「りょうしゅ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りょうしゅの意味・解説 > りょうしゅに関連した中国語例文


「りょうしゅ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8653



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 173 174 次へ>

そこで、抑圧量が閾値ths以下である場合、鳴動着信音の音量がより大きく調整されるように、比較器61は、音量が小さい旨の比較結果を出力する。

因此,如果抑制量等于或小于阈值 ths,则比较器 61输出表示音量低的比较结果,以将响铃铃声的音量调整为更高的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、各特徴量の差分や抑圧量を比較することで、より確実に周囲の環境と鳴動着信音との関係を把握することができ、その結果、より適切な音量制御ができるようになる。

通过以上述方式对特征量中的每一个的差以及抑制量进行比较,可以更可靠地掌握周围环境与响铃铃声之间的关系,因此,可以执行更适当的音量控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、図3に示すアンテナ接続領域24と同様に、電気供給接続領域38は、車両用積層ガラスを形成するプラスチック材料からなる層内に埋め込まれた導電ワイヤーにより形成されている。

在该实例中,供电连接区 38以与图 3所示的天线连接区 24相同的方式由埋置在形成层叠车辆玻璃窗的所述塑料材料层中的导电电线形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、接続部140は、試験制御部130から受け取った第2のパケット構造の制御パケットに含まれる第1のコマンド領域、第2のコマンド領域、アドレス領域、およびデータ領域に含まれる情報を除去または変更することなく、第2試験モジュール124に送信する。

即,连接部 140不除去或变更从测试控制部 130接收的第 2数据包构造的控制数据包包含的第 1命令区域、第 2命令区域、地址区域及数据区域所包含的信息,将其发送到第 2测试模块 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS24の判別において、移動量Dis_top(上面)の絶対値であるABS(Dis_top(上面))、もしくは、移動量Dis_top(下面)の絶対値であるABS(Dis_top(下面))が最小値をとっていない場合には(ステップS24;No)、移動量Dis_bot(上面)の絶対値であるABS(Dis_bot(上面))、もしくは、移動量Dis_bot(下面)の絶対値であるABS(Dis_bot(下面))が、移動量Dis_top(上面)、Dis_top(下面)、移動量Dis_bot(上面)および移動量Dis_bot(下面)のうちで最小値をとっているので、スキャン方向を逆方向として(ステップS26)、スキャン方向設定処理を終了する。

另外,在步骤 S24的判别中,在移动量 Dis_top(上表面 )的绝对值即 ABS(Dis_top(上表面 ))或者移动量 Dis_top(下表面 )的绝对值即 ABS(Dis_top(下表面 ))没有取最小值时 (步骤 S24;否 ),由于移动量 Dis_bot(上表面 )的绝对值即 ABS(Dis_bot(上表面 ))或者移动量 Dis_bot(下表面 )的绝对值即 ABS(Dis_bot(下表面 ))在移动量 Dis_top(上表面 )、Dis_top(下表面 )、移动量 Dis_bot(上表面 )及移动量 Dis_bot(下表面 )中取最小值,因此将扫描方向设为逆方向 (步骤 S26),结束扫描方向设定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

課税サーバ20において課税処理が完了した後、入出力部502は、充電装置40を介して課税サーバ20により送信された課税処理の完了を示す情報を受信する。

在通过征税服务器 20的征税处理完成之后,输入 /输出单元 502经充电设备 40接收由征税服务器 20发送来的指示征税处理完成的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、特徴量導出部176は、自体が変換した顔画像と、顔向き導出部172が導出した顔の向きであるピッチ角およびヨー角に基づいて、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出する。

此外,特征量导出部 170根据自身变换了的脸部图像和脸部朝向导出部 172导出的作为脸部朝向的俯仰角、偏向角,导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102の受信準備が完了していると判定される場合(S407−Yes)、処理はステップS405に進められ、サブシステムの受信準備が完了していないと判定される場合(S407−No)、処理はステップS406に戻される。

如果装置确定副系统 102已完成接收准备 (步骤 S407中“是”),则处理进行到步骤 S405。 如果装置确定副系统尚未完成接收准备(步骤 S407中“否”),则处理返回步骤 S406。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、FFTサイズが32Kで、SISOの(OFDM周波数領域信号の)P2のパワーを示している。

图 4示出 (OFDM频域信号的 )P2的典型功率值,其中 P2的 FFT大小为 32K并且处于 SISO模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(A)は、被写体領域Target1にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。

图 10A示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target1。 - 中国語 特許翻訳例文集


図10(B)は、被写体領域Target2にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。

图 10B示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target2。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(C)は、被写体領域Target3にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。

图 10C示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target3。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS505では、CPU201は、MFP−A102とのセッションを切断し、処理を終了する。

在步骤 S505,CPU 201切断与 MFP-A 102的会话,接着终止本处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1005では、CPU201は、MFP−B103とのセッションを切断し、処理を終了する。

在步骤 S1005,CPU 201切断与 MFP-B 103的会话,接着终止本处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、図10のステップS49の処理が終了し、処理はステップS50に進む。

也就是说,图 10的步骤 S49的处理结束,处理进入到步骤 S50。 - 中国語 特許翻訳例文集

局Aは、局Bへのデータ送信が終了した時点で全方向性送信に戻ることができる。

一旦完成到站 B的数据传输,站 A就可以回到全向发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声データ通信240(260)が終了しているため、電波干渉は起こらない。

由于声音数据通信 240(260)已经结束,所以无线电波干扰将不会发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ソフトウエアDも、追加処理が終了しておらず、参照値は1に維持されている。

软件 D的参照值也由于其添加处理还没有完成而保持为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、CPU119との通信は確立されていないため、CPU120は、CPU119への終了通知の送信を行わない。

然而,由于没有建立与 CPU 119的通信,因此 CPU 120不向 CPU 119发送终止通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、出力ビット数Kは、図2Bの両矢印34で示されるように変化し得る。

如前所述,输出位的个数 K可变化,如图 2B的双箭头 34所指示的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、最後に、ステップS426で、k番目の画像に主画像フラグを設定して終了する。

然后,最后在步骤 S426,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、最後に、ステップS446で、k番目の画像に主画像フラグを設定して終了する。

然后,最后在步骤S446,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、最後に、ステップS466で、k番目の画像に主画像フラグを設定して終了する。

然后,最后在步骤S466,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFPに対するイベント通知依頼が失敗した場合は、本処理を終了する。

如果对MFP的事件通知请求已失败,则本处理完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上で、画像信号処理装置20によるDVI信号生成処理の説明を終了する。

对由图像信号处理设备 20进行的 DVI信号生成处理的说明到此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

STA1 1102が所定の時間量内でCTSを受信しない場合は、STA1は、RTSを再送信するであろう。

若STA11102未在预定量的时间内接收到 CTS,则 STA1将再次发射 RTS。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして設定完了後、OLT200に対し1G回線から10G回線への復旧ACKを送信する(S643〜S645)。

然后,设定完成后,对 OLT200发送从 1G线路到 10G线路的恢复 ACK(S643~ S645)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入射光量がB点よりも高い場合にはVsが飽和してしまうため、Vs−Vrも一定値となる。

当入射光量高于 B点时 Vs饱和,因此 Vs-Vr也是一定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の各処理を終えると、多機能機10は証明書削除処理を終了する。

当相应的处理被完成时,多功能装置 10终止证书删除处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理が終了すると読み出し調整部233は、処理をステップS149に進める。

如果该处理完成,则读取调整单元 233使得能够执行步骤 S149的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理が終了すると読み出し制御部223は、処理をステップS177に進める。

如果完成该处理,则读取控制单元 223使得能够执行步骤 S177的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS315において、サブシステム102における通信が終了したか否かが判断される。

在步骤 S315中,装置确定副系统 102中的通信是否完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS414において、サブシステム102における通信が終了したか否かが判断される。

在步骤 S414中,装置确定副系统 102是否已完成通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS709において、サブシステム102における通信が終了したか否かが判断される。

在步骤 S709中,装置确定副系统 102是否已结束通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS808において、サブシステム102における通信が終了したか否かが判断される。

在步骤 S808中,装置确定副系统 102是否已结束通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップF112では、制御部21は配信されたコンテンツの再生の終了を監視している。

在步骤 F112,控制部 21监视对所分发的那条内容的再现的终止。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS7において、ぼかし調整モードが終了し、インテリジェントオートに戻る。

在步骤 S7中,未对焦调整模式结束,并且恢复智能自动模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、第Kフレームにおける切り出しエリアCTの移動量が“MVct”として検出される。

接着,作为“MVct”检测第 K帧中的剪切区域 CT的移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集

インストラクターとして初めての給料と一緒に花束をもらいました。

我作为教练,和第一笔工资一起收到了花。 - 中国語会話例文集

彼はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。

因为他是很勤奋的员工,所以比公司的任何同事晋升得都快。 - 中国語会話例文集

彼はとても勤勉な社員なので、彼は会社の同僚の誰よりも早く出世した。

因为他是很勤奋的员工,所以比任何公司的同事谁都要晋升得快。 - 中国語会話例文集

私たちは早期に提出しなくてはならない報告書について完了させた。

我们做完了必须尽早提出的报告书。 - 中国語会話例文集

厚生労働省は2014年度の診療報酬改定について発表した。

厚生劳动省公布了有关2014年度的诊疗费修改事宜。 - 中国語会話例文集

無断でキャンセルした参加者に対しては、一晩分の部屋料金が請求される。

对无理由取消的参加者征收一晚上的房费。 - 中国語会話例文集

インストラクターとして初めての給料と一緒に花束をもらいました。

同作为教练的第一笔工资一起我收到了花束。 - 中国語会話例文集

イタリア各地を旅行し、そこでおいしい料理を味わうためまずイタリア語を学習する。

为了在意大利各地旅行,品尝当地美食先学习意大利语。 - 中国語会話例文集

現場の皆様からの指摘を反映させた修正版の資料を添付ファイルにて送付します。

附件是体现了在现场工作的各位的指点的修正版的资料。 - 中国語会話例文集

この犯罪分子は窃盗集団とぐるになって,大量の資材を盗み出した.

这个犯罪分子勾通盗窃集团,把大量资材盗窃出去。 - 白水社 中国語辞典

これらの多くの自転車は余剰食糧を供出した農家に提供されるものだ.

这批自行车是奖售给卖余粮户的。 - 白水社 中国語辞典

どの選手の訓練状況についても資料を整理して書類に記録する.

将对每个运动员的训练情况整理资料入档。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 173 174 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS