意味 | 例文 |
「るーど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33085件
図8(B)に示すように、ナイトモードからデイモードへの移行は、ゲインで判別する。
如图 8B中所示,根据增益确定从夜晚模式到白天模式的变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU30は、余裕度Vdが所定値TH1以上のデータ通信カードMO1〜MOnを抽出する(ステップS240)。
然后,CPU 30抽取余量度 Vd在规定值 TH1以上的数据通信卡 MO1~MOn(步骤 S240)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6〜図8を参照して、流量切換運転モードと、定期切換運転モードについて説明する。
参照图 6~图 8,说明流量切换运转模式、定期切换运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第3中継処理ボード100cの構成は、他のボード100a、100bのものと同じである。
并且,第 3中继处理板 100c的构成与其他板 100a、100b相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21に示す最初のステップS21では、ネットワーク中継装置1002は「通常モード」で動作している。
图 21所示的最初的步骤 S21中,网络中继装置 1002按“通常模式”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、中継処理ボード100の1つは、冗長な中継処理ボード100である。
也就是说,中继处理板 100中的一个是冗余中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際の原稿の搬送速度へは、リードローラ対32の周速が支配的である。
实际文稿传送速度由读取辊对 32的圆周速度来控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の電子カメラ1は、手持ち夜景撮影モードという撮影モードを有する。
本实施方式的电子相机 1具有被称为手持夜景摄影模式的摄影模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、映像処理装置100について、登録モードと認証モードに分けて説明する。
以下,对于影像处理装置 100分为注册模式和认证模式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
NASの複数のハードディスクドライブは、それぞれオペレーティングシステムが記憶されている。
NAS的多个硬盘驱动器分别存储有操作系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSの待機動作モードはリスニング間隔(listening intervals)および利用不能(スリープ)間隔からなるかもしれない。
MS的空闲操作模式可包括侦听区间和不可用 (休眠 )区间。 - 中国語 特許翻訳例文集
440で「報酬リスト」メッセージを受信したとき、445においてメッセージが真正かどうかを判定する。
当在 440接收到“报酬列表”消息时,在 445确定消息是否可靠。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS7において、ぼかし調整モードが終了し、インテリジェントオートに戻る。
在步骤 S7中,未对焦调整模式结束,并且恢复智能自动模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1では、ノードLは、ノードID=Lを含むリンク状態広告を送信している。
在图 1中,节点 L已传送包含节点 ID=L的链路状态通告。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、第2の決定装置204がコードドメインパワー(CDP)をいかに決定するか(ステップ104)示す。
图 4示出第二确定设备 204如何确定 104码域功率 (CDP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体メモリーカード再生装置の再生手順について説明する。
对半导体存储卡再生装置的再生次序进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19は再生装置200の2D表示モードと3D表示モードの違いを示す図である。
图 19是表示再生装置 200的 2D显示模式与 3D显示模式的差异的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず「合成の解像度」や「表示モード」の合成パラメータを更新する(S401)。
首先,将“合成的分辨率”及“显示模式”的合成参数更新 (S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準端末は、SIFS時間区間の間に送信モードから受信モードに切り替える。
参考终端可在 SIFS期间将模式从发送模式改变为接收模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図3及び図4のフローから抜けた際には、全体動作のメインフロー(図示省略)に戻る。
在从该图 3和图 4的流程退出时,返回到整体动作的主流程 (图示省略 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
モダンなアーチ窓と木製廊下がクラシックなムードを醸し出している。
流行的拱形窗和木制走廊营造出古典气氛。 - 中国語会話例文集
私が今ニュージーランドにいると知ったらあなたは驚くかもしれない。
如果知道我现在在新西兰的话,你也许会惊讶。 - 中国語会話例文集
日本企業は製品ブランドよりもコーポレートブランドを大事にしてきたといわれている。
比起产品的品牌,人们认为日本企业更加注重企业的品牌。 - 中国語会話例文集
メーカーにとっての非価格競争には、製品の差別化や市場の細分化政策などがある。
对于制造商来讲非价格竞争中包括产品差异化和市场细分策略。 - 中国語会話例文集
そして、クラブワールドカップで決めた彼の決勝ゴールに感動しました。
然后,我被他在世界杯上射进的决胜球感动了。 - 中国語会話例文集
ブラウザ画面にどのようにホームページが表示されるか確認しなさい。
请确认在浏览器画面上是怎样显示网页的。 - 中国語会話例文集
子どもの頃からヤンキースタジアムのバットボーイになることを夢見ていました。
我從小就梦想成为一个在洋基棒球场做杂事的男孩 - 中国語会話例文集
私が今ニュージーランドにいると知ったらあなたは驚くかもしれない。
如果知道我现在正在新西兰你可能会吓一跳。 - 中国語会話例文集
数秒後から数分後、ご指定いただいたメールアドレスに返信メールが届きます。
几秒到几分钟之后,回复的邮件会发到您指定的邮箱里。 - 中国語会話例文集
このパスワードを解除するか新しいパスワードを設定しないとログインできない。
解除这个密码,或者设置新密码,不然登录不了。 - 中国語会話例文集
R2 ヘッドホンはオーダーメイドですので、発送されるまでに約3 週間かかります。
由于R2的耳机是定制的,所以到发送为止需要三周的时间。 - 中国語会話例文集
パスワードを忘れてしまったので、ログインすることができません。パスワードを教えてもらえますか?
因为忘记了密码,所以不能登录。能请您告诉我密码吗? - 中国語会話例文集
ユーザーのどのような問い合わせについても、丁寧に対応する必要があります。
无论用户有怎样的疑问,都必须严谨对待。 - 中国語会話例文集
貴重品はクロークに預けるか、コインロッカーなどに収納して下さい。
请把贵重物品寄放在寄存处,或是放在寄物柜中。 - 中国語会話例文集
私は彼にオーバーを着ないよう言ったが,彼はどうしても着ると言ってきかない.
我不让他穿大衣,他非得穿[不可]。 - 白水社 中国語辞典
スクーリング施設を設けて,どの学生にも60ないし80コマのスクーリングを受講させる.
办起了面授点,使每个学员都有六十至八十个课时得以面授。 - 白水社 中国語辞典
なお、詳しい説明は省略するが、ステップS13において、第2部分ネットワークを形成させる機器が、既にRTLモードのTLフレーム伝送を行っている状態で、カスケードの端部と接続ノードとを結線する等により接続ノードに接続されることも考えられる。
尽管省略了详细说明,但是也可以想到,在步骤 S13中 TL帧以 RTL模式传输的同时,形成第二子网系统的装置通过将级联的一端连接到连接节点来连接到所述连接节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】ICカードの構成例を示すブロック図である。
图 5为示出 IC卡的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ICカードの状態遷移を示す図である。
图 6示出了 IC卡的状态转变。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインフローの動作はCPU121が制御する。
CPU 121控制该主流程图中的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に、サンプルホールド回路13の構成例を示す。
图 4示出采样 /保持电路 13的配置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、RF部12は、ベースバンドのOFDM信号を生成する。
其结果 RF部 12生成基带 OFDM信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ノードB204a、204bは、そのCRC結果をRNC206に対して送付する。
每一个节点 -B 204a、204b传送 CRC结果至该 RNC 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに直接モードが第4の選択肢となる。
相反,直接模式成为第四种选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、この機能はノード間で分割可能である。
而且,这种功能性可以在节点之间被分离。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、IP接続のために構成される。
节点 111被配置用于 IP连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、NMS120から構成情報を受信する。
节点 111从 NMS 120接收配置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111Xは、IP接続のために構成される。
配置节点 111X用于 IP连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズームレンズ230は、光軸方向に移動可能である。
变焦透镜 230可沿光轴方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】HDサイズによるシングルエンコードモードと、HDサイズおよびSDサイズによるデュアルエンコードモードとの切り替えタイミング例を示す図である。
图 5是表示基于高清尺寸的单编码模式、与基于 HD尺寸及 SD(标清 )尺寸的双编码模式之间的切换定时 (timing)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |