意味 | 例文 |
「りりやん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8675件
今年は3650人強の労働力を節約できる.
今年可以节约三千六百五十多个劳动力。 - 白水社 中国語辞典
山の上の数軒はすべて猟師の家である.
山上几家都是猎户。 - 白水社 中国語辞典
臨時雇いの仕事をする,アルバイトをする.
打零工 - 白水社 中国語辞典
野生リンゴを使って馥郁たる美酒を醸造する.
把野苹果酿造成芬芳的美酒。 - 白水社 中国語辞典
部屋のインテリアと彼女の性格はよく合っている.
房间的摆设与她的性格很配合。 - 白水社 中国語辞典
果汁・香料・漢方薬などを配合して造った酒.
配制酒 - 白水社 中国語辞典
仏門の弟子は戒律を破ることができない.
佛们弟子不得破戒。 - 白水社 中国語辞典
豊年で食糧が山のように積まれている.
千仓万箱 - 白水社 中国語辞典
まさに革命が勝利する前夜に,彼は倒れた.
在革命即将胜利的前夕,他倒下去了。 - 白水社 中国語辞典
黄山行きの旅行に私を参加させてください!
到黄山旅行让我参加吧! - 白水社 中国語辞典
香山は北京の秋の旅行のホットスポットの一つだ.
香山是北京秋游的热点之一。 - 白水社 中国語辞典
このメリヤスの肌着は32番手の糸で作ったものである.
这件棉毛衫是三十二支纱的。 - 白水社 中国語辞典
50年代には中山服が流行した.
五十年代时兴中山服。 - 白水社 中国語辞典
約束をほごにして専ら自分の利益を計る.
食言而肥((成語)) - 白水社 中国語辞典
公と私の関係を正しく処理する.
正确处理公与私的关系。 - 白水社 中国語辞典
はげ山に労働力をつぎ込み資本を投じる.
向荒山投工投资。 - 白水社 中国語辞典
母親1人の給料で生活を支える.
靠母亲一个人的工资维持生活。 - 白水社 中国語辞典
ある新しい癌治療薬が世に出る.
一种新的治癌药物问世。 - 白水社 中国語辞典
ヤモリは吸盤で別の物体にくっつく.
壁虎用吸盘附着别的物体。 - 白水社 中国語辞典
我々は来年中国へ旅行に行くことを約束した.
我们相约明年去中国旅游。 - 白水社 中国語辞典
住居を購入した後,職人を雇って修理する.
买下住宅,雇工修葺。 - 白水社 中国語辞典
(薬研などで)少し薬をひいて,子供に飲ませる.
研点儿药,给孩子吃。 - 白水社 中国語辞典
治療の結果,彼は非常に早く健康を回復した.
经过医治,他很快回复了健康。 - 白水社 中国語辞典
生産性の向上は労働力の節約を意味する.
提高生产率就意味着节省劳动力。 - 白水社 中国語辞典
訳文が流暢で,一読に値する.
译文流畅,值得一读。 - 白水社 中国語辞典
夕焼けが青緑色の岩石を照らしている.
晚霞映照在翠绿的山岩上。 - 白水社 中国語辞典
植林して間もない若い林を保護する.
保护幼林 - 白水社 中国語辞典
李親方はわが工場の元老である.
李师傅是我们厂的元老。 - 白水社 中国語辞典
鳳形山の所にまた1本の用水路が作られた.
凤形山那边又开了一条圳。 - 白水社 中国語辞典
ヤシの果肉の液汁は飲料にすることができる.
椰肉汁可做饮料。 - 白水社 中国語辞典
級友たちは植林するために山に登る.
同学们上山去植树。 - 白水社 中国語辞典
李時珍は明代の著名な薬学者である.
李时珍是明代的著名药物学家。 - 白水社 中国語辞典
車の上は全部食糧で,山のように積まれている.
车上全是粮食,装载得满满的。 - 白水社 中国語辞典
彼の家は先祖が薬屋を開いていたそうだ.
听说,他家祖辈曾开过药铺。 - 白水社 中国語辞典
この試み自体、容疑者をしぼり込むだけの意味しかなく、そこにいた全員を調べたら結果として真犯人に行き当たっていたはずなので見当違いとは言えないが、やはり名探偵のやり方としてはいささか説得力にかける行為であった。
这个试图本身单单是确定嫌疑犯的意思而已,审讯当时在场的所有人的话,自然而然的可以找到犯人,所以虽然不能说做法有错误,但作为大侦探来说,有点缺乏说服力了。 - 中国語会話例文集
カラムAD変換部26は、画素アレイ部10から出力された画素信号に対してCDS処理やAD変換処理などを施す。
列 AD转换部件 26处理来自像素阵列部件 10的像素信号的 CDS处理和AD转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置の処理能力が低い場合、通信装置が通信フレームの暗号化処理に費やす時間は無視できない。
在通信装置的处理能力低的情况下,不能无视通信装置在通信帧的加密处理中消耗的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理部20bは、復号化された画像信号や音声信号を後述する入力選択部14に出力する。
信号处理部 20b将解码后的图像信号和声音信号输出给后述的输入选择部 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。
新闻界最近将印刷的文字放大的倾向对于老年人和视力不好的人来说是好消息。 - 中国語会話例文集
老人は末っ子の仕事の能力をたいへん買っており,大小どんな事でも,よく彼をやってさばかせた.
老人很器重小儿子的办事能力,大事小情,总委派他去干。 - 白水社 中国語辞典
例えば、本実施の形態におけるアプリケーション及びデータ構造をDVDなどの光ディスクや他の情報記録媒体である、メモリーカード(SDメモリーカードやメモリースティックなど)やハードディスクなどに書き込む場合でも同様の効果を得る。
例如,在本实施例中,将应用程序及数据结构写入到 DVD等光盘或其它的信息记录介质,即存储卡 (SD存储卡或内存棒等 )或硬盘等也可以得到同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15Bの場合、クリップ間は矢印で紐付けされ、その矢印の向きが親子関係(親であるか若しくは子であるか)を示している。
在图 15的 B的情况下,剪辑间通过箭头被联结,该箭头的朝向示出了父子关系(是父亲或是孩子 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは彼女が行ってしまうのが名残惜しくてならない,彼女が数日後またやって来ると言ったので,皆はやっと安心した.
我们舍不得她走,她说过几天再来,大家才把心放下来。 - 白水社 中国語辞典
操作入力部57は、ボタン、キー、タッチパネル、ジョグダイヤル、マウスなどの入力デバイスや、所定のリモートコマンダから送信される赤外線などの信号を受信する受信部により構成される。
操作输入单元 57包括诸如按钮、按键、触摸板、拨盘、鼠标之类的输入设备和用于接收从预定的遥控器发送来的红外线之类的信号的接收单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、そのような目的を容易にするために、誤り訂正構成要素410は、誤りの無いデータを提供するために、1または複数の誤り検出スキームを利用しうる。
因此,为了有助于这些目的,纠错部件 410可以利用一种或多种纠错方案或方法来提供无错数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理対象ブロック12において、分電装置121を介して制御化端子123や蓄電装置128に流れる電力は、電力管理装置11により管理される。
在管理对象块 12中,通过电力管理装置 11来管理经由电力分配装置 121流向控制兼容端子 123或电力存储装置 128的电力。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理対象ブロック12において、分電装置121を介して制御化端子123や蓄電装置128に流れる電力は、電力管理装置11により管理される。
在管理对象块 12中,经由配电设备 121流向服从控制端口 123或蓄电设备 128的电力由电力管理设备 11管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは、垂直のワイヤ間の間隔を縮小し、水平のワイヤよりも少ない垂直のワイヤがある。
其减小垂直导线之间的间隔,但存在比水平导线少的垂直导线。 - 中国語 特許翻訳例文集
薬物の取り扱い場所の近くには シャワーや手洗い及び洗眼設備を設け、その位置を表示する。
在存放药物的地方的附近,设置淋浴,或是洗手间,洗眼设备之类的设施来标注那个的位置。 - 中国語会話例文集
翌日または当日など、お急ぎのご予約や変更、取り消しは、直接お電話でお願い申しあげます。
第二天或是当天突然要更改预约或取消预约的话,请直接拨打电话。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |