「るいこつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るいこつの意味・解説 > るいこつに関連した中国語例文


「るいこつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4757



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 95 96 次へ>

以上の処理を経て、図7に示すようなプレイヤー画面3000に関連コンテンツとしてコンテンツ群320が表示される。

通过上述处理,如图 7所示,在播放器屏幕 3000上显示内容组 320作为相关内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ収集部1101は、ユーザに提供する複数の種類のコンテンツを収集する機能を有する。

内容收集单元 1101具有收集要提供给用户的多种类型的内容的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態におけるコンテンツ群220は、様々な種類のコンテンツを含み、様々なアルゴリズムを用いて作成されたものである。

本实施例中的内容组 220包括各种类型的内容,并且利用多种算法而创建。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の処理を経て、図7に示すようなプレイヤー画面3000に関連コンテンツとしてコンテンツ群320が表示される。

通过上述处理,如图 7所示,将内容组 320显示为播放器屏幕 3000上的相关内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ予測モードの選定は、符号化モード判定部20において予測効率または符号化効率で評価して選定する。

关于帧内预测模式的选定,在编码模式判定部 20中用预测效率或编码效率进行评价来选定。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ予測モードの選定は、符号化モード判定部120において予測効率または符号化効率で評価して選定する。

关于帧内预测模式的选定是在编码模式判定部 120中用预测效率或编码效率评价并选定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2B】図2Bは、本発明の開示における一実施形態に従った、パケットを連結してフレームとすることを示す図である。

图 2B示出了根据本公开一个实施方式的分组向帧中的连结; - 中国語 特許翻訳例文集

一時キーを受信すると、無線IPTV端末機100は、ステップ425で、この受信した一時キーを第3のディスプレー端末機200に送信する。

当接收临时密钥时,无线 IPTV终端 100在步骤 425中向第三显示终端 200转发接收的临时密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に、RRC接続を確立した後、このチャネルは、MBMSを受信するUEによってのみ使用される(注:古いMCCH+MSCH)。

通常,在建立 RRC连接之后,此信道仅由接收MBMS的 UE使用 (注意:旧的MCCH+MSCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。

一般来说,在建立无线电资源控制 (RRC)连接后,此信道仅由接收MBMS的 UE使用 (例如,旧的MCCH+MSCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集


移動体装置に関連する商業プロファイルに少なくとも部分的に基づいて、1つまたは複数の商業取引を実施することができる。

可以至少部分地基于与移动装置相关联的商业简档来实现商业交易。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置データは、移動体装置または無線機能を備える機器に結ばれるエンティティの、1つまたは複数の位置推定を含むことができる。

位置数据可包括移动装置或链接到具有无线能力的设备的实体的位置估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、1つまたは複数のPOS装置1170は、その企業フェムト・ネットワークを管理するサービス・プロバイダが展開することができる。

在一方面,POS装置 1170可由管理该企业毫微微网络的服务提供商部署。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において、符号35・35は、後述の化粧カバー81・82を固定するためのビス(不図示)を受け入れる一対のねじボスを示している。

在图 1中,符号 35、35表示接受用于固定后述的装饰盖 81、82的小螺钉 (未图示 )的一对螺纹凸起。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦ループが検出されると、この方法は、未だ移動していない次のラインを見出して、プロセスを再び開始する。

一旦检测到循环,则该方法找出还没有被移动的下一行,而所述处理再次开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、バナーページ情報作成におけるセキュリティの設定が統一的に行なえる印刷システムを提供することができる。

其结果,可以提供能统一地进行标题页信息制作中的安全的设定的打印系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、許容領域は、最大ピークよりも2〜4つの符号位相チップだけ前に発生することができる。

作为示例,可允许区域可比最大峰值早 2到 4个码相码片出现。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、通信距離延長に伴い、遠隔地にあるONUとOLTとの通信時間(伝送遅延時間)が増えることになる。

另一方面,随着通信距离的延长,在远程地区的 ONU与 OLT的通信时间 (传输延迟时间 )增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様では、送信デバイスは、右チャネル・データと同期して左チャネル・データを送信することができる。

在一些方面,发射设备同步发送左通道数据和右通道数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様では、送信ノード702は、図1のデータ・ソース102及び/または図2のワイヤレス・デバイス202と同様のものとすることができる。

在一些方面,发射节点 702类似于图 1中的数据源 102和 /或图 2中的无线设备 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局106は、代わりに、リモート局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、ユーザ装置、モバイルノードなどと称されることもできる。

移动台 106可或者被称作远程台、接入终端、终端、用户单元、用户设备、移动节点等。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様によれば、SIP GW130はPDSNにデータを送信する前にデータのHDLCフレーミングを実行するように構成され得る。

根据一些方面,SIP GW 130可以被配置为在向 PDSN发送数据之前对该数据执行HDLC成帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の第1の実施形態に係るCMOSイメージセンサ(固体撮像素子)の構成例を示す図である。

图 4是示出根据本发明的第一实施例的 CMOS图像传感器 (固态成像器件 )的配置示例的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本発明の第1の実施形態に係るCMOSイメージセンサ(固体撮像素子)の構成例を示す図である。

图 4是示出根据本发明的第一实施例的 CMOS图像传感器 (固态成像器件 )的配置示例的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態においては、PAPR復号化は、受信されたサイド情報と一緒にSLMを利用することができる。

在一些实施例中,PAPR解码可使用 SLM连同所接收的旁侧信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、本発明で説明する平均流量帯域とは、ある一定時間内のトラフィックの平均的なデータの流れる量のことである。

另外,在本发明中说明的平均流量带宽,是某一定时间内的通信量的平均的数据流过量。 - 中国語 特許翻訳例文集

構図検出部42は、検出された顔の数に基づいて、処理対象の登録画像の人数タイプおよび構図タイプを分類する。

根据检测的面部的数量,构图检测单元 42标识指定为处理目标的登记图像的人数类型和构图类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、モバイル・デバイス102は、広告を記憶している遠隔デバイスとの直接的な接続を用い得る。

在一个实施例中,移动设备 102可以使用与存储广告的远程设备的直接连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム500に関連して説明される多くの要素は、システム300に関連して前述した類似する要素と同様であることが明白であろう。

明显地,结合系统 500所示的许多元件类似于结合系统 300在上文描述的类似元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、複数のプロセッサがアキュムレータバッファの1つまたは複数の部分へ書込みを行い得る。

在一实施例中,多个处理器可对累加器缓冲器的一个或一个以上部分写入。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動検出部106bは、カメラ100の本体を前面から見た場合の上下方向であるY方向に沿ったカメラ100の移動を検出する。

移动检测部 106b检测照相机 100沿着 Y方向的移动,所述 Y方向是从前面观察照相机 100的主体时的上下方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの好ましい実施形態に対して、基地局から移動局への順方向ワイヤレス・リンクに対してOSTMA方式が提供される。

对于一些优选实施例,为从基站到移动站的前向无线链路提供 OSTMA方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMAシステムはグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))などの無線技術を実施することができる。

TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)之类的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。

通常,在建立无线资源控制 (RRC)连接之后,该信道仅由接收 MBMS(例如,旧的 MCCH+MSCH)的 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によれば、マルチメディア・コンテンツ・ストリームを表す放送信号は、コンテンツ・プロバイダ106BからDVR 202に送信される。

根据实施方式,表示多媒体内容流的广播信号被从内容提供者 106B发送至 DVR 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に、各候補は、ノード対の組に拡げられ、新しい候補ノードが、ノード対の組から選択される。

通常,每一候选扩展为配对节点的集合,且新候选节点选自配对节点的所述集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の図3(c)の説明中のクロック数も、この周波数のクロックを使った場合のクロック数である。

在以下对示出的图 3C的描述中的时钟个数同样是每个都具有该频率的时钟的个数。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の図4(c)の説明中のクロック数も、この周波数のクロックを使った場合のクロック数である。

在以下对示出的图 4C的描述中的时钟个数同样是每个都具有该频率的时钟的个数。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、プライベートユーザ識別情報はネットワークアクセス識別子(NAI)を備えることができ得る。

在一个实施例中,私有用户身份可以包括网络访问标识符 (NAI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップで、収集されたデータは構文解析されて、重要な情報が使いやすい構造に分類される。

在下一步中,数据集合被解析且重要信息通过有用的结构分类。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、データ条件とは、許可を示す情報が受信されていないことである。

在一些实施例中,所述数据条件为尚未接收到指示所述授权的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、BS102は、AT116、122に類似した実質的に任意の数のATと通信しうることが認識されるべきである。

然而,应了解,BS 102可与类似于 AT 116、122的大体上任何数目个 AT通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないことである。

在一些实施例中,所述数据条件为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授权的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信したATによってのみ使用される。

通常,在建立无线电资源控制 (RRC)连接之后,此信道仅由接收 MBMS(例如,旧 MCCH+MSCH)的 AT使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる性能監視を実現する一方法は、セグメントB−C−Dに沿ってTCME−LSPを確立することである。

实现这种性能监控的一种方式是沿区段 B-C-D建立 TCME-LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、認証の種類は、共通鍵を利用した相互認証でもよいし、秘密鍵と公開鍵のペアを利用した公開鍵認証でもよい。

另外,认证的类型可以是利用公共密钥的相互认证,或者利用一对私钥和公钥的公钥认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施では、ユーザインタフェース550を表示せずに、「自宅にいるビルに電話する」動作を暗黙的に起動することができる。

在一些实施方式中,可以隐含地调用“call Bill at home”动作,而不显示用户界面 550。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。

通常,在建立了无线资源控制 (RRC)连接之后,这一信道仅由接收 MBMS(例如,传统的 MCCH+MSCH)的 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の実施形態では、察知トリガ・イベントの発生検出に応答して、通知300を提示することができる。

在以下实施方式中,通知300可以响应于检测到感知触发事件的出现而被呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

意思決定ボックス435では、システムは、察知トリガ・イベントが検出されたかどうかを判別することができる。

在决策框 435中,系统可以确定是否已经检测到感知触发事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 95 96 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS