意味 | 例文 |
「り」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
日程に誤りがございました。4月6日ではなく7月6日でございます。
日程上出现了错误。不是4月6日而是7月6日。 - 中国語会話例文集
ご意見やご感想、ご提案など、何なりとご連絡下さい。
您有意见或者感想、提议等,不管是什么都请告诉我。 - 中国語会話例文集
好意的なご意見をお寄せ頂きまことにありがとうございます。
真诚感谢您提出善意的意见。 - 中国語会話例文集
草案の内容をご指摘頂いたとおりに修正しました。
草稿内容按照您指出的那样修改了。 - 中国語会話例文集
お取引完了まで丁寧なフォローをお約束します。
我们保证在交易完成之前会细心跟进。 - 中国語会話例文集
現在、損失額の正確な把握のため調査を行っております。
现在正在为了弄清损失的确切金额而进行调查。 - 中国語会話例文集
弊社サービスをご愛顧頂きまことにありがとうございます。
感谢您使用本公司的服务。 - 中国語会話例文集
取り急ぎファックスでご連絡の上、追って原本を郵送いたします。
先用传真发送之后,再将原件邮寄过去。 - 中国語会話例文集
審査結果が出ましたら折り返しご連絡申しあげます。
如果审查结果出来了的话,我会给您回电话。 - 中国語会話例文集
現在受け取っているだけの個数で十分間に合うことがわかりました。
确认了目前收到的数量就足够了。 - 中国語会話例文集
一時的に在庫がなくなっております。再入荷時のご予約は可能です。
暂时没有库存了。再次进货时可以预约。 - 中国語会話例文集
製品パンフレットをもう1部お送りいただくことは可能でしょうか。
可以再多发一份产品宣传单吗? - 中国語会話例文集
状況を確認後、すぐに不足分をお送りいたします。
确认了状况之后,会马上发送不够的部分。 - 中国語会話例文集
前回注文分と同じ内容で再度発注したいと考えております。
想要再次订购和上次相同的东西。 - 中国語会話例文集
本セールは招待券をご持参いただいた方のみ対象となります。
本次大减价的对象只面向有邀请券的顾客。 - 中国語会話例文集
お電話を頂いたのに不在にしておりまして申し訳ございませんでした。
很抱歉您给我打电话的时候我不在。 - 中国語会話例文集
懇親会では名刺交換して頂いてありがとうございました。
谢谢您在联谊会上给了我名片。 - 中国語会話例文集
誤配の可能性もありますので配送業者に問い合わせてみます。
因为有可能配送错误,所以去运送公司问问。 - 中国語会話例文集
為替レートの状況により金額は変動いたします。
由于汇率的状况,金额发生了变动。 - 中国語会話例文集
現在担当の者が振り込み手続きを行っている最中です。
目前负责人正在进行汇款手续。 - 中国語会話例文集
彼は包皮を切り取られた3日後に合併症で亡くなった。
他在切除包皮后的三天因为并发症死了。 - 中国語会話例文集
多くの読者が彼の感傷癖を思いやりと誤解した。
很多读者将他的多愁善感误解为对人的关心。 - 中国語会話例文集
誤字を修正いたしました。ご指摘頂きありがとうございました。
修改了错字。感谢您的指正。 - 中国語会話例文集
申し込み書類は名義人ご本人様の署名が必要となります。
申请资料上需要名义人本人的签名。 - 中国語会話例文集
「商品がイメージと異なる」等の理由による返品はご遠慮下さい。
请不要以“商品与设想不同”等理由退货。 - 中国語会話例文集
商品のイメージ画像をメールに添付してお送りします。
把商品的照片附在邮件里发给您。 - 中国語会話例文集
お送り頂いた商品写真がイメージと大きく異なっていました。
您发送的商品照片与设想的大不相同。 - 中国語会話例文集
もっと低スペックで廉価なバージョンはありませんでしょうか。
有更低规格更便宜的版本吗? - 中国語会話例文集
担当者さんはあまり興味を持たれていない印象を受けました。
感觉负责人好像不怎么感兴趣的样子。 - 中国語会話例文集
当サービスに興味をお持ち頂き、まことにありがとうございます。
真诚地感谢您能对本服务感兴趣。 - 中国語会話例文集
まだ上司の回答を得ておりません。もう少々お待ち下さい。
还没有获得上司的答复。请再稍微等待一下。 - 中国語会話例文集
最も廉価な構成を選択した場合は173,000円となります。
选择最便宜的构成将为173000日元。 - 中国語会話例文集
切手を貼り忘れたため書類が戻ってきてしまいました。
忘记贴邮票的文件被送回了。 - 中国語会話例文集
切手の金額不足により、大変ご迷惑をおかけしました。
由于邮票金额不足,给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集
当ビルの入り口は裏手にございますのでご注意下さい。
请注意本大楼的入口在背面。 - 中国語会話例文集
発注書は取引終了後も保管しておいて下さい。
请在交易结束之后也保管好订单。 - 中国語会話例文集
貴社の柔軟なご対応にはいつも感謝しております。
感谢贵公司一直以来的灵活应对。 - 中国語会話例文集
2012年7月13日付け貴書をもちまして注文を承りました。
2012年7月13号接收了您的订单。 - 中国語会話例文集
4月よりインターネットビジネス関連事業を開始しました。
4月开始了互联网商务关联的事业。 - 中国語会話例文集
50音順の索引のついた製品カタログはありますか。
有没有附有按五十音图的顺序索引的商品目录? - 中国語会話例文集
お客様一人一人がご満足いただけるサービスを目指しております。
我们以满足每位客人的服务为目标。 - 中国語会話例文集
オープン価格制をとっておりますので定価はございません。
因为采取的是开放式价格,所以没有定价。 - 中国語会話例文集
これまで色々とご支援頂き、まことにありがとうございました。
非常感谢到目前为止大家对我的各种支援。 - 中国語会話例文集
ご満足頂ける提案ができず、まことに申し訳ありません。
真的很抱歉没能提出让您满意的方案。 - 中国語会話例文集
サイズ交換の場合は一旦返品の扱いとなります。
在交换尺寸的时候会先以退货的方式处理。 - 中国語会話例文集
一週間が経過しましたがまだご返答いただいておりません。
虽然过了一周,但还是没有答复。 - 中国語会話例文集
駅から会場までのシャトルバスをご用意しております。
我们准备了从车站到会场的接送巴士。 - 中国語会話例文集
現在皮膚科で治療を受けている方はご利用をお控え下さい。
现在在皮肤科接受治疗的客人请不要使用。 - 中国語会話例文集
今年四月から一部のディスカウントストアでも販売されております。
从今年四月开始,在一部分的折扣店也出售。 - 中国語会話例文集
再来月から出張でドイツのボンへ行ってまいります。
下下个月会出差去一趟波昂。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |