意味 | 例文 |
「りょうぜん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1135件
領土保全.
领土完整 - 白水社 中国語辞典
善良な人.
好人 - 白水社 中国語辞典
『料理大全』
《食谱大全》 - 白水社 中国語辞典
全消費量
全部的消费量 - 中国語会話例文集
薬膳料理店.
药膳餐厅 - 白水社 中国語辞典
善良な人をだます.
欺诈善良 - 白水社 中国語辞典
心根が善良である.
心地善良 - 白水社 中国語辞典
両国の親善友好.
两国修好 - 白水社 中国語辞典
郵便料金前納.
邮资已付 - 白水社 中国語辞典
プレゼンテーション用資料
展示用的资料 - 中国語会話例文集
その資料を事前に用意する。
我会事先准备那份资料。 - 中国語会話例文集
医療制度改善協会
医疗制度改善协会 - 中国語会話例文集
寮の部屋は全部二人部屋だ。
宿舍房间全部是双人间。 - 中国語会話例文集
公然と出兵して占領する.
公开出兵占领。 - 白水社 中国語辞典
その善良そうな顔つき.
那副和善的神色 - 白水社 中国語辞典
彼は性格が全く善良である.
他的性格十分和善。 - 白水社 中国語辞典
彼らは温厚で善良である.
他们是温厚、善良的。 - 白水社 中国語辞典
給料は全面的に1級上げる.
工资普遍上调一级。 - 白水社 中国語辞典
生産量は全国第1位である.
产量居全国首位。 - 白水社 中国語辞典
両手を前後に振る老人向きの体操.
甩手操 - 白水社 中国語辞典
全国盲人治療模範県.
全国治盲先进县 - 白水社 中国語辞典
母屋の前方の両側にある棟.
左右厢房 - 白水社 中国語辞典
プレゼンの前後で異なる資料が使われた。
发表前后用了不一样的资料。 - 中国語会話例文集
イヌリンはぜんそくの治療に使われる。
菊糖被用在治疗哮喘上。 - 中国語会話例文集
明後日のプレゼンの資料の準備は万全ですか?
后天发表的资料的准备,万无一失吗? - 中国語会話例文集
4両車両は、ここから前方でお待ちください。
4节车辆请在这前面等。 - 中国語会話例文集
彼らは偽善的に両国の関係を改善すべきだと揚言する.
他们伪善地宣称要改善两国关系。 - 白水社 中国語辞典
ここで、AAT全体は、最小容量、すなわち経時変化する容量全体の最小値より常に小さい。
这里,总 AAT始终低于最小容量,即最低时变总容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
旧社会ではどれだけ善良な人に罪を着せたか,どれだけ善良な人が無実の罪を着せられたことか!
旧社会上不知冤枉了多少好人。 - 白水社 中国語辞典
前述の量子化値O=2を代入する。
将上述的量化值 O= 2代入公式。 - 中国語 特許翻訳例文集
事前に料金をお支払い頂いたお荷物に限ります。
仅限于事前已支付费用的货物。 - 中国語会話例文集
以前と変わらない差異ということを了解しました。
知道了差异跟以前一样。 - 中国語会話例文集
あの料理を全部食べてしまいなさい。
你要把那个菜全部吃掉。 - 中国語会話例文集
お祭りにある食べ物は全部無料でした。
节日庆典的食物全都免费。 - 中国語会話例文集
あなたが作る料理は全部美味しかった。
你做的菜都很好吃。 - 中国語会話例文集
世界規模での突然の雨量の変化
世界范围的突然的降雨量的变化 - 中国語会話例文集
最大で、全体の生産量の3割を輸出する。
最大出口生产量整体的3成。 - 中国語会話例文集
突然豪勢な料理が出された。
突然上来一些奢侈的料理。 - 中国語会話例文集
原料配達のための改善策はなんですか?
原料的配送的改善方案是什么? - 中国語会話例文集
私は先に資料を全部読みました。
我预先把资料全部都读了。 - 中国語会話例文集
材料を全部ストック用のなべに入れた。
把所有的材料放进汤锅里。 - 中国語会話例文集
彼は以前に存在するモデルを改良しようとした。
他曾试图对既存模式进行改良。 - 中国語会話例文集
以前の職場の同僚に会った。
我见到了以前单位的同事。 - 中国語会話例文集
以前の資料と大きな違いはありません。
和以前的资料没有很大的差别。 - 中国語会話例文集
資料を見ると、前回の試作条件と同じです。
看资料的话后,和上次的试制条件一样。 - 中国語会話例文集
前回の資料と差し替えてください。
请替换上次的资料。 - 中国語会話例文集
材料が全部揃ったら、早速作っていきましょう。
材料齐全了的话就马上开始制作吧。 - 中国語会話例文集
両親から何をプレゼントされましたか?
父母送了什么礼物了吗? - 中国語会話例文集
紙の消費量が全国の中でもかなり多い。
纸的消费量在全国来说都算多。 - 中国語会話例文集
プレゼン資料の草案のご確認をお願いします。
请您确认演讲资料的草稿。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |