは、品質・信頼性はもとより、その標準化が高く評価された結果でもあります。
获得最高市场份额当然有品质和信用的因素,更重要的是将品质和信用标准化这一行为得到了高度评价的结果。 - 中国語会話例文集
例外の場合は、残業しなければならないとわかり次第、上司の承認を得て、人事部に報告しなければなりません。
特殊情况下,在得知必须加班的时候必须要获得上司的同意并向人事部报告。 - 中国語会話例文集
大口割引も可能です。
购买大批商品有优惠。 - 中国語会話例文集
今年、特に興味深いのは、著作権と知的財産問題にかなり多くの時間が割り当てられているという事実です。
今年特别有意思的是,在著作权和知识产权的问题上耗费了相当多的时间。 - 中国語会話例文集
配送料が変わる可能性がある。
运费可能会变。 - 中国語会話例文集
今日から2 週間後という締め切りであれば、彼らは経営陣が考えているものにより近いものを考え出すことができると思います。
从今天开始以两周为期限,我想他们能够想出更接近管理层想要的东西。 - 中国語会話例文集
理論上では、実現可能です。
在理论上是可以实现的。 - 中国語会話例文集
毎日残業が続いていますが、責任のある仕事を任せてもらえるのはやりがいがあります。
虽然每天都在加班,但是把有责任的工作交给我让我觉得很有干劲。 - 中国語会話例文集
創立記念日、大変おめでとうございます。貴社創立記念のご案内に、歴史の重みを感じております。
创业纪念日,可喜可贺。贵公司创业几年的介绍,让我感受到了历史的深厚。 - 中国語会話例文集
開催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。
不凑巧举办时期和出差时期相撞,很遗憾,不能参加这次的展销会。 - 中国語会話例文集
広報担当者として、プレスリリースの手配や電話取材への対応を担当することになります。
作为广告负责人,会负责新闻广告的筹备和电话采访的处理。 - 中国語会話例文集
もし、営業が余りうまく行っていないのであれば、例えば、強く売り込む前に、相手のニーズを引き出すようにしてはいかがでしょうか?
营业进行得不是很顺利的时候,比如说,在强烈推销之前先找出对方的需求怎么样? - 中国語会話例文集
8月に神戸への出張予定があり、その機会にぜひ貴社にご挨拶に伺えればと考えております。
八月将要去神户出差,想着那个时候一定要去贵公司问候一下。 - 中国語会話例文集
今年は猛暑に加えて節電意識の高まりからエコ製品の売り上げ増が期待されます。
由于今年非常炎热,再加上省电意识的提高,环保产品的销量肯定会增加。 - 中国語会話例文集
リストに載せないでください。
请不要记在清单上。 - 中国語会話例文集
おむすびには海苔を付けますか?
在饭团上撒上海苔吗? - 中国語会話例文集
彼女は左足にけがをした。
她左脚受伤了。 - 中国語会話例文集
パリ滞在を楽しんでください。
请好好享受在巴黎的日子。 - 中国語会話例文集
車に乗れたらとても便利だ。
坐车的话十分方便。 - 中国語会話例文集
彼女とパリを訪れる予定です。
我准备和她去巴黎。 - 中国語会話例文集
透視能力が欲しいです。
我想要透视能力。 - 中国語会話例文集
旅行を十分に楽しんだ。
我充分享受了旅行。 - 中国語会話例文集
旅行を心ゆくまで楽しんだ。
我尽情享受了旅行。 - 中国語会話例文集
旅行を楽しみましたか。
你期待旅行吗? - 中国語会話例文集
昨日、送金を完了しました。
我昨天汇完款了。 - 中国語会話例文集
青き松と緑なすコノテガシワ.
青松翠柏 - 白水社 中国語辞典
旅行用布製手提げかばん.
旅行包 - 白水社 中国語辞典
針で黒い布切れを留める.
拿针绷一块青布。 - 白水社 中国語辞典
年寄りは劉だんなが(自分の娘を)ある人に結婚させようと再三無理強いするのに耐えられず,娘を田舎に隠れさせるほか仕方がなかった.
老汉架不住刘老爷的再三逼婚,只好让女儿去下乡躲避。 - 白水社 中国語辞典
臨時に出し物を1つ挿入した.
临时插了一个节目。 - 白水社 中国語辞典
彼女は少しクリームを塗る.
她搽点雪花膏。 - 白水社 中国語辞典
私は昨日手紙を2通出した.
我昨天发了两封信。 - 白水社 中国語辞典
作者は『史記』中の短い一くだりの事実に基づいて640句余りに敷衍し,滔滔たる長編韻文に仕立てた.
作者根据《史记》中短短的一段事实敷衍为六百四十多句,成为滔滔不绝的长篇韵文。 - 白水社 中国語辞典
薬を飲んで,気分がよくなった.
吃了药,感到很伏帖。 - 白水社 中国語辞典
腐敗して無能力な政府.
腐败无能的政府 - 白水社 中国語辞典
土壌を改良し農地を造成する.
改土造田 - 白水社 中国語辞典
生産量は既に伸びた.
产量已经搞上去了。 - 白水社 中国語辞典
(逮捕を拒否したり禁令に違反した人間を)その場で打ち殺しても罪に問われない,切り捨て御免.
格杀勿论((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))((成語)) - 白水社 中国語辞典
作業能率がとても高い.
工效很高。 - 白水社 中国語辞典
農民から食糧を購入する.
从农民那里购粮。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |