「るまた」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るまたの意味・解説 > るまたに関連した中国語例文


「るまた」を含む例文一覧

該当件数 : 4167



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 83 84 次へ>

シグナリング情報の信頼性は、例えばPDCCHの送信電力を大きくする、集約レベルを上げる、またはこれらの操作を組み合わせることにより高めることができる。

信令信息的可靠性例如能够通过增大 PDCCH上的传送功率、增大聚合级别或它们的组合而增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFD100はさらに、カバー126に動作可能に連結されたシェード構造136を含むことで、カバー126が開位置にあるときにOPC106が周辺光に曝されないようにする、または曝す度合いを低減することができる。

MFD 100还包括与盖 126可操作地耦合的遮蔽结构 136,从而在盖 126处于打开位置时防止或减少 OPC 106暴露于环境光。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFDをアセンブルする方法400はさらに、カバーに動作可能に連結されたシェード構造を構成することで、カバーが開位置にあるときにOPCが周辺光に曝されないようにする、または曝す度合いを低減することができる。

用于装配 MFD的方法 400还可以包括: 配置遮蔽结构以与盖可操作地耦合,从而用于在盖处于打开位置时防止或减少 OPC暴露于环境光。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS画像センサは、カラーモザイクフィルタなしに設計することができる。 または、1以上の実施形態でカラーモザイクフィルタをなくすこともできる。

可以设计 CMOS图像传感器不具有颜色马赛克滤镜,或颜色马赛克滤镜可以在一个或多个实施方式中被移除。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードのいくつかの構成では、BATAは、PHYパケットとすることができる、または、MACパケットの一部として分散させることができる一方で、DTTは、集約PHYパケット中のPHYペイロードとして送信することができる。

在节点的一些配置中,BATA可为 PHY包,或作为 MAC包的一部分分布,而 DTT可作为集合 PHY包中的 PHY有效负载加以发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

CIS読み取りユニット221は、側壁ガイド溝251に合わせて高さが変更されて、そのため、CIS読み取りユニット221は、必要に応じて通常高さより高い位置に移動するまたは低い位置に移動することができるようになっている。

CIS读取单元 221的高度配合于侧壁引导槽 251而变更,因此,CIS读取单元 221能够根据需要移动至比通常高度高的位置或者比通常高度低的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

「例示的」であるとしてここで説明されるいずれの実施形態も、他の実施形態より利点がある、または好ましいものとして、必ずしも解釈されるべきでない。

本文中被描述为“示范性的”任何实施例不一定要被理解为比其它实施例优选或有利。 - 中国語 特許翻訳例文集

この説明を通して使用される「例示的な」という語は、「例、事例、または実例としての役割を果たす」ことを意味し、他の実施形態より利点がある、または好ましいものとして、必ずしも解釈されるべきでない。

贯穿此描述所使用的术语“示范性”意味着“充当实例、例子或说明”,且应不一定将其解释为比其它示范性实施例优选或有利。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、"変調されたデータ信号"という言葉は、信号に含まれる情報を符号化するような方法で設定される又は変更される1以上の特性セットを有する信号を意味する。

术语“调制数据信号”意指如下信号,该信号具有以在该信号中编码信息的方式设置或改变的一个或多个其特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

動詞の「備える」または「含む」およびその活用の使用は、特許請求の範囲で述べられるもの以外の構成要素またはステップの存在を排除しない。

动词“包括”或“包含”及其词形变化等的使用并不排除权利要求中所述元件或步骤以外的元件或步骤的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集


コンテンツをストリーミングする前に、ユーザは、どのコンテンツを電話4の1つまたは両方からストリーミングすることを望むかを選択するまたはそうでなければ特定する必要がある。

在流传送内容之前,用户需要选择或者识别他希望从其中一个或者两个电话 4流传送的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック108において、アクセサリ6は通信を受信している電話4に通信して連結され、電話4は呼び出しに応じるように命令される(または通信のタイプに対応する別の機能を実行する)。

在框 108,将配件 6通信地连接至正在接收通信的电话 4,并且指示电话 4应答呼叫 (或者执行与通信类型相对应的另一功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、音声認識プロセスは、サーバ116の音声認識モジュールによって返された候補語が、記録された音声と合致する、またはユーザ108が言ったことと合致する確率を識別することができる。

例如,语音识别过程可以识别由服务器 116的语音识别模块返回的候选词语匹配记录的声音或匹配用户 108所说的内容的概率。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、光の変化が最小限(光のしきい値で定義される)、または存在しなければ、停止基準209は満たされ、「画像を記録」203、「画像を分析」204および「端に移動」205のループが中断されるであろう。

如果光线改变极小 (由光线门限值规定 ),或者没有改变,就满足停止标准 209,于是中断“记录图像”203、“分析图像”204和“朝终点移动”205的循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDMは、WDM信号をその個々のチャンネルまたは波長に分割するかまたは非多重化する回折格子または他のデバイス、および各チャンネルまたは波長の出力を測定する一連の光検出器を使用する。

PDM使用光栅或其他装置来将 WDM信号分离或解复用为其独立的信道或波长,并且使用一系列光电检测器来测量在每一个信道或波长中的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

この比較的低い電力消費状態では、少なくとも1つのノード60の1以上のコンポーネントを電力停止にする、または、比較的低い電力量を消費することのできる1以上の動作モードにする。

在该相对较低功耗状态中,至少一个节点 60的一个或多个部件可以被关闭或以其他方式处于可以消耗相对较低功率量的一个或多个工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この比較的低い電力消費状態では、少なくとも1つのノード60の1以上のコンポーネントを電力停止にする、または、比較的低い電力量を消費することのできる1以上の動作モードにする。

在该相对较低功耗状态下,至少一个节点 60的一个或多个部件可以被关闭,或以其他方式处于可以消耗相对较低功率量的一个或多个工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、サブフレームを有するフレームで、一部のサブフレームは、下向きリンク伝送に使用される。 また、一部のサブフレームは、上向きリンク伝送に使用される。

例如,在具有 10个子帧的帧中,一些子帧可以用于 DL传输,而一些可以用于 UL传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作パネル14または図示せぬホスト装置における所定の操作が検出されると、制御部32は、操作パネル14または図示せぬホスト装置に、設定値セットリスト22(つまり、プログラムリスト)を表示させる。

一旦操作面板 14或主机装置中的预定操作被检测到,则控制单元 32使操作面板 14或主机装置显示设定值集列表 22(即程序列表 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信プロトコルにより、SCおよびOFDM送信の両方が許可される場合には、概して共通の制御PHYフォーマットがSC送信、OFDM送信に対して定義される、またはSCおよびOFDM送信両方に対して定義される。

如果通信协议允许 SC和 OFDM传输二者,那么通常可以针对 SC传输、OFDM传输或是针对 SC传输和 OFDM传输二者来定义共用的控制 PHY格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、システムメモリ406および/またはストレージ媒体408は、本明細書で開示される方法を実行するまたはシステム(複数可)を形成するのに使用されるデータを格納する。

在各实施例中,系统存储器 406和 /或存储介质 408存储用于执行此处所揭示的方法或组成此处所揭示的系统的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下でさらに詳細に論じられるように、SFPトランシーバ10に接続されている(またはSFPトランシーバ10のホストになっている)として、エレクトロニクス装置400も示される。

电子设备 400也被图示为连接到 SFP收发机 10(或作为其主机 ),如下文中更详细说明的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

加入者サーバ116は、ホーム加入者サーバ(HSS)のような、IMSネットワーク100のユーザおよび/または装置のサービス・プロファイルを格納するまたは保持するように動作可能であるいかなるシステムまたはサーバをも含む。

订户服务器 116包括可操作以用于存储或维护 IMS网络 100的用户和 /或设备的服务简档 (profile)的任何系统或者服务器,诸如归属订户服务器 (HSS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記エッジの勾配強度が閾値を超えるまたは等しいという判定に応答して前記エッジを識別するステップを更に含む、請求項8に記載の方法。

3.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,响应于确定所述边缘的梯度大小超过或等于阈值来标识所述边缘; - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、所与の用途に対して、選択回路101、102、103、および104は、以下のうちの1つ以上を選択的にバイパスする(または、バイパスしない)ように構成されてもよい:

具体地,对于给定的应用,选择电路 101、102、103和 104可以被配置为选择性地旁路 (或者不旁路 )以下中的一个或者更多个: - 中国語 特許翻訳例文集

当業者は、選択回路102に関する類似構成も、ギヤボクシング回路140をバイパスする、またはバイパスしないように選択可能であることを理解するであろう。

本领域技术人员将理解可以进行类似的关于选择电路 102的配置选择以旁路或者不旁路 Gearboxing电路 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、所与の用途に対して、選択回路201、202、203、および204は、以下のうちの1つ以上を選択的にバイパスする(または、バイパスしない)ように構成されてもよい:

具体地,对于给定的应用,选择电路 201、202、203和 204可以被配置为选择性地旁路 (或者不旁路 )以下的一个或者更多个: - 中国語 特許翻訳例文集

当業者は、選択回路202に関する類似構成も、ギヤボクシング回路240をバイパスする、またはバイパスしないように選択可能であることを理解するであろう。

本领域技术人员将理解可以进行关于选择电路 202的类似配置选择以旁路或者不旁路 Gearboxing电路 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、選択回路203は、レーンワイドクロック補償およびデコーディング回路261をバイパスする、またはバイパスしないように構成されてもよい。

类似地,选择电路 203可以被配置为旁路或者不旁路全通路时钟补偿和解码电路261。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、PLD310は、プロセッサ340と協働する(または、代替実施形態では、PLD自体が、単独システムプロセッサとして作用してもよい)、プロセッサまたはコントローラとして構成可能である。

例如,PLD 310可以被配置为与处理器 340协作工作的处理器或者控制器 (例如在替代实施例中,PLD可以自身用作单个系统处理器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線周波数は、WCDMAシステムに用いられる900MHz、1900MHz、又は、2100MHz、又は、LTEシステムに用いられる900MHz、2100MHz、又は、2.6GHz、又は、使用される無線アクセス技術(RAT)に基づくその他の周波数である。

该射频频率可以是用于 LTE系统的 900MHz、2100MHz、或 2.6GHz,或是根据所使用的无线存取技术 (Radio Access Technology,RAT)而适用的其他频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すると、この場合には関連する制御オーバヘッドを最小化することができる、または0に調節することもできるので、eNBがUE1にサービス提供するのに全てのリソースが利用可能である。

换言之,在此情形中相关联的控制开销能够得以减小或者甚至被调节为零从而使得全部资源可用于 eNB服务于 UE1。 - 中国語 特許翻訳例文集

またCPU51は、ロードしたコンピュータプログラム61に従って、生成した圧縮ファイル、又は記憶部54から読み出した圧縮ファイルを外部へ送信させる処理を送信部57に行なわせる。

此外,CPU51根据所装载的计算机程序 61使发送部 57进行将生成的压缩文件或从存储部 54读出的压缩文件向外部发送的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文書に記載したRFIDタグを使用することによって、タグの「複製」が防止される、または少なくとも、計算負荷が極めて大きく複製が実質的に阻止される。

使用如本文中所述的 RFID标签可以防止对该标签的“克隆”,或者至少由于过高的计算费用而使这样的克隆受到抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書では、「推論する」または「推論」という用語は一般に、イベントおよび/またはデータを介して取り込まれる1組の観測から、システム、環境、および/またはユーザの状態を推理または推論するプロセスを指す。

如文本中所使用,术语“推论”一般指从如经由事件和 /或数据获得的一组观察来推理或推论系统、环境和 /或用户的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像信号処理装置100は、領域情報に基づいて、表示画面における第2領域に対応する領域(例えば図1に示すRegionC)の液晶の状態を選択的に図2Bの状態とさせる第2表示制御情報を生成し、第2表示制御情報を上記表示デバイスに送信する(または、伝達する)。

此外,图像信号处理设备 100生成第二显示控制信息并将该第二显示控制信息发送至显示装置,该第二显示控制信息将与显示屏幕上第二区域(例如,图 1中的区域 C)对应的区域中的液晶状态选择性地设置到图 2B所示的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに加えて、その方法は、第3の可能性、すなわち、予測誤差信号の値(サンプル又は係数)をゼロにすることも検討する。

另外,本方法规定了检查第三种可能性,即,将预测误差信号的值 (样本或系数 )设定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、適宜、各機能要素を細分化して区別するべく参照子“_@”を付して記載することもある。

另外,每一个功能元件可以合适地由要以再分方式区分的参考符号“_@”标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、受信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝送路9から受信する。

接收侧的天线从毫米波信号传输线 9接收基于毫米波信号的电磁波。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、端末101はWLAN網201でのセキュリティを確保するために、端末101−PDG205間でIPSecトンネル(第1トンネル)207を設定する。

并且,终端 101为了确保在 WLAN网 201的安全性,在终端 101-PDG 205之间设定 IPSec隧道 (第 1隧道 )207。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、DCバイアスが最適値からずれてくると、DCバイアスが最適値である場合の信号点に対して、信号点が回転する。

另外,如果 DC偏置偏离最佳值,则相对 DC偏置是最佳值的情况下的信号点,信号点旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、モニタ信号に含まれるディザ周波数成分の位相は、LPF23通過後のDC成分の符号で判別することができる。

另外,可以利用通过 LPF23后的 DC分量的符号,来判别包含在监视信号中的抖动频率分量的相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、シンボルタイプは、OFDM周波数領域信号のOFDMシンボルが、P1,P2、若しくは、データのOFDMシンボル、又は、FCS(Frame Closing Symbol)であること表す。

符号类型指示出 OFDM频域信号的 OFDM符号是 P1、P2、数据的 OFDM符号、还是FCS(帧关闭符号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図10のP2は、FFTサイズが32KのSISOのP2であり、そのサブキャリア間隔D2は、図2で説明したように、279Hzになっている。

图 10中的 P2的 FFT大小被设置为 32K并处于 SISO模式,并且拥有 279Hz的子载波间隔 D2,如上参考图 2所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このスマートメータ300は前記認証装置400とはLANなどのネットワークで通信可能に結ばれている。

另外,该智能仪表 300与所述认证装置 400通过 LAN等网络可通信地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この認証装置400は、LANなど適宜なネットワークで前記スマートメータ300と通信可能に接続されている。

另外,该认证装置 400通过 LAN等适当的网络与所述智能仪表 300可通信地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また前記通信部307は、前記サービスプロバイダサーバ100や電力会社サーバ200との間のデータ授受を担うNIC(Network Interface Card)などである。

另外,所述通信部 307是负责与所述服务提供者服务器 100或电力公司服务器 200间的数据收发的 NIC(Network Interface Card)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これら装置はインターネット15を介してサービスプロバイダサーバ100および電力会社サーバ200と通信できる。

另外,这些装置可以经由因特网 15与服务提供者服务器 100以及电力公司服务器 200通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、装置本体10Aの中央部には、画像形成装置10の各部の動作を制御する制御部71が設けられている。

此外,在装置主体 10A的中央部,布置有控制部件 71,该控制部件 71控制图像形成装置 10的各部分的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、光Lの反射経路を分かり易くするため、発光素子61から読み取り位置X0までの光Lの光路の図示を省略する。

此外,为了更容易理解光 L的反射路径,省略了光 L的从发光元件 61至读取位置 X0的光路的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 83 84 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS