意味 | 例文 |
「るぽ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8133件
司法・立法関係に従事する人材.
政法人材 - 白水社 中国語辞典
彼は一本気な人で,ずるく立ち回れない.
他是个直心眼儿,决不会耍滑头。 - 白水社 中国語辞典
謙虚でありさえすれば,必ず進歩する.
只要虚心,就会进步。 - 白水社 中国語辞典
先導車は前方から私たちを先導している.
指挥车在前边指引着我们。 - 白水社 中国語辞典
一時的には解決するが根本的には解決しない.
治标不治本((成語)) - 白水社 中国語辞典
憲法はすべての公民の行動の規準である.
宪法是每个公民行动的准则。 - 白水社 中国語辞典
彼の散文は奥が深く,筆致が奔放自在である.
他的散文联想深远,笔意纵横。 - 白水社 中国語辞典
新しい鍼療法に関する討論会(シンポジウム).
新针疗法座谈 - 白水社 中国語辞典
43. 前記複数のトランシーバは、アクセスポイントが前記アクセスポイントによってサポートされる前記周波数チャネルのうちの1つで通信する1つのトランシーバのみを備えるアクセス端末をサポートするために複数の周波数チャネルをサポートする請求項40に記載の装置。
43.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述多个收发机为接入点支持多个频率信道,以支持仅包括一个收发机的接入终端在所述接入点支持的所述频率信道之一上通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
クローゼットの奥から顔をだした卒業アルバムを前して、ぽつりと独り言がこぼれた。
在从盥洗室里探出头来的毕业影集前,自言自语地嘟囔了一句。 - 中国語会話例文集
シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。
我对于没法在新加坡继续工作而不得不回到日本这件事感到遗憾。 - 中国語会話例文集
北アメリカ原産唯一の有袋類はバージニア・オポッサム(キタオッポサム)です。
在北美原有的唯一的有袋目弗吉尼亚负鼠。 - 中国語会話例文集
シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。
我为不能在新加坡继续工作,不得不回日本这件事感到很遗憾。 - 中国語会話例文集
(日本・韓国・台湾・香港・シンガポール・アセアン諸国などを含む)東アジア経済圏.
东亚经济圈 - 白水社 中国語辞典
これっぽちの事すらうまくやれない,自分があまりにも役立たないのが悪いのだ.
这点小事都没办好,只怪自己太无用了。 - 白水社 中国語辞典
下記の開示部分は、MIMO技術もサポートするアクセス端末を説明しているが、アクセスポイント110は、MIMO技術をサポートしないアクセス端末をサポートするようにも構成してもよい。
尽管以下揭示内容的若干部分将描述也支持 MIMO技术的接入终端,但接入点 110也可经配置以支持不支持 MIMO技术的接入终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、レスポンスXMLに複数のリクエストXMLに対する応答が含まれている場合、レスポンス分解部134は、レスポンスXMLを複数のレスポンスに分解する(ステップS216)。
当响应 XML包括针对多个请求 XML的响应时,响应分离单元 134将该响应 XML分离为多个响应 (步骤 S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のポート(520)は、第2のポート(520)からの出力が、第1のポート(510)からの出力にほぼ等しくなるように、第1のポート(510)に対して音響上対称にすることができる。
第二端口(520)可以相对于第一端口(510)声学对称以使第二端口(520)的输出完全等同于第一端口(510)的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の開示の複数の部分が、MIMO技術をまたサポートする複数のアクセス端末を記述する一方で、アクセスポイント110はまた、MIMO技術をサポートしない複数のアクセス端末をサポートするように構成されることができる。
尽管以下公开的部分将描述还支持 MIMO技术的接入终端,但是,接入点 110也可以被配置为支持对 MIMO技术不支持的接入终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意数量のクライアントが任意数量のDSポート接続および任意の構成を介してDSポート115へと接続されてもよいが、図1においては、クライアント130a、130b、130c、および130dはDSポート115bを介してDSポート115に接続され、クライアント130eおよび130fは、DSポート115aを介してDSポート115に接続される。
在图 1中,客户端 130a、130b、130c和 130d通过 DS端口 115b连接至 DS端口 115,并且客户端130e和 130f通过 DS端口 115a连接至 DS端口 115,不过任何数量的客户端可以通过任何数量的 DS端口连接和结构连接至 DS端口 115。 - 中国語 特許翻訳例文集
CICメッセージは、ALCをサポートするために用いる送信方法を示し得る。
CIC消息可以指示用来支持 ALC的传输方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、他の機能をサポートするように構成されることも可能である。
NMS 120可适于支持其他功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、ポイントは、右から左に選択されることができる。
可替换地,这些点可以从右到左地选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本には更なる絶滅危惧種が存在する可能性がある。
在日本有可能存在更多濒危物种。 - 中国語会話例文集
日本に戻ると、二度とあなたに会えなくなるように感じる。
回到日本的话就感觉不能再见到你了。 - 中国語会話例文集
権勢のある人にうまく取り入ってうまみのあるポストを獲得する.
钻谋肥缺 - 白水社 中国語辞典
そして、ユーザが、マウス等によりポインタをガジェット45の各ポート設定ボタンe〜hに位置させると、各ポート設定ボタンe〜hに設定された印刷ポートがポート設定ボタンe〜hの下部に表示され、各ポート設定ボタンe〜hをクリックすることによって該当する印刷ポートを選択することができる。
并且,若用户通过鼠标等将指针位于小工具 45的各端口设定按钮 e~ h,则各端口设定按钮 e~ h中所设定的印刷端口在端口设定按钮 e~ h的下部显示,通过点击各端口设定按钮 e~ h,能够选择相应的印刷端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
入出力チップ1570は、フレキシブルディスク・ドライブ1550や、例えばパラレル・ポート、シリアル・ポート、キーボード・ポート、マウス・ポート等を介して各種の入出力装置を接続する。
I/O芯片 1570用于经由例如并行端口、串行端口、键盘端口、鼠标端口等连接多个 I/O装置如软盘驱动器1550。 - 中国語 特許翻訳例文集
入出力チップ1570は、フレキシブルディスク・ドライブ1550や、例えばパラレル・ポート、シリアル・ポート、キーボード・ポート、マウス・ポート等を介して各種の入出力装置を接続する。
输入输出芯片 1570,通过软盘驱动器 1550,例如通过并行端口、串行端口、键盘端口、鼠标端口等连接各种输入输出装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
異なる受信ポートは、異なる受信周波数帯域に関連し、異なる送信ポートは、異なる送信周波数帯域に関連する。
不同的接收端口与不同的接收频带关联,而不同的发送端口与不同的发送频带关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の場合は、ポート設定ボタンfが選択され、このポート設定ボタンfに対応する印刷ポートのIP_192.168.0.12がない場合は、IP_192.168.0.12のStandard TCP/IP Portを作成した後、この作成したポートに切り替えている。
图 8的情况下选择了端口设定按钮 f,当与该端口设定按钮 f对应的印刷端口的IP_192.168.0.12不存在时,在生成了 IP_192.168.0.12的标准 TCP/IP端口之后,将输出目的地的端口切换为所生成的端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
112 ポート制限時間情報テーブル
112 端口限制时间信息表 - 中国語 特許翻訳例文集
113 ポート制限端末情報テーブル
113 端口限制终端信息表 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、ブロードバンド・ネットワーク・インターフェース475は、ポート・コンポーネント315と実質的に同じまたは同じ機能的側面もしくは特徴を有する、ポート・コンポーネントを含むことができる。
在一个方面,宽带网络接口 475可包括端口组件,所述端口组件具有与端口组件 315基本相同或相同的功能方面或特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記OFDMモデム30、60は両方とも2つの有線ポート、すなわちデータユニットポート33および電話配線ポート36を提供し、それらのポート間で信号を変換するように機能する。
上述的 OFDM调制解调器 30和 60提供两个有线端口,即数据单元端口 33和电话布线端口 36,其功能是在这些端口之间变换信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
「アドバタイズされたアンテナポート」は、レガシーUEにアドバタイズされるアンテナポートを指すとし、「すべてのアンテナポート」は、システム中で利用可能なすべてのアンテナポートを指すとする。
让“经广告天线端口”指代向老式 UE广告的天线端口,且让“所有天线端口”指代在系统中可用的所有天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロックノブ5aをマニュアルポジションからロックポジションに操作した場合およびロックノブ5aをロックポジションからマニュアルポジションに操作した場合の動作を図6のタイミングチャートで説明する。
图 6是示出当锁定钮 5a从手动位置向锁定位置移位时以及当锁定钮 5a从锁定位置向手动位置移位时所执行的操作的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、ノードHは、ノードLから受信されたトラフィックを複製し、一方のポートはD及び他方のポートはAといった2つのポートに渡って出力するために、転送状態を設定する。
因此,节点 H将设置转发状态以使从节点 L接收的业务被复制并且通过两个端口输出,即一个端口到 D和一个端口到 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
グループレポートデータ抽出中
正在提取小组报告数据 - 中国語会話例文集
本日書類の原本を送りました。
今天发送了资料的原件。 - 中国語会話例文集
日本に来て悪かったところはどんなことですか?
什么事情让你觉得来日本来错了? - 中国語会話例文集
品質は、ポリエステルが65%、綿が35&です。
质地为涤纶65%,棉35%。 - 中国語会話例文集
ブラジルは日本から飛行機で30時間かかります。
从日本坐飞机到巴西要花30小时。 - 中国語会話例文集
京都は日本で最も古い都市の1つです。
京都是日本最古老的城市。 - 中国語会話例文集
ネパールと日本の文化で違うところはありますか?
尼泊尔和日本的文化中有不同之处吗? - 中国語会話例文集
インフルエンザはたちまち日本中に広がった。
流感在日本迅速蔓延了。 - 中国語会話例文集
サンプルが日本に届くのは何時になりますか?
样本几点送到日本? - 中国語会話例文集
家族を日本に残して、一人でブラジルにいきます。
把家人留在日本,一个人去了巴西。 - 中国語会話例文集
来年からシンガポールに住むことになった。
明年要去新加坡住。 - 中国語会話例文集
歩いて日本全国を旅したいです。
我想走着周游日本全国。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |