「りブ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りブの意味・解説 > りブに関連した中国語例文


「りブ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11724



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 234 235 次へ>

16. 優先順位の前記サロックは、前記サロックの送信順を決定するために利用される、請求項12記載の電子交付システム。

16.如权利要求 12所述的电子传递系统,其中,使用具有优先级的子块来确定所述子块的发送次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データストリーム470は、P1-Px 420−422、 b1-bz430−435、および B1-By440−442のような記号の様々なサロックおよびI−フレーム(ZI)のような様々なビデオロックおよびオーディオロック450で示される。

例如,数据流 470被显示为具有音频块 450和各种视频块 (例如,I帧 (ZI)410)和各种符号数据子块 (例如,P1-Px 420-422、b1-bz 430-435和 B1-By 440-442)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2つのソースサロックのそれぞれが、100ソース記号ずつ備え、2つのFECサロックのそれぞれが50リペア記号ずつ備えると仮定する。

例如,假设两个源子块中的每一个分别包括 100个源符号,并且两个 FEC修复子块中的每一个分别包括 50个修复符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、システム400における各ローカは、ハローカ410を通じて、ローカルに付属するアプリケーション・インスタンスからローカルにキューに入れられたイベントをシステムにおける他のローカに送信することができる。

类似地,系统 400中的每个代理可以通过中心代理 410向系统中的其他代理发送来自本地附属应用实例的本地排队的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、10個の予約ジョに対応するジョバーJBl〜JB10がジョスケジュール画面300に表示され、ジョの実行順序が早い順に画面左端から時間軸方向に沿って表示される。

在该例中,任务进度表画面 300上显示了与 10个预约任务对应的任务条 JB1~ JB10,按照任务执行顺序先后的顺序从画面左端沿着时间轴方向显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーレット逆変換部205は、ウェーレット変換部103によるウェーレット変換処理に対応する方法でウェーレット逆変換を行う。

小波逆变换部分 205通过与小波变换部分 103的小波变换处理对应的方法执行小波逆变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS508では、比較画像からの選択ロックと基準画像内から検出されたロックとの移動ロック量を記録し、一致ロック数カウンタのカウント数を更新する。

在步骤 S508,记录从比较图像选择的块和从基准图像检测到的块之间的移动量,并且更新匹配块计数器的计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベントを検出したと決定ロック64で判定すると、次に、ルーチンはロック66に進み、ロック66で、ロック62で確立した報知フレームワーク内の方法で、イベントについてユーザに報知することを示す。

如果在决策方框 64确定了探测到事件,则流程前进到方框66,方框 66显示用户在方框 62中建立的通知体系内以某种方式的提醒而得知该事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ツールは、最初、現在のマクロロックの直接左のマクロロックのQP(QP_LEFT)が、現在のマクロロックの直接上方のマクロロックのQP(QP_TOP)と同一であるか否かチェックする(905)。

工具首先检查 (905)与当前宏块的左侧直接相邻的宏块的 QP(QP_LEFT)是否与当前宏块的上方直接相邻的宏块的 QP(QP_TOP)相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置10にトラルが発生すると、画像形成装置10は、ディスプレイ15上にトラルメッセージ(トラル画面60)を表示し、トラル発生信号を画像モニタリング装置20へ送信する。

当在图像形成装置 10中发生故障时,图像形成装置 10在显示器 15上显示故障消息 (故障画面 60),将故障发生信号向图像监控装置 20发送。 - 中国語 特許翻訳例文集


ロック420から422の各々は、コンスタレーション内のシンボルの直交位相振幅を有するサロックの候補の各対についての部分距離を決定する。

子块 420到子块 422中的每一者为子块的候选与群集中的符号的正交相位振幅的每一配对确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロック432から434の各々は、コンスタレーション内のシンボルの同位相振幅を有するサロックの候補の各対についての部分距離を決定する。

子块 432到子块 434中的每一者为子块的候选与群集中的符号的同相振幅的每一配对确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図17(c)に示すように、「月」のオジェクトに基づいて強調表示された領域内1706に別のオジェクト(「A星」のオジェクト)が存在しているため、ヒットしたオジェクトを一意に特定するのが困難となる場合がある。

换句话说,如图 17C所示,在基于“月亮”对象强调的区域 1706中存在其他对象 (“A星”对象 ),因此难以唯一地识别找到的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ロードキャストは、前記短期鍵利用する第2のロードキャスト鍵を用いて暗号化され、ユーザは、第2のロードキャスト鍵を用いてロードキャストメッセージを復号する。

而且,广播被利用上述短期利用的第 2广播密钥加密,用户利用第 2广播密钥对广播消息进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集

単位画素101および102は単位画素100と、回路ロック104および105は回路ロック103と、また、回路ロック107および108は回路ロック106と同様の構成であるので、図を簡略化して示している。

单位像素 101和 102的配置与单位像素 100类似,电路块 104和 105的配置与电路块 103类似,电路块 107和 108的配置与电路块 106类似,由此该图以简化的方式被示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、第1のパーティションのロックのマクロロック列と第2のパーティションのマクロロック列は、フレーム中の隣接する2つのマクロロックから導出できる。

换言之,第一分区中的块的宏块行与第二分区中的宏块行可以从帧中的两个相邻宏块行导出。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、L−1番目の符号化されたFECロックは、L−1番目のFECデータロックおよびL番目のFECデータロックの双方への符号化されたFECロックシグナリングを伝送する。

因此,第 L-1编码 FEC块携带第 L-1个和第 L个 FEC数据块的编码 FEC块信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、水平画素数W=1920、垂直画素数V=1080の場合、C0成分、C1成分、C2成分それぞれの先頭マクロロックアドレスを0、8160、16320として、マクロロックアドレスが0−8159のマクロロックはC0成分、マクロロックアドレスが8160−16319のマクロロックはC1成分、マクロロックアドレスが16320−24479のマクロロックはC2成分と割り当てる。

例如,在水平像素数 W= 1920、垂直像素数 V= 1080的情况下,将 C0分量、C1分量、C2分量各自的开头宏块地址定为 0、8160、16320,将宏块地址为 0-8159的宏块分配给 C0分量,将宏块地址为 8160-16319的宏块分配给 C1分量,将宏块地址为 16320-24479的宏块分配给 C2分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例で、図3で示した▼印の赤色の識別マークMが設定された予約ジョ等がジョリスト画面G2上で先頭となった場合、図8に示した例ではジョID=0013の予約ジョが先頭となった場合に、ジョリスト画面G2上で先頭となっていない他のジョID=0014の予約ジョの表示に比べて異なった表示が行われる。

在本例子中,在被设定了图3所示的 记号的红色的识别标记M的预约作业等在作业列表画面 G2上成为开头的情况下,在图 8所示的例子中,作业 ID= 0013的预约作业成为了开头的情况下,与作业列表画面上 G2上未成为开头的其他作业 ID= 0014的预约作业的显示相比,进行不同的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

最小のデータは、例えば、セグメントテールを含むことができ、セグメントテールの各行は、物理層ロックに伝送されたソースロックのセグメントの記号の全ての中のソースロックのセグメントの記号順序における1番目の記号のESIと物理層ロックに伝送されたソースロックのセグメントの記号の数を備えたセグメント識別子に対応する。

该最小数据可以包括例如,段表格,其中,段表格的每行对应于段标识符,段标识符包括该物理层块中所携带的源块段的符号数量以及在该物理层块中所携带的源块段的全部符号之中、第一符号在该源块段的符号次序中的ESI。 - 中国語 特許翻訳例文集

3次元空間において、オジェクト200と総称されるオジェクト200a、オジェクト200b、およびオジェクト200cの3つのオジェクト200を、カメラ202と総称される、オジェクト200に対して左側から撮像する左目用カメラ202aと、オジェクト200に対して右側から撮像する右目用カメラ202bとで撮像する。

在三维空间中,对于统称为对象物 200的对象物 200a、对象物 200b、及对象物 200c这 3个对象物 200,用统称为摄像机 202的、从左侧对对象物 200进行摄像的左眼用摄像机 202a和从右侧对对象物 200进行摄像的右眼用摄像机 202b进行摄像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述した第1実施形態では、ローカル再生装置300のユーザがパリックサーバ500のアドレスを把握しており、ユーザによりパリックサーバ500に名付けられたパリックサーバ名と、パリックサーバ500のアドレスとを対応付けるアドレステールをローカルサーバ400において管理する場合について説明したが、本発明はこれに限るものではない。

另外,在上述第一实施方式中,针对本地再现装置 300的用户掌握公用服务器 500的地址并在本地服务器 400中管理将由用户为公用服务器 500命名的公用服务器名称与公用服务器 500的地址进行对应的地址表的情况进行了说明,但是本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

概略的なフローチャート図及び/又は概略的なロック図の各ロック、及び、概略的なフローチャート図及び/又は概略的なロック図におけるロックの組み合わせは、コンピュータ・プログラム命令によって実装することができることが理解されよう。

应当理解,示意流程图和 /或示意框图的每个框,以及示意流程图和 /或示意框图中框的组合,可以由计算机程序指令实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

リックサーバ500への名称設定要求は、ローカルサーバ400において、パリックサーバ500を識別する名称をパリックサーバ500ごとに設定するとともに、設定された名称と、パリックサーバ500のアドレスとを対応付けて管理するための要求である。

对公用服务器 500的名称设定请求是用于在本地服务器 400中对每个公用服务器500设定用于识别公用服务器 500的名称并且将所设定的名称与公用服务器 500的地址相对应地进行管理的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ローカルサーバ400は、受信されたパリックコンテンツリストから、第1のパリックサーバ500に格納されたパリックコンテンツデータのコンテンツ名を抽出し、抽出されたコンテンツ名を、パリックサーバ名PS1の下位層に配置する。

具体地说,本地服务器 400从所接收到的公用内容列表中提取保存在第一公用服务器 500中的公用内容数据的内容名称,将所提取的内容名称配置在公用服务器名称 PS1的下级层。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ローカルサーバ400は、受信されたパリックコンテンツリストから、第2のパリックサーバ500に格納されたパリックコンテンツデータのコンテンツ名を抽出し、抽出されたコンテンツ名を、パリックサーバ名PS2の下位層に配置する。

具体地说,本地服务器 400从所接收到的公用内容列表中提取保存在第二公用服务器 500中的公用内容数据的内容名称,将所提取的内容名称配置在公用服务器名称 PS2的下级层。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロードキャスト/データプリアンル142は、ビーコン、MAP、およびアドミッション/プロープリアンル102、122、132より長さが短い。 その理由は、受信ノードが、通信チャネルを通してデータを受信することになる通信チャネルに関するいくつかの情報を有することになるからである。

广播 /数据前导符 142的长度小于信标、MAP和许可 /探测前导符 102、122、132,这是因为接收节点将具有有关通信信道的一些信息,借助所述通信信道接收节点将接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEシンボルが受信されなかった場合、受信ノードは、プリアンルがビーコンプリアンル202であると判定する。 その理由は、ビーコンプリアンル202が、CEシンボルを含むのではなく、CEBeaconシンボルを含む唯一のプリアンルであるからである。

如果没有接收到CE符号,则接收节点确定该前导符是否是信标前导符202,因为它是不包括CE符号,但包括 CEBeacon符号的唯一前导符。 - 中国語 特許翻訳例文集

テールジェネレータ44は、固定マトリクス20の列を反復して、反復マトリクス30を生成することによって、固定ロック符号マトリクス20から可変長ロック符号マトリクス22を生成してもよい。

表格生成器 44可从固定块编码矩阵 20通过重复固定矩阵 20的行来生成可变长度块码矩阵 22,产生重复矩阵 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Aに示すプリントキュー制御例によれば、例えば、4個のプリントジョを管理する場合に、ジョデータDjはプリントジョ毎に設定される。

根据图 10的 (A)所示的打印队列控制例子,例如,在管理四个打印作业的情况下,对每个打印作业设定作业数据 Dj。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図15に示すジョ終了時の表示制御例によれば、ステップST11で画像制御CPU5は、登録されたプリントジョを実行すると、終了ジョをプリントキューから削除する(図13C参照)。

此外,根据图15所示的作业结束时的显示控制例子,在步骤ST11中,图像控制CPU5执行被注册了的打印作业时,从打印队列中将结束作业删除 (参照图 13的 (C))。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、ジョ処理を行う当該システムのコンピュータウイルスの感染の有無を検査するジョ処理システム、および、そのジョ処理システムに含まれる画像処理装置に関する。

本发明涉及对进行作业处理的该系统检查计算机病毒的感染的有无的作业处理系统、以及包含在该作业处理系统中的图像处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

リックサーバ500に設定されるパリックサーバ名は、ローカル再生装置300およびローカルサーバ400において管理されていればよく、パリックサーバ500には通知されなくてもよい。

设定给公用服务器500的公用服务器名称只要在本地再现装置300和本地服务器400中进行管理即可,也可以不通知给公用服务器 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS103において、ローカルサーバ400は、パリックコンテンツリスト取得要求を、パリックサーバ名PS1に対応する第1のパリックサーバ500に送信する。

在步骤 S103中,本地服务器 400向与公用服务器名称 PS1相对应的第一公用服务器 500发送公用内容列表获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS104において、第1のパリックサーバ500は、自装置に格納されたパリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパリックコンテンツリストを作成する。

在步骤 S104中,第一公用服务器 500创建包含本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS107において、ローカルサーバ400は、パリックコンテンツリスト取得要求を、パリックサーバ名PS2に対応する第2のパリックサーバ500に送信する。

在步骤 S107中,本地服务器 400向与公用服务器名称 PS2相对应的第二公用服务器 500发送公用内容列表获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS108において、第2のパリックサーバ500は、自装置に格納されたパリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパリックコンテンツリストを作成する。

在步骤 S108中,第二公用服务器 500创建包含本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようにして、画像符号化装置100および画像復号装置200により画像データ(および符号化データ)は、ラインロック単位でウェーレット変換・ウェーレット逆変換処理(符号化・復号処理)される。

如上所述,图像编码装置 100和图像解码装置 200以行块为单位对图像数据 (和编码数据 )进行小波变换和小波逆变换处理 (编码和解码处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、周波数帯域内において使用されていないサキャリアであって、クリッピングノイズが重畳するサキャリアが、以下の条件を満たすサキャリアに限定される。

在本实施方式中,在频带中未使用的子载波、即限幅噪声重叠的子载波,被限定为满足以下条件的子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク信号を転送するために、ユーザ機器のスクランリングモジュール201は、ユーザ機器特定(UE−specific)スクランリング信号を用いて転送信号をスクランリングすることができる。

参考图 2,UE的加扰器 201可以以 UE特定的加扰信号来加扰传输信号,以便传送上行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディジタル・メディア処理システム1102は、更に、画像レンダリング・サシステム1130、ビデオ・レンダリング・サシステム1135、およびオーディオ・レンダリング・サシステム1138を備えている。

数字媒体处理系统 1102还包括图像呈现子系统 1130、视频呈现子系统 1135和音频呈现子系统 1138。 - 中国語 特許翻訳例文集

またキャリレーション処理により作成される補正テールも、平均値avgR、avgG、及びavgBに対する代表明度値R1,G1,B1の逆数KR、KG、KBの補正テールに限られない。

另外,在校准处理中所创建的校正表不限于代表性明度值 R1、G1、B1关于 avgR、avgG、及 avgB的倒数 KR、KG、KB的校正表。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク信号を伝送するために、ユーザ機器のスクランリングモジュール201は、ユーザ機器特定(UE-specific)スクランリング信号を用いて伝送信号をスクランリングすることができる。

为了发送该上行链路信号,UE的加扰模块210可以利用UE专用的加扰信号来对所发送的信号进行加扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ241から出力された制御チャネル信号は、デスクランル部242でデスクランルされ、デインターリーバ243でデインタリーされ、デレイトマッチング部244でデレイトマッチングされ、デコーダ245で復号される。

从存储器 241输出的控制信道信号由解扰单元 242解扰,由解交织单元 243解交织,由解速率匹配 (de-rate matching)单元 244解速率匹配,由解码器 245解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーコンプリアンル102およびMAPプリアンル122は、ネットワーク協調のために使用され、かつネットワークに関する情報を含むため、最もロバストでかつ効率が最も低いプリアンルである。

信标前导符 102和 MAP前导符 122是最具鲁棒性和最低有效前导符,这是因为它们用于网络协调并且包含有关网络的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、アップリンクサフレーム204が開始し、アップリンクサフレーム204の終了位置と、次のフレームに係る後続のダウンリンクサフレーム205の開始部との間に、他の時間ギャップ(RTG)208が設けられる。

然后,上行链路子帧 204开始,并且另一时间间隙 (RTG)208出现在上行链路子帧 204的末尾与下一个帧的随后的下行链路子帧 205的开始之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図13Eおよび図13Fは、シーケンスaがプリアンルフォーマット659およびプリアンルフォーマット661のSTFで利用されている制御PHYパケット用の2つの例示的なプリアンルフォーマットを示す。

接着,图 13E和图 13F描述了两个针对控制 PHY分组的示例性前导码格式,其中在前导码格式 659和前导码格式 661的 STF中使用了序列 a。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、タ選択部115は、タのいずれかを選択する入力を利用者から入力部15が受付けた場合、該入力に応じたタを一覧画面ICHから選択する。

之后,如果输入部件 15接受到来自用户的用于选择任意一个标签的输入,则标签选择部件 115从列表画面 ICH中选择与该输入相对应的标签。 - 中国語 特許翻訳例文集

二種の基本タイプ星座ベースの順列があり、一つは、ロックワイズスクランリング(block−wise scrambling)、もう一つは、ユニットワイズスクランリング(unit−wise scrambling)と称される。

基 于 星 座 图 的 排 列 有 两 种 基 本 类 型,一 种 称 为 分 块 置 乱(block-wisescrambling),而另一种称为分单元置乱 (unit-wise scrambling)。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム102は通信処理を実行するためのサシステムであるので、サプロセッサ110には各種の通信プロトコルを処理するための機能が装備されており、必要となる時間情報はタイマー118から取得される。

由于副系统 102是用于执行通信处理的副系统,因此副处理器 110具有用于处理各种通信协议的功能,并且从计时器 118获取必要的时间信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 234 235 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS