意味 | 例文 |
「れいち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16493件
この例を続けると、一次LSPとして使用されるように選択されなかった残り6つのLSPパスが、二次LSPとして(例えば、それぞれの一次LSPに関する保護として)使用されるように選択されることが可能である。
继续这个实例,可选择没有用作主 LSP而选择的 6条剩余 LSP路径,用作次 LSP(例如作为对各个主 LSP的保护 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細には、本発明の一実施形態では、それぞれの光路dは、それぞれのサービス階層と関連付けられる。
具体来说,在本发明的一种实施方式中,每条光路 d与各自的服务层相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】REQに対するレスポンスのフォーマットの一例を示す図である。
图 10示出了对 REQ的响应的格式的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体チップ103は伝送路結合部108と接続される。
半导体芯片 103连接到传输线耦合部分 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、操作部152は、図13における右下側に配置されている。
具体来说,操作部件 152设置在图 13中的右下侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、導光部材202から出射されると共に拡散板67で拡散され、読取原稿Gに直接向かう光Lの一部は、光LGのように、矢印X方向で読み取り位置X0から導光部材202側にずれた反射位置X2に向かうと共に、反射位置X2で反射されて拡散光となる。
从导光构件 202出射并被扩散板 67扩散而直接朝读取原稿 G传播的一部分光L(例如光 LG)传播至沿箭头 X的方向从读取位置 X0朝导光构件 202侧偏移的反射位置 X2,并在反射位置 X2处被反射并成为漫射光。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】テレビ操作者判断方式の一例を表す図
图 12表示电视机操作者判定方式的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
決定部24は、各グループに含まれたデータ数をしきい値と比較する。
确定部 24比较各组中含有的数据数目和阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】実施例1に係る動画像符号化装置のブロック図の一例
图 1是有关实施例 1的运动图像编码装置的块图的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】実施例1に係る符号化部のブロック図の一例
图 2是有关实施例 1的编码部的块图的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】実施例1に係る復号化部のブロック図の一例
图 6是有关实施例 1的解码部的块图的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDRAM52は、この圧縮処理に必要な一時的記憶領域として用いられる。
SDRAM 52用作压缩所必须的暂时存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7aは、MCHのSPにおいて、多重化されたデータの一実施形態700を図示する。
图 7a示出了 MCH的 SP中复用数据的实施例 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、実施例1における指向性制御の一例について説明する。
接着,说明实施例 1中的方向性控制的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に戻って、一覧表示部75は、ユーザがLCD31に表示された一覧表示画面に含まれるサムネイルのいずれか1つを選択する操作を操作部41に入力すると、指示されたサムネイルの一覧表示画面中の位置を操作受付部51から取得する。
返回到图 2,当用户向操作部 41输入了选择 LCD31显示的一览显示画面所含有的任意一个操作时,一览显示部 75从操作接受部 51取得所指示的缩略图在一览显示画面中的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
モニタ20の上方位置にはモード選択スイッチ21が設けられている。
在监视器 20的上方位置设置有模式选择开关 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、この差動対は低直線性モード(G0−LL)で使用される。
此差分对因此用于低线性模式 (G0-LL)中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、通信のために方法が提供される。
在一个方案中,提供了一种用于通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、通信のために装置が提供される。
在一个方案中,提供了一种用于通信的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、通信のための装置が提供される。
在一个方案中,提供了一种用于通信的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、一実施形態による方法の流れ図を示す。
图 2描绘了根据一种实施方式的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザIDがMFP300に記憶されて(S3010)、ユーザを一意に特定することができる。
用户 ID存储在MFP300中 (S3010),能够唯一地确定用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、例の方法500は、例の方法400を補足することができる。
在一方面中,实例方法 500可对实例方法 400进行补充。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、将来のTTIに対するRLC PDUは最大値を用いて生成される。
然后使用该最大值产生用于将来的 TTI的 RLC PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
M個の行選択制御信号Vsel(1)〜Vsel(M)は順次に有意値とされる。
M个的行选择控制信号 Vsel(1)~ Vsel(M)依照顺序而被设为有效值。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM202は、CPU201の作業領域や一時記憶領域として使用される。
CPU 201使用 RAM 202作为工作区和临时存储区。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM302は、CPU301の作業領域や一時記憶領域として使用される。
CPU 301使用 RAM 302作为工作区和临时存储区。 - 中国語 特許翻訳例文集
ナビゲーション装置200は筐体(不図示)内部に配置される。
导航装置 200位于外壳 (未图示 )内。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルロバストネスしきい値が満たされている場合、ブロック1150に進む。
如果满足信道稳健性阈值,则前进至框 1150。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2150で、ブラックリストに載せられた装置の位置推定を送る。
在动作 2150处,被列入黑名单的装置的位置估计被传递。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体チップ103は伝送路結合部108と接続される。
半导体芯片 103连接到传输路径耦合器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】フェデレーションインフラストラクチャの一例を示す図である。
图 1示出了联盟基础结构的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8では、二次元平面上に現在地Pがプロットされた。
在图 8中,在二维平面上绘制了当前位置 P。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置プロセッサ250は、選択されたピークに対して動作することができる。
定位处理器 250可对所选峰值进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、一部の個人は、妨害されないことを望むことがある。
然而,一些个人可能希望不被打扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
[視点画像をDVIフレームに格納する第1の配置例]
[将视点图像存储在 DVI帧中的第一排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[視点画像をDVIフレームに格納する第2の配置例]
[将视点图像存储在 DVI帧中的第二排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[視点画像をDVIフレームに格納する第3の配置例]
[将视点图像存储在 DVI帧中的第三排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[視点画像をDVIフレームに格納する第4の配置例]
[将视点图像存储在 DVI帧中的第四排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[視点画像をDVIフレームに格納する第5の配置例]
[将视点图像存储在 DVI帧中的第五排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[視点画像をDVIフレームに格納する第6の配置例]
[将视点图像存储在 DVI帧中的第六排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像や各種データの一時的な記憶領域として利用される。
RAM 119还用作图像和各种数据的临时存储区。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の垂直方向に沿って、時間がプロットされている。
沿着图 2的垂直方向,绘制了时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
しきい値が超過される場合、近接検査プロトコルは失敗になる。
如果超出阈值,邻近检验协议失败。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、複数のプロファイルが使用され得る。
在一个实施方式中,可以使用多个简档。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシーンは、3つのカメラ位置810、811及び812を用いて取り込まれる。
该场景通过使用三个相机位置810、811和 812来捕获。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30に示す構成の一部が記録装置内に設けられることもある。
图 30中示出的配置的一部分可以设置在记录设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準座標111は、基準位置設定部107によりEEPROM25に記憶される。
基准坐标 111被基准位置设定部 107保存在EEPROM25中。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、イメージセンサ19が基準位置に移動する。
这样,图像传感器 19就会移动至基准位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、両端に配置された端子孔はI2Cバス用の端子孔113、114である。
I2C总线端子孔113和 114被安排在该直线两端。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |