意味 | 例文 |
「りょりょく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ここでは、第1外部入力装置54及び第2外部入力装置56の入力可否情報が入力可に設定され、内部入力装置22の入力可否情報が入力不可に設定されている。
在该例子中,将关于第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 56中的每一个的输入允许信息设置为表示允许输入,并将关于内部输入设备 22的输入允许信息设置为表示不允许输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の足の病気は既に幾らかよくなり,一人でつかまりながらゆっくり歩けるようになった.
他的腿病已经减轻,一个人扶着可以往前磨蹭了。 - 白水社 中国語辞典
認証用の電力が制御化機器125に供給されると、制御化機器125と電力管理装置11の間で認証処理が実施される(S376)。
当认证用电力被供给服从控制机器 125时,在服从控制机器 125和电力管理设备11之间进行认证处理 (S376)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、高画質化処理部124は、輪郭強調処理部125による輪郭強調処理以外にも、例えば、ガンマ処理、ノイズリダクション処理等を実行してもよい。
并且,高画质化处理部 124除了利用轮廓强调处理部 125进行的轮廓强调处理以外,还进行例如伽马处理、减噪处理等。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、変調率が低いと、その電力差が顕著に現われる。
特别是如果调制速率低,则功率差显著出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、LDPC復号部11は制御信号をLDPC出力バッファ12に出力する。
LDPC解码单元 11输出控制信号到LDPC输出缓存器 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較器COM1の入力(+)には参照電圧VREFが入力される。
向比较器 COM1的输入 (+)端输入参照电压 VREF。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は踊りに連れて行ってくれる職業ダンサーを雇った。
他雇用了一位舞男來跳舞 - 中国語会話例文集
その貧しそうな見た目の男は、職業安定所に行くつもりだった。
那个看起来很穷酸的男人打算去职业安定所。 - 中国語会話例文集
今日まで何の連絡もなく、業務に支障を来たしております。
到今天为止还没有任何联系,给我们业务带来了麻烦。 - 中国語会話例文集
あいにく、その日程ですと、ちょうど中国へ出張しております。
不巧的是那段时间正好在中国出差。 - 中国語会話例文集
彼は生涯剛直で,如才なく世渡りすることに反対した.
他一生刚直,反对圆滑处世。 - 白水社 中国語辞典
兄は学校の食堂で食事をとり,普段は家に帰って食事をしない.
哥哥在学校搭伙,平时不回家吃饭。 - 白水社 中国語辞典
お役所式商業経営のやり方を克服し,サービスを改善する.
克服官商作风,改善服务态度。 - 白水社 中国語辞典
彼らは松山を死守し,外には援兵なく,内には食糧飼料が絶えた.
他们困守松山,外无救兵,内无粮草。 - 白水社 中国語辞典
交戦前に兵力を分散することを極力戒めねばならない.
要力戒临战分散兵力。 - 白水社 中国語辞典
この改革の実現は皆の協力と努力にかかっている.
要实现这项改革有赖于大家共同努力。 - 白水社 中国語辞典
ジョブとジョブの区切りは、背景色の濃淡を交互に切り替えて区別するようになされる。
作业和作业的区分交替地切换背景色的浓淡来区别。 - 中国語 特許翻訳例文集
国内の電力の40%が空調機の利用により消費されていると言われています。
据说国内百分之四十的电力都是使用空调消耗的。 - 中国語会話例文集
商品の代金と送料、および手数料などを含めて、合計でいくらになりますか?
商品的金额和运费,包括手续费,共计是多少钱? - 中国語会話例文集
履歴書を郵送でお送り頂いた場合、返却できませんのでご了承下さい。
通过邮寄发来的履历书无法退还,请您谅解。 - 中国語会話例文集
絵の具の原色は赤・黄・青であり,単色光の原色は赤・緑・青である.
颜料中的原色是红、黄、蓝;色光中的原色是红、绿、蓝。 - 白水社 中国語辞典
例えば、更新部445は、認証情報入力受付部44により認証情報の入力が受け付けられる毎に当該認証情報を入力した入力装置の使用回数をインクリメントする。
例如,当验证信息输入接受单元 44每次接受验证信息的输入时,更新单元 445累加输入验证信息的输入设备被使用的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下の説明では、男性顔特徴量、女性顔特徴量、男子顔特徴量、女子顔特徴量を特に区別する必要のない場合、まとめて単に顔特徴量とも呼ぶ。
另外,在下面的说明中,当不必相互区分男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量时,男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量被集体称为脸部特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集
なるべく早くあなたに注文書を送ります。
我尽早的给你发送订单表。 - 中国語会話例文集
彼の病気が一刻も早くよくなりますように。
希望他的病能尽快好起来。 - 中国語会話例文集
我々により多くの情報を報告してください。
请向我们报告更多信息。 - 中国語会話例文集
彼の作った料理は味にこくがなくて,まずい.
他做的菜白不呲咧的,不好吃。 - 白水社 中国語辞典
お客さんがそろった,早く料理を出してください!
客人到齐了,快上菜! - 白水社 中国語辞典
彼は物の言い方がそれほど直截的でなく,回りくどい.
他不太直截,总爱绕弯子。 - 白水社 中国語辞典
彼は革命の事業に対し限りなく忠誠を尽くす.
他对革命事业无限忠诚。 - 白水社 中国語辞典
旅客機は白雲空港に着陸した.
客机着陆在白云机场。 - 白水社 中国語辞典
固定許容量のリーク電力の場合、一般に、高電力の基地局のために、より広いガード帯域幅が必要とされ、低電力の基地局のために、より狭いガード帯域幅が使用されうる。
对于固定的可容忍的泄露功率量而言,针对较高功率的基站通常要求较大的保护带宽,而较小的保护带宽可以用于较低功率的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示I/F120は、表示部122へ表示データを出力する。
显示 I/F 120向显示部 122输出显示数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
病気の治療に伴う症状を含みます。
包括随着治病产生的症状。 - 中国語会話例文集
糖尿病の治療は大学病院でも出来ます。
糖尿病的治疗在大学医院也可以做。 - 中国語会話例文集
山頂はちょうど側射に適した火力陣地である.
山顶正好是一个侧射的火力点。 - 白水社 中国語辞典
工場長は全工場の技術力を結集した.
厂长调集了全厂的技术力量。 - 白水社 中国語辞典
会社内では,年に1度職務や給料の評定をする.
在企业内,每年评一次级。 - 白水社 中国語辞典
省と省の間は互いに協力しなければならない.
省与省之间要互相协作。 - 白水社 中国語辞典
ここではちょうど水力発電所を1つ建設している.
这里正在兴建一座水电站。 - 白水社 中国語辞典
県ではちょうど水力発電所を建設中である.
县上正在兴修一座水电站。 - 白水社 中国語辞典
この書家の行書は筆力が雄渾である.
这位书法家的行书笔力雄浑。 - 白水社 中国語辞典
ここの長距離電話は直接東京に通じる.
这里的长途电话可以直接东京。 - 白水社 中国語辞典
領域分離処理部24は、入力階調補正部23から入力されたRGB信号が表す画像中の各画素を、黒文字領域、網点領域、又は写真領域のいずれかに分離する。
区域分离处理部 24将从输入色调修正部 23输入的 RGB信号表示的图像中的各个像素分离为黑文字区域、网点区域或者照片区域的某一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが食欲があるかに関係なく、私は夕食を作ります。
不管你有没有食欲,我来做晚饭。 - 中国語会話例文集
厚く垂れ込めていた黒雲が風に吹かれて散り,徐々に薄くなった.
浓厚的乌云被风吹散,渐渐地稀薄了。 - 白水社 中国語辞典
AF処理が完了した直後の1フレームの画像データは、静止画取り込み処理によって静止画エリア32dに取り込まれる。
AF处理完成之后紧接着的 1帧的图像数据通过静止图像取入处理被取入静止图像区域 32d中。 - 中国語 特許翻訳例文集
AF処理が完了した直後の1フレームの画像データは、静止画取り込み処理によって静止画エリア32dに取り込まれる。
AF处理完成后紧接着的 1帧的图像数据通过静止图像取入处理被取入静止图像区域 32d中。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部116は、局所電力管理システム1内における消費電力に関する情報、ユーザ情報、課金情報、その他電力管理に関する情報、局所電力管理システム1外における電力管理に関する情報、電力取引に関する情報等を表示するための表示手段である。
显示单元 116是用于显示关于在本地电力管理系统 1中消耗的电力的信息、用户信息、记账信息、关于电力管理的其他类型的信息、关于本地电力管理系统 1外部的电力管理的信息、关于电力交易的信息等的显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |