「りーどいん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りーどいんの意味・解説 > りーどいんに関連した中国語例文


「りーどいん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20830



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 416 417 次へ>

また、タイミングジェネレータ13Aで生成された垂直同期信号φVと、タイミングジェネレータ13Aで生成された水平同期信号φHと、フィールドを選択するフィールド信号Fがエンコード部124に入力される。

此外,时序发生器 13A中产生的垂直同步信号φV、时序发生器13A中产生的水平同步信号φH和用以选择场 (field)的场信号 F输入到编码单元 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合であっても、機能選択領域2000の表示モードは、アイコンモード以外からアイコンモードに変更される。

无论在上述哪一情况下,功能选择区域 2000的显示模式都从图标模式以外变成图标模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランレベルコーディングに関するもう1つの問題は、どのAC係数がエンコードされているかに関わりなくランレベル組合せに同一の可能なコード値をエンコーダーが使用する時に生じる。

在编码器对各行程级别组合使用同一可能的代码值而不管哪些AC系数被编码的情况下,行程级别编码发生另一问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図4は、サーバ100でオーバーフローが発生していないときのクライアント200におけるデータ同期処理を示すフローチャートである。

图 4是图示出当服务器 100中没有溢出时客户端 200中的数据同步处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードドメインパワー(CDP)を決定する第2の決定装置204と、コードドメインエラーパワー(CDEP)を決定する第3の決定装置205は、この目的のために設計されており、1つの時間インターバルまたは評価した信号の時間スロットにおける測定値に基づき、コードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)がそれぞれ決定できるようになっている。

为了这个目的,用于确定码域功率 (CDP)的第二确定设备 204和用于确定码域误差功率 (CDEP)的第三确定设备 205以这样的方式被设计,即码域功率 (CDP)和码域误差功率 (CDEP)各自可分别基于单个时间间隔的测量值或所评估的信号的时隙的测量值来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様にして、装置制御部11は、インターフェースボード300のオンボード電源360を制御して、送受信処理回路310および物理インターフェース部320に対して、電力を供給する。

同样,装置控制部 11控制接口板 300的板上电源 360,向收发处理电路 310和物理接口部 320内供给功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、撮影モードが設定されている場合において、撮影モードから他のモード(再生モード、通信モードまたは各種設定モード)への切替操作が受け付けられた場合には、使用要否判定部330は、その操作入力に基づく処理が特定処理でないと判定する。

此外,例如在设置了拍摄模式的情况下,当接收用于从拍摄模式切换到另一模式 (再现模式、通信模式或各种设置模式 )的切换操作时,使用确定单元 330确定基于操作输入的处理不是预定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

トンネルモードを出るときにOverheadParameterUpToDateパラメータを“0”に設定することは、移動局に対して、前に受信したトンネリングされたオーバーヘッドパラメータではなく、無線でのオーバーヘッドパラメータを使用させる。

在退出隧道模式时将OverheadParameterUpToDate参数设置为“0”于是将迫使移动站使用通过空中的开销参数,而不是先前接收的经隧道传输的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

リムーバブルハードディスク251及び252の双方が同一のタイムスタンプを記憶している場合、ステップS106において、ブート処理部203は、リムーバブルハードディスク251及び252のうち、最小のディスク番号に対応するリムーバブルハードディスクをブートドライブとして選択する。

在可移动硬盘 251以及 252这两者都存储有相同的时间戳的情况下,在步骤 S106中,引导处理部 203从可移动硬盘 251以及 252中选择与最小的盘号对应的可移动硬盘作为引导驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

リムーバブルハードディスク251及び252の双方が同一のタイムスタンプを記憶している場合、ステップS114において、ブート処理部203は、リムーバブルハードディスク251及び252のうち、最小のディスク番号に対応するリムーバブルハードディスクをブートドライブとして選択する。

在可移动硬盘 251以及 252这两者都存储有相同的时间戳的情况下,在步骤 S114中,引导处理部 203从可移动硬盘 251以及 252中选择与最小的盘号对应的可移动硬盘作为引导驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、本発明ではSMSサーバー104を利用しているが、現在の移動体通信網で利用されているMultimedia Messaging Serviceサーバー(マルチメディアメッセージングサービスサーバ、以下、MMSサーバーと略)を利用する事も可能である。

本发明中利用了 SMS服务器 104,但是还可使用在当前的移动通信网中使用的多媒体消息服务服务器 (Multimedia Messaging Service Server,下面略称为 MMS服务器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、ネットワーク上のノードは、PBB−TEトンネルなどの接続を確立するためのリクエストを受信し、当該接続の最適なルーティングがネットワークの一部をオーバロードすると判断してもよい。

可替换地,网络上的节点可以接收建立诸如 PBB-TE隧道的连接的请求并确定该连接的最佳路由将使网络的一部分过载。 - 中国語 特許翻訳例文集

バドミントンとスイミングプールで一緒に遊んでくれてありがとう。

谢谢你陪我打羽毛球还陪我在游泳池里玩。 - 中国語会話例文集

カバーコード生成器816は、カバーコードのセットを格納するRAM、ROM、または別の種類のメモリ等のメモリデバイス828を含んでよい。

盖代码生成器 816可以包括存储器设备 828,例如 RAM、ROM或是其他类型的存储器,用以存储盖代码集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2において、システムコントローラ11は、設定しているモードが再生モードであるか否かを判定し、再生モードではないと判定した場合、いま設定されている動作モードに応じた処理を行う。

在步骤 S2,所述系统控制器 11确定所设置的模式是否是再现模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、ダウンリンク(DL)およびアップリンク(UL)MAPメッセージなどの制御オーバーヘッドのサイズを低減することができる。

于是,可以减小诸如下行链路(DL)和上行链路(UL)MAP信息之类的控制开销的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ340は、メモリ342など、コンピュータ可読媒体に記憶された1つまたは複数のコンピュータ可読命令を実行することができる。

控制器 340执行存储在诸如存储器 342等计算机可读介质中的一条或多条计算机可读指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下においては、コピーモードのファイリング機能は、ドキュメントファイリングモードにおけるファイリング機能と同じであるが、スキャンした画像データをコピーとともにハードディスク340に保存する機能として説明し、コピーモードで選択できる機能であるとする。

以下,复印模式的归档功能与在文档归档模式中的归档功能相同,但作为对已扫描的图像数据进行复印且保存到硬盘 340的功能来说明,设为是能够在复印模式中选择的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、MC115は、ウォブリングの動作状態を示す現在のモード(Mode)が0かどうかを判断する(S231)。

开始,MC 115判断表示摆动的操作状态的当前模式是否是 0(S231)。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、圧縮ビデオデータD2のうちで、確認したい時間範囲(タイムコード範囲)を指定できる。

即,在压缩视频数据 D2中,能够指定要确认的时间范围 (时间码范围 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-Jオブジェクトの表示モードは「2D表示モード」、「3D表示モード」、「以前の値を維持」の可能性があり、「以前の値を維持」が記載されている場合は加算器10より以前の表示モードを取得して利用する。

BD-J对象的显示模式有可能是“2D显示模式”、“3D显示模式”、“维持以前的值”,在记载有“维持以前的值”的情况下,从加法器 10取得以前的显示模式而利用。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-Jオブジェクトの表示モードは「2D表示モード」、「3D表示モード」、「以前の値を維持」の可能性があり、「以前の値を維持」が記載されている場合は加算器10より以前の表示モードを取得して利用する。

BD-J对象的显示模式有可能是“2D显示模式”、“3D显示模式”、“维持以前的值”,在记载有“维持以前的值”的情况下,从加法器 10取得以前的显示模式并使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、ドラッグ・アンド・ドロップ・ユーザインタフェースをサポートするディスプレイスクリーン500の例を示す。

图 5展示支持拖放用户接口的实例显示屏幕 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換装置501はこの平文テキストをウィーガンド可変ビット長データストリームに変換する。

转换器 501将该明文转换为 Wiegand可变位长度数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、いよいよ今年度より新しい学部がスタートします。

然后,终于今年新学部要开始了。 - 中国語会話例文集

【図29】リービングノード(leaving node)がノードのリングを去るときにリング一貫性を維持する方法を示す一例の流れ図である。

图 29示出了用于在离开节点离开节点环时维护环一致性的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ローカルノード100がスリープ状態である場合、中央プロセッサに対する電力供給は100%でなくオペレーティングシステムは動作していないので、ローカルノード100との間で利用可能な唯一の通信方法は、ローカルノード100のほかの部分が動作していない場合に動作するOOB管理ロジック108を介したアウトオブバンド通信となり得る。

另一方面,本地节点 100在睡眠状态中时 (其中中央处理器未完全供电并且操作系统不可操作),与本地节点100的唯一可用通信可能是通过OOB管理逻辑108的带外通信,在本地节点 100的其余部分不可操作时,OOB管理逻辑 108可操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この地域の住民はどのような時にどのような目的でショッピングセンターを利用しているのか。

这个地区的居民在何时为了何种目的进行购物? - 中国語会話例文集

また、結合動作モードによれば、独立動作モードと同様の合成結果を、独立動作モードより処理時間を短縮して得ることが可能である。

此外,根据耦合操作模式,可获得与独立操作模式的合成结果类似的合成结果,同时使得处理时间比独立操作模式的处理时间短。 - 中国語 特許翻訳例文集

チェックコード領域には、第1コマンド領域、アドレス領域、およびデータ領域にデータ誤りが発生しているか否かの検出に用いられるCRC(Cyclic Redundancy Check)コードが格納される。

在校验码区域存储用于检出在第 1命令区域、地址区域及数据区域是否发生数据错误的 CRC(Cyclic Redundancy Check)代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1搬送部としてのリードローラ対32は、リードローラ22とリード従動ローラ14とから構成され、原稿Dを、プラテンとしてのプラテンガラス161に向けて搬送する。

用作第一传送单元的读取辊对 32包括读取辊 22和读取从动辊 14,并用于朝着用作台板的台板玻璃 161传送文稿 D。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、管理システムのリソースは、現在確立されているネットワークデバイスグループ、既存のデバイスグループに対するリソース割振りなどに基づいて管理される。

例如,基于当前建立的网络设备组、对于现有设备组的资源分配等对于管理系统的资源进行管理 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本発明はこれに限定されず、コピーモード、FAXモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモードの4つの動作モードの中の1つ以上の動作モードを備えた画像形成装置であって、少なくとも1つの動作モードにおいて機能選択メニューとプレビュー情報とをタッチパネルディスプレイに表示する画像形成装置であれば構わない。

本发明并不限于此,也可以是具备复印模式、FAX模式、文档归档模式以及邮件模式中的四个动作模式中的一个以上的动作模式的图像形成装置,即在至少一个动作模式中将功能选择菜单与预览信息显示在触摸面板显示器上的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アプリケーションの管理者は、自分自身が管理するアプリケーションのシステムコードは知っているが、他の管理者が管理するアプリケーションのシステムコードは知らない。

每种应用的管理员知道该管理员管理的应用的系统代码,不过不知道由其它管理员管理的应用的系统代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

SStop1540がデータ量を載せるには不十分な大きさである場合、(A−1)のダミー1531をより小さく、データ量フィールド1541をより大きくとれば良い。

在 SStop1540为不够载置数据量的大小的情况下,使 (A-1)的虚拟 1531更小、使数据量字段 1541更大即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ファイリング機能は、コピーモードの機能ではなく、ドキュメントファイリングモードの機能であっても構わない。

例如归档功能也可以不是复印模式的功能,而是文档归档模式的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム300は、コードワードC1,C2,...Cnのストリーム304を含む可変長符号化ビットストリーム302を受信する動的スイッチ310を含む。

系统 300包括动态开关 310,动态开关 310接收包括一串码字 c1、c2...cn304的经可变长度编码位流 302。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施例の光ノード20は、ノード監視制御部25、WDM光スイッチ部40、光アンプ部50、光トランスポンダ30より構成される。

本实施例的光节点 20由节点监视控制部25、WDM光交换部 40、光放大部 50及光转换器 30构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このオーサリングアプリケーション2は、オーサリングシステム全体を制御する図示しないメインコントロール装置上で起動され、本例のエンコード処理を行うビデオデータ処理装置1として割り当てられたコンピュータ装置の動作を指示するものしている。

制作应用 2在控制整个制作系统的主控装置 (未示出 )中运行,并且指导计算机装置的行为,所述计算机装置被指定为执行示例的编码处理的视频数据处理装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、連動動作モードによれば、複数の信号処理部を連動して同時に動作させることにより、1つの信号処理部の処理能力(処理速度、信号帯域)の数倍のパフォーマンスを得ることが可能である。

这样,根据互锁操作模式,通过互锁多个信号处理器并同时操作它们,可以获得一个信号处理器的处理能力 (处理速度,信号频带 )的数倍的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、SCCアプリケーションサーバはSCCアプリケーションサーバと宛先装置の間の中間ノードからINVITEメッセージを受信する。

SCC?AS随后从SCC?AS与目标装置之间的中间节点接收邀请消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

後でSCCアプリケーションサーバは、SCCアプリケーションサーバと宛先装置との間の中間ノードからINVITEメッセージを受信する。

SCC AS随后从 SCC AS与目标装置之间的中间节点接收邀请消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

(半導体メモリカード記録装置及び再生装置の実施形態)

(半导体存储卡记录装置及再生装置的实施方式 ) - 中国語 特許翻訳例文集

静的なデューティサイクルの継続時間中には、ダウンリンクサブフレーム702及びアップリンクサブフレーム704の開始時間は既知であり、マイクロプロセッサ314上で動作するファームウェアは、スイッチ312を、ダウンリンクモードの時間及びアップリンクモードの時間のそれぞれにおいてダウンリンクモード及びアップリンクモードのいずれかに自動的に設定する。

在静态占空比期间,下行链路子帧 702以及上行链路子帧 704的起始时间是已知的,并且在微处理器 314上运行的固件在下行链路模式和上行链路模式相应的时间自动将开关312设置为下行链路模式或者上行链路模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

440で「報酬リスト」メッセージを受信したとき、445においてメッセージが真正かどうかを判定する。

当在 440接收到“报酬列表”消息时,在 445确定消息是否可靠。 - 中国語 特許翻訳例文集

目標ストリップコードボリュームは、各ストリップに割り当てられる圧縮コードの量であり、目標累積コードボリュームは、現在のストリップまでを含むすべてのストリップの目標ストリップコードボリュームの合計である。

目标条码量是分配给每一条的压缩代码量,以及目标累积码量是所有条的目标条码量的总和并包括当前条。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コントローラー40は、ADF12の各種ローラー16,18,20,24に駆動信号を出力したり画像取込部30に各種制御信号を出力したりする。

另外,控制器 40向 ADF12的各种辊16、18、20、24输出驱动信号,向图像读取部 30输出各种控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示の一実施形態においては、バッファシステム66aは、結合線75などを経由して、デューティサイクルジェネレータシステム66の対応する出力リード線に結合された入力リード線を含んでいる。

在示范性实施例中,缓冲器系统 66a包括 (例如 )经由耦合线 75耦合到工作周期产生器系统 66的对应输出引线的输入引线。 - 中国語 特許翻訳例文集

キーボードコントローラ(KBC)205は、キーボード(KB)209やポインティングデバイス(図示せず)等からの指示入力を制御する。

键盘控制器 (KBC)205控制从键盘(KB)209、指示设备 (未示出 )等输入的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターフェース21は、プリンタモード時、外部のパーソナルコンピュータ(外部端末装置)から画像データD1を受信する。

接口 21在打印机模式时从外部的个人计算机 (外部终端装置 )接收图像数据D1。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 416 417 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS