「れいるばす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > れいるばすの意味・解説 > れいるばすに関連した中国語例文


「れいるばす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6946



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 138 139 次へ>

また、ブックスタイルであれば(ステップS4でYES)、このブックスタイルのモードに応じた動作を開始する(ステップS7)。

另外,如果显示部壳体 1、2处于书本风格 (步骤 S4处的是 ),则控制部 11开始与该书本风格的模式相对应的动作 (步骤 S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、デバイスAは、APとして機能している間に、デバイスBのような他のデバイスからメッセージを受信して、デバイスBのサービスを含むようにデバイスA自身のサービスディレクトリを更新してもよい。

例如,设备 A可以接收来自另一设备 (诸如先前充当 AP的设备 B)的消息,并且更新设备 A的服务目录以包括设备 B的一个或者多个服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、提示されたメタデータは、番号または識別情報に関連付けられた使用分類(例えば、プロバイダ名)、モバイル・デバイスの使用量に関連付けられた残りの通信時間長さ(例えば、ユーザは、残り約400分を持っている、ユーザは、無料の非プロバイダ時間を残り約400分持っている)、モバイル・デバイスの使用量に関連付けられた残りの契約数(例えば、プランは、約10の無料のテキスト・メッセージを受信できる)、または、これらの組み合わせを含みうる。

例如,所公开的元数据包括与号码或标识关联的使用类别 (usage classification)(例如,供应商名字 )、保持与移动设备的使用情况关联的通信时间量 (例如,用户有大约 400分钟的剩余时间、用户有大约 400分钟的免费非供应商剩余时间等等 )、保持与移动设备的使用情况关联的接通数 (例如,可以接收大约 10条免费文本消息的计划 )或它们的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6に示した画面が表示されている場合に、透過して視認される電子番組表画像200に表示されている他の番組情報204にフォーカスを移すことをユーザが意図し、上下左右方向ボタン22の下方向のボタンを押下したような場合である。

例如,当在显示图 6中示出的屏幕的状态下用户按压上 /下 /右 /左方向按钮 22的下按钮,以将焦点移动到电子节目指南图像 200(其通过相关节目信息被透明地识别 )中正显示的另一条节目信息 204时,出现这样的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS23において、補間部52は、バッファリングされているn+1フレームとシフトフレームから中間フレームn+1.5フレームを生成する。

在步骤 S23,内插单元 52根据被缓冲的 n+1帧和位移帧生成中间帧 n+1.5帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図79】図74に示されている集積回路3内の制御バス及びデータバスのトポロジーの例(a)、(b)を示す模式図である。

图 79是表示图 74所示的集成电路 3内的控制总线及数据总线的拓扑的示例(a)、(b)的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例ではモバイルハンドセット42はMDNとモバイルハンドセット42のコンタクトディレクトリからの関連する名前を表示する。

在该示例中,移动手持机 42显示 MDN以及来自移动手持机 42的联系人目录的相关联名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日から2 週間後という締め切りであれば、彼らは経営陣が考えているものにより近いものを考え出すことができると思います。

从今天开始以两周为期限,我想他们能够想出更接近管理层想要的东西。 - 中国語会話例文集

これに対して、ネットワーク上に存在する単一のデバイスを特定し、そのデバイスのIPアドレスに対して送信するパケットは、ユニキャストパケットと呼ばれている

相比而言,指定位于网络上的单一设备并被发送到该设备的 IP地址的包,称为“单播包”。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル202は、ガード帯域幅に配置され、少なくとも1つのモバイル・デバイスに情報を通信するために使用されうる。

可以将信道 202设置在保护带宽中,并用于向至少一个移动设备传输信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、一実施例の場合、構文解析部312は、テキストが1行(例えば、フレームYのテキスト行1)上にスクロールされると、テキスト行が完結していることを決定することができる。

例如,根据实施方式,当文本被上卷一行时分析器 312可以确定该文本行完成,例如帧 Y中的文本行 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしくは、モバイル機器10Aは、あらかじめ表示装置20AがグローバルIPアドレスを持っているかどうかが設定されていてもよい。

或者,在移动设备 10A中,可以预先设置显示设备 20A是否具有全局 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例においてグローバル・アドレスの領域78は、“1.1.1.1”を用い、ローカル・ポートの領域84は、HTTPで規定されている値“80”を用いている

在本实施例中,全局地址的区域 78使用“1.1.1.1”,本地端口的区域 84使用由 HTTP规定的值“80”。 - 中国語 特許翻訳例文集

露光時間が1/250(秒)と表示されている場合も、実際の露光時間は、撮像フレームレートの逆数である1/240(秒)となっている

在曝光时间表示为 1/250(秒 )的情况下,实际的曝光时间也为摄像帧速率的倒数即 1/240(秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、アラインユニットバッファ208に蓄積されている係数データは、各アライン・ユニットが識別可能に管理されている

也就是说,管理在对准单元缓冲器 208中存储的系数数据,使得可以识别每个对准单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図10では、当初から、「コーナーステープル」の位置として「左上」が指定されている場合が想定されている

另外,在图 10中,设想从最初开始指定了“左上”作为“顶角装订”的位置的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態は、書き起こし処理及びモバイルデバイス20によって受信されたテキストの量を低減させるために用いることができる。

此实施例可被用于减少转录处理和移动设备20所接收的文本的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、モバイルデバイス602は、受信されたブロードキャストチャネル612の信号品質を向上させるために協調MIMOを用いることができる。

移动装置 602可接着使用合作 MIMO来改进所接收到的广播信道 612的信号质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、RDSデータバッファ中に記憶されているRDSデータ内に、データサーバ用のアドレスが含まれていてもよい。

在此实例中,数据服务器的地址可包含于存储在 RDS数据缓冲器中的 RDS数据内。 - 中国語 特許翻訳例文集

言いかえれば、図7で図示されるブロック702〜716は、図7Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック702A〜716Aに対応している

换句话说,图 7中所示的块 702到 716对应于图 7A中所示的功能性模块 702A到 716A。 - 中国語 特許翻訳例文集

言いかえれば、図9で図示されるブロック902〜916は、図9Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック902A〜916Aに対応している

换句话说,图 9中所示的块 902到 916对应于图 9A中所示的功能性模块 902A到 916A。 - 中国語 特許翻訳例文集

言いかえれば、図10で図示されるブロック1002〜1006は、図10Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック1002A〜1006Aに対応している

换句话说,图 10中所示的块 1002到 1006对应于图10A中所示的功能性模块 1002A到 1006A。 - 中国語 特許翻訳例文集

言いかえれば、図11で図示されるブロック1102〜1112は、図11Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック1102A〜1112Aに対応している

换句话说,图 11中所示的块 1102到 1112对应于图 11A中所示的功能性模块 1102A到 1112A。 - 中国語 特許翻訳例文集

言いかえれば、図12で図示されるブロック1202〜1218は、図12Aで図示されるミーンズプラスファンクションブロック1202A〜1218Aに対応している

换句话说,图 12中所示的块 1202到 1218对应于图 12A中所示的功能性模块 1202A到 1218A。 - 中国語 特許翻訳例文集

言いかえれば、図7で図示されるブロック702〜718は、図8で図示されるミーンズプラスファンクションブロック802〜818に対応している

换言之,图 7中说明的框 702到 718对应于图 8中说明的模块加功能方框 802到 818。 - 中国語 特許翻訳例文集

言いかえれば、図9で図示されるブロック902〜906は、図10で図示されるミーンズプラスファンクションブロック1002〜1006に対応している

换言之,图 9中说明的框 902到 906对应于图 10中说明的模块加功能方框 1002到 1006。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2つの検出器を送信パスで提供してもよく、ここで、それぞれは、異なる「送信方向」に動作可能に結合されている

例如,两个检测器可被设置在发射路径中,其中每一个操作地耦合至不同的“发射方向”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、PC100が自装置の存在する位置を示す位置情報を取得する機能を有している場合には、取得した位置情報に基づいて、自装置がA社内で使用されているか否かを判定することとしてもよい。

另外,例如,在的 PC100具有获取指示 PC100出现的位置的位置信息的功能的情形中,根据所获得的位置信息,可确定 PC100是否被在办公室 A中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、ブロードキャスト番組を提供する例示的なシステムを図示しているブロック図である。

图 1是示出了用于提供广播节目的示例系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】QPPインタリーバを用いる本発明の実施例1に対する衝突率を説明する図である。

图 12图示了本发明的使用 QPP交织器的实施例 1的冲突率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、デバイスとCEC論理アドレスの対応関係を表すテーブルを示している

图 2示出了指示各设备与各 CEC逻辑地址之间的对应关系的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

73. 感知デバイスにおいて、時間の期間の間にパルスを送信するように構成されている送信機と、前記時間の期間の間に受信されることが予期されているデータに対する少なくとも1つの値を指定するように構成されている受信データ指定器と、前記パルスを介して送信するためのデータを提供するように構成されているセンサとを具備する感知デバイス。

73.一种感测装置,其包含: - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、デバイスCは,非アクティブ状態(例えば、省電力状態)である、あるいはデバイスAに対する通信範囲の外に位置している場合が考えられる。

例如,设备 C可以是不活跃的 (例如,处于节电状态 )或者在设备 A的通信范围以外。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示されている残りのステップにより、倍率が、次の画像フレームストリップを順に圧縮する際に使用するために決定される。

图 10中所示的剩余步骤导致确定比例因子,以便用在顺序地压缩下一图像帧条中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば、(例えば、“0”PPMパルス位置に対応している)パルス506に関係するサンプルの大きさを、別の時間において獲得する(例えば、“1”PMMパルス位置に対応している)何らかのサンプルの大きさと、デコーダ412が比較することを含んでもよい。

此可涉及 (例如 )解码器 412将与脉冲 506相关联的样本 (例如,对应于“0”PPM脉冲位置 )的量值与在另一时间处获取的任何样本 (例如,对应于“1”PPM脉冲位置 )的量值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス102が1つ又は複数のピアツーピアネットワーク108に登録されている場合は、モバイルデバイス102は、1つ又は複数の受信されたブロードキャストチャネル612を複数のピアツーピアネットワーク108に送信することができる704。

如果移动装置 102向一个以上对等网络 108注册,那么移动装置 102可将所述一个或一个以上所接收到的广播信道 612发送 (704)到多个对等网络 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら検証ステップは、IPアドレス・プレフィクスが位相的に正しく、利用されているインタフェース識別子(IID)が(例えば、デバイス1202)のようなデバイスに対して正しいことを確認しうる。

这些确认步骤可以证实 IP地址的前缀在拓扑上是正确的,并且所使用的接口标识符 (IID)对于设备 (例如,设备 1202)而言是正确的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークインターフェース208は、単方向番組通信リンク108を受信するように構成されている受信機224を備えている

网络接口 208包括接收机 224,接收机 224被配置来接收单向节目通信链路 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の経路を進行する信号の部分が互いに位相がずれている場合、弱め合う干渉が生じていることがある。

如果信号的行进多个路径的部分彼此异相,那么可能存在相消干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付図面の図2は、ほんの一例として、2タイプの視差バリアディスプレイを例示している

附图的图 2以实例的方式说明了两种视差屏蔽显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11の例では、バッファ31にPLPが順次蓄積される様子を模式的に図示している

在图 11的例子中,示意地图解说明把 PLP相继累积在缓冲器 31中的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本実施例のMFP200は、デバイス認証と、送信認証とを行うように構成されている

根据本示例性实施例的 MFP 200被构造为执行设备认证和发送认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

人気モデルが所有しているバッグが、デモンストレーション効果で売り切れてしまった。

当红模特拥有的包因为商品宣传效果卖完了。 - 中国語会話例文集

我々はそのバイクをここ数年油を差さずにガレージの中に置きっぱなしている

我们把那辆自行车不上油放在车库里不管好几年了。 - 中国語会話例文集

彼が今日話した言葉には少し言いがかりをつけるという意味が含まれている

他今儿个说的话沾点儿斜碴儿。 - 白水社 中国語辞典

電力増幅器アレンジメントは、例えば、少なくとも2つの増幅器間に結合されているフィルタと直列に配列されている少なくとも2つの増幅器、または、スイッチと周波数ドメインマルチプレクサとの間で別々に配置されている少なくとも2つの増幅器を備えていてもよい。

功率放大器布置可包括例如被布置成与耦合于其间的滤波器串联的至少两个放大器或者分开地布置于开关与频域复用器之间的至少两个放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、モバイルデバイス111および基地局112は、調整された時間に低減されたデータレート(および関連する符号化)の使用を開始する。

接着移动装置 111和基站 112开始在经协调的时间使用减小的数据速率 (和相关联的编码 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイル送信先情報は、例えば、ファイル送信先の電話番号及びファイル送信先のアドレスなどである。

文件发送目标地信息例如为文件发送目标地的电话号码以及文件发送目标地的地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部10は、本論から逸れていると判定した場合、会議IDに対応付けて判定結果DB28に記憶されている累積スコアから、所定のスコア(例えば1)を減算する。

另外,在控制部 10判定为偏离主题的情况下,从与会议 ID建立对应地存储在判定结果 DB28的累计得分减去规定的得分 (例如 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、中継処理ボード100の動作モードを「通常モード」に変更する場合には、装置制御部11は、待機している(電源が切られている)中継処理ボード100を「通常モード」設定で起動すればよい。

相反,在把中继处理板 100的动作模式变更为”通常模式”的情况下,装置控制部 11可以以”通常模式”设定来起动待机 (电源被切断 )的中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS