「るいひ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るいひの意味・解説 > るいひに関連した中国語例文


「るいひ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2943



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 58 59 次へ>

今でも、グアノを集めて肥料として使っている農民がいる。

现在还有收集鸟粪当做肥料的农民。 - 中国語会話例文集

いつも技術標準に合うようにそれをメンテナンスする

为了符合技术标准而进行维护。 - 中国語会話例文集

多くの人々が古いものを修理するより、新しいものを買う。

与修理旧物相比,很多人更喜欢买新东西。 - 中国語会話例文集

彼があのばつの悪いしくじりから立ち直るには時間が必要だ。

他必须需要时间从那个尴尬的摔屁墩中恢复过来。 - 中国語会話例文集

いじわるな人たちは平気で他人を悲しませることをする。

心术不正的人们若无其事的做让他人伤心的事。 - 中国語会話例文集

インフォーマル・セクターは発展の可能性を秘めている。

非正式部门隐瞒了发展的可能性。 - 中国語会話例文集

その書類に記入する際、必要に応じてこれを参考にして下さい。

你填写那份文件的时候,必要时请参考这个。 - 中国語会話例文集

その口座を開設するために必要な書類はありますか?

我们有开设那个账户必须的文件吗? - 中国語会話例文集

そのアルバイトの手続に必要な書類をお知らせします。

我来通知那份兼职手续所必须的文件。 - 中国語会話例文集

何か必要な書類がありましたらご連絡ください。

你有什么必须的文件的话请跟我联络。 - 中国語会話例文集


移植された光受容体細胞は視力を向上させることができる。

移植的光感受细胞能够提升视力。 - 中国語会話例文集

振り替えた機械の減価償却累計額を把握する必要があります。

有必要掌握调换机械的累计折旧。 - 中国語会話例文集

迅速な死傷者分類は、非常時には大変重要である。

迅速分类死伤人员在紧急时刻是很重要的。 - 中国語会話例文集

糸球体腎炎の症状の一つに全身の倦怠感がある。

血管球性肾炎的症状之一就是全身有疲倦感。 - 中国語会話例文集

商品の種類が多いので覚えるのが大変です。

由于商品的种类很多因此记起来很不容易。 - 中国語会話例文集

記録帳票類は管理され、すぐ取り出して見れる状態にある。

记录账簿已经管理好,处于随时可以取出查看的状态。 - 中国語会話例文集

被分析者が自分を語りきるのに丸一日かかった。

被分析者在讲述自己上面花了整整一天时间。 - 中国語会話例文集

必要書類がなければ通学定期は販売できません。

如果没有必须的文件就无法出售学生月票。 - 中国語会話例文集

ホームページに掲載している以外の商品はありますか?

除了登在首页上的,还有别的商品吗? - 中国語会話例文集

お手数ですが書類は木曜必着で発送して下さい。

虽然很麻烦您,但是请务必在星期四之前将文件寄到。 - 中国語会話例文集

類似品が多く出回るようになり、売り上げにも影響が出ています。

类似商品出来了很多,也影响了销量额。 - 中国語会話例文集

本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。

机器主体以及数据线等零部件也请全部返还。 - 中国語会話例文集

申し込み書類は名義人ご本人様の署名が必要となります。

申请资料上需要名义人本人的签名。 - 中国語会話例文集

必要書類が揃うまでは手続きを開始することができません。

在必要的资料备齐之前不能开始办理手续。 - 中国語会話例文集

5月中には必要書類が全て揃うかと存じます。

请在5月份之内备齐全部需要的材料。 - 中国語会話例文集

契約時に必要な書類と手続きの流れをご説明します。

为您说明签约时必要的文件和手续的流程。 - 中国語会話例文集

私たちは3種類の肥料をイネを育てるために使います。

我们为了培育稻子而使用3种肥料。 - 中国語会話例文集

法隆寺の広い敷地内には、多くの古い建物があります。

在法隆寺广阔的范围内有很多古老的建筑。 - 中国語会話例文集

今注文している以下の商品をキャンセルしてください。

请取消现在订的以下商品。 - 中国語会話例文集

その行儀の悪い生徒は先生から頻繁に注意されている。

那个没有礼貌的学生频繁地被老师警告。 - 中国語会話例文集

あまりにも日差しが強かったので、木陰を選んで歩いた。

因为阳光实在是太强了,所以我挑树荫的地方走。 - 中国語会話例文集

一人の年取ったビジネスマンが他の人に何かを渡している。

一个上了年纪的商人在把什么东西交给别人。 - 中国語会話例文集

これを引き受けなければ古い友人としての顔が立たない.

这事儿不答应会碍老朋友的面子。 - 白水社 中国語辞典

誰が良く誰が悪いか,ちょっと比較するとすぐにはっきりする.

谁好谁坏,一比就比出来了。 - 白水社 中国語辞典

君一足先に行きなさい,私は書類を持ってすぐに行くから.

你先走一步,我带上文件很快便去。 - 白水社 中国語辞典

何か悪いところがあれば,お教えご批判をいただきたい.

我有什么不是处,请你指教批评。 - 白水社 中国語辞典

何種類かの案を研究して不慮の出来事に備える必要がある.

要研究几种方案以备不虞。 - 白水社 中国語辞典

一歩一歩足を引きずって進み,行動がとても困難である.

一步一步往前蹭,行动十分艰难。 - 白水社 中国語辞典

幾つかのグループに分けて段階的にこの目標を実現する.

分批分期地实现这个目标 - 白水社 中国語辞典

等級の違う同類品をいろいろの組み合わせにして売る.

将不同等级的同类货物搭配成不同花色出售。 - 白水社 中国語辞典

過去に批判された古い考えがまた頭を持ち上げて来た.

过去被批判的旧思想又回潮了。 - 白水社 中国語辞典

偉大な事業はいずれも遠大な視野と広い気持ちから生まれる.

伟大的事业都出于宏远的眼界和豁达的胸襟。 - 白水社 中国語辞典

今と昔を対比することは学生を教育するよい方法である.

今昔对比是教育学生的好方法。 - 白水社 中国語辞典

人類が猿から人に進化するまでには長い長い時間を経ている.

人类从猿进化到人,经历了一个漫长的时期。 - 白水社 中国語辞典

幾つかの経典や詩文は,やはり精読する必要がある.

一些经典诗文,还是有必要精读。 - 白水社 中国語辞典

悪い作品は長い間伝わって行くということはありえない.

坏的作品不可能久远地传下去。 - 白水社 中国語辞典

自分が悪いことを百も承知で,へ理屈をこね弁解する.

自知理亏,却仍然强词夺理。 - 白水社 中国語辞典

古い管理制度では使いものにならず,新たに作り直す必要がある.

旧的管理制度不行了,要另立一套制度。 - 白水社 中国語辞典

文章(書類)には自由主義のさまざまな表現が列挙してある.

文章(文件中)列举了自由主义的各种表现。 - 白水社 中国語辞典

いい仕事ぶり,優れたサービス,安全定刻運行などが必要である.

要有个好路风,优质服务,安全正点。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS