「れっしゃ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > れっしゃの意味・解説 > れっしゃに関連した中国語例文


「れっしゃ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5313



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 106 107 次へ>

それぞれの投資信託会社は法で禁じられているものだけでなく、自らの定める投資制限を持っている。

各个投资信托公司不仅有被法律禁止的东西,还有各自制定的投资限制。 - 中国語会話例文集

首謀者は必ず処罰するが,脅かされて従った者はその罪を問われず,功績のある者は賞される.

首恶必办,胁从不问,立功受赏。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

彼は時間を早めてシャワー室に行ったならば余計な世話を焼く連中に早退だと指摘されることを恐れた.

他怕提前去淋浴室让“多管闲事”的指认他早退。 - 白水社 中国語辞典

センス回路121は、たとえば選択画素に光子が入射されていれば「1」を、入射されていなければ「0」を判定値として確定し、その判定値をラッチする。

感测电路 121设置“1”作为当将光子输入到所选的像素时的判决值,并且设置“0”作为当光子没有被输入到所选的像素时的判决值,并且锁存判决值。 - 中国語 特許翻訳例文集

センス回路121A(−0〜−3)は、たとえば選択画素に光子が入射されていれば「1」を、入射されていなければ「0」を判定値として確定して、その判定値をラッチする。

例如,感测电路 121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3)设置“1”作为当将光子输入到所选的像素时的判决值,并且设置“0”作为当光子没有被输入到所选的像素时的判决值,并且锁存判决值。 - 中国語 特許翻訳例文集

電気自動車がパワーオンされると、警告灯15が点灯され、電気自動車は運転不可能な状態にされ(S1)、全てのバッテリモジュールの認証完了フラグが0に初期化される(S2)。

当电动车通电时,打开警告灯 15,电动车进入不可驱动的状态 (S1),所有电池模块的认证完成标志被初始化为0(S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、予定される受信者が別々のプロフィールを有すると仮定すれば、予定される受信者1人1人に関して、ルール違反に関するステップS5およびS6が繰り返される。

在此情况下,对于每个可能的接收方重复规则违规步骤 S5和S6(假设他们具有不同的简档 (profile))。 - 中国語 特許翻訳例文集

カプラ150においては、入力された送信信号が放射器151に印加され、これにより、放射器151からは、印加された送信信号に応じた電界を発生させる。

在耦合器 150中,将输入的传输信号施加到发射器 151上,由此,从发射器 151上,响应于所施加的传输信号产生电场。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の図示されたUI例300は、4つの担当者タイプ例を含む一方、任意の数の付加的かつ/または代替的な担当者タイプが用いられてもよいが、これに限らない。

虽然图 3所示的示例性 UI 300包括四种示例性人员类型,但是也可以不加限制地采用任意数目的附加的和 /或替代的人员类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

所望の番組およびカスタマサービスの視聴者による選択は、リモートコントロールユニット28の視聴者の操作によって制御され、そのような視聴者の操作に応答して、リモートコントロールユニット28により、プロセッサ23への入力のために受信器29に制御信号を送信する。

观众对所希望的节目和客户业务的选择通过观众操作遥控单元 28来控制,所述遥控单元响应于这样的观众操作将控制信号发送给接收机 29以输入给处理器 23。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、エミッタ124を発光させる駆動信号は、液晶シャッター200a,200bの開閉タイミングを含む信号であり、シャッター制御部122は、映像信号制御部120から送られたタイミング信号により、液晶シャッター200a,200bの開閉タイミングを制御する。

驱动信号是包括关于液晶遮板 200a、200b的打开和关闭定时的信号,并且遮板控制部分 122根据从视频信号控制部分 120发送的定时信号来控制关于液晶遮板 200a、200b的打开和关闭定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 前記発呼者の装置からの前記入手可能な位置情報は、グローバルポジショニングシステムにより決定される前記発呼者の装置の位置、及び前記発呼者の装置により使用されるインターネットプロトコルアドレスの少なくとも1つに基づく、請求項20記載のシステム。

21.如权利要求 20所述的系统,其特征在于,来自所述呼叫者设备的可用位置信息是基于下列之中的至少一个: 由全球定位系统所确定的呼叫者设备的位置; - 中国語 特許翻訳例文集

このように、バックプレッシャーフロー制御は、パケット処理モジュール中の輻輳レベルを示すバックプレッシャーメッセージに応答してトラフィックフローに一定のフロー制御を適用することによって、特定のトラフィックフローに選択的に提供される。

采用这种方式,通过响应于表明分组处理模块中的拥塞等级的背压消息而对业务流应用流控制措施,背压流控制可有选择地被提供给特定业务流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、シャッタが短時間で2回操作され、それぞれ2枚の画像を撮影して手振れ補正を行う場合のフローを示している。

图 10示出了快门以短时间被进行了两次操作,分别拍摄两幅图像进行手震修正的情况下的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)第4の実施形態と同様に、HOB領域である第3のOB領域63および第4のOB領域64に、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940の内の2つを組み合わせて配列させる場合

(2)与第四实施例相同在作为 HOB区域的第三 OB区域 63和第四 OB区域 64中以组合方式排列第一遮光像素910、第二遮光像素920、第三遮光像素930和第四遮光像素940中的两组的情况 - 中国語 特許翻訳例文集

例示した実施形態では、システム500は、上記の発信者のための論理に加えて、翻訳者によって使用される機能を含んでも良い。

在所说明的实施例中,除了上面针对始发者描述的逻辑之外,系统 500还包括可以被翻译者使用的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

面発光型半導体レーザ128Aは、p型電極128aとn型電極128bの間に、上方ブラック反射ミラー(DBRミラー)128cと、活性層128dと、下方ブラック反射ミラー(DBRミラー)128eと、n型半導体基板129fが積層される。

在表面发射半导体激光器 128A中,上部黑反射镜 (DBR镜 )128c、有源层 128d、下部黑反射镜 (DBR镜 )128e和 n型半导体衬底 129f层叠在 p型电极 128a与 n型电极 128b之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ実行可能命令は、被呼加入者に音声メールメッセージを残すための権限付与を要求する発信者の認証証明書を受信するために提供される。

提供用于接收请求授权给被叫方留语音邮件消息的呼叫者的认证证书的处理器可执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ実行可能命令は、発信者を無事に認証したことに応答して、被呼加入者の音声メールアカウント内に音声メールメッセージ記録を作成するために提供される。

提供用于响应于成功地认证呼叫方而在被叫方的语音邮件账户中创建语音邮件消息记录的处理器可执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1キャリッジ18において、各発光素子61から出射された光Lは、導光部材65の内部を全反射しながら進み拡散板67で拡散される。

在第一托架 18中,从发光元件 61发射的光在被全反射的同时在导光构件 65的内部传播并被扩散板 67扩散。 - 中国語 特許翻訳例文集

また条件設定情報は、シャッタスピードや露出、ホワイトバランス、色温度、ISO感度、色調等のように写真撮影用の種々の設定値が格納されて生成されている。

另外,生成条件设定信息,以包含各种摄影用设定值,比如快门速度,曝光,白平衡,色温,ISO感光度和色调。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアプリケーション・シーケンスは、ユーザ・プリファレンス・テーブル120内の発呼者の企業内IDを参照し、発呼者のプリファレンスにマッチした、アプリケーション・シーケンスを決定することにより、決定される。

此应用序列是通过参考用户偏好表 120内的呼叫方的企业身份并确定与呼叫方的偏好匹配的应用序列来确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、シャッター開状態において映像の輝度が低下するとともに、シャッターの閉状態での漏れ光によるクロストークの発生が懸念される。

在此情况下,可以在快门关闭状态下降低视频的亮度,并且由于快门关闭状态下的泄漏的光,会发生串扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、読み出しフレームのシャッター行の最上位のアドレスデコード信号S_ADDR1_H_DEC<n>または次フレームのシャッター行の最上位のアドレスデコード信号S_ADDR2_H_DEC<n>がHである場合には次のようになる。

另一方面,当正在读取帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR1_H_DEC<n>或下一帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR2_H_DEC<n>为 H时,出现以下情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッタメガネ3が制御されることもあって、ユーザは、ユーザは、図7Bの斜線部分に表示される代表画像を3D画像として見ることになる。

由于快门眼镜 3也被控制,用户可以观看作为 3D图像的、在图 7B中的斜线部分中显示的代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送されるデータは、例えば、放射線画像取得要求、確認メッセージ(ACK)、またはX線検出器6によって取得された放射線画像に関する。

所传送的数据例如涉及放射线影像捕获请求、确认消息 (ACK)或 X射线探测器 6所获得的放射线影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図1Aおよび1Bを参照すると、被呼加入者の音声メール装置上の音声メールアカウントにアクセスしたい発信者を認証するための本発明に従って構成された方法100が示されている。

现在参照图 1A和图 1B,示出了根据本发明配置的用于认证想要访问被叫方的语音邮件装置上的语音邮件账户的呼叫者的方法 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本実施形態では、PC100がユーザによって社内で使用される場合と、家の中などの社外で使用される場合とを想定して説明する。

如图 1所示,在本实施例中,将通过假定 PC100在办公室中被用户使用的情形和在办公室外诸如在家中 PC100被用户使用的情形来做出描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、そのような非アカウント受信者14は、電子メールが実際に電子郵便局によって処理されたこと、または送信者12から送信されたことを確認することができない。

例如,这种无帐户收信方 14不能核实电子邮件是否由电子邮局进行了实际处理或者是否来自发信方 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、特許請求の範囲で記載した請求項を文字通り解釈した場合または均等物の原則の下で解釈され得る範囲内に実質的に含まれる方法、装置、および、製造物品を全て含むものである。

本公开涵盖完全落入明示或暗示的所附权利要求书范围内的所有方法、装置和制品。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、左サイドカメラ53は左側のドアミラー93に設けられ、その光軸53aは車両9の左右方向(直進方向に直交する方向)に沿って車両9の左側に向けられている。

另外,左侧摄像机 53被设置在左侧的后视镜 93,其光轴 53a沿着车辆 9的左右方向 (与直行方向垂直的方向 )朝向车辆 9的左侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、右サイドカメラ54は右側のドアミラー93に設けられ、その光軸54aは車両9の左右方向に沿って車両9の右側に向けられている。

另一方面,右侧摄像机 54被设置在右侧的后视镜 93,其光轴 54a沿着车辆 9的左右方向朝向车辆 9的右侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

今年の1 月まで、「Premiumアイスクリーム」で知られるErnesto Dairyの副社長だったCarla Starkが、4 月20 日付けでHolman Health社の会長に就任することが今日発表された。

今天发表了到今年1月为止曾任以高级冰淇淋著称的Ernesto Dairy的副董事长的卡拉·斯塔克,将于4月20日出任霍尔曼健康公司会长的消息。 - 中国語会話例文集

加入者プロファイルのサブセットは、ネットワーク事業者間の同意によってレーティングを決定する、またはクレジット制御を実行するために、プロキシOCS124によって必要とされる、または所望されるとホームOCS114が判定する情報を表す。

订户概况的子集表示家庭 OCS 114确定的由代理 OCS 124所需或期望的信息,以根据网络运营商之间的协定确定费率或执行信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例は、バックプレッシャーメッセージ30およびVOQフロー制御メッセージ31に関する前述の例に対応する。

该例子对应于前述的有关背压消息 30和VOQ流控制消息 31的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例は、バックプレッシャーメッセージ30およびVOQフロー制御メッセージ31に関する前述の例に対応する。

该例子对应于前面有关背压消息 30和VOQ流控制消息 31的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例は、バックプレッシャーメッセージ30およびVOQフロー制御メッセージ31に関する前述の例に対応する。

该例子对应于前面有关背压消息 30和 VOQ流控制消息 31的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、図6の例によって示されるように、中心領域602の光は、駐車しようとする車によって影響を受け得る。

然而,如图 6中的例子所示,在中心区域 602内的光线可能受到正要停放的汽车的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

それから、彼は映画スターとして大活躍し、多くの有名作品の出演者となっていった。

从那之后,他作为电影明星大显身手,成为了多部著名作品的演出者。 - 中国語会話例文集

もっとあなたが悩んでストレスを感じるほど、あなたがどれほど会社への信用を失っているか示す。

你越烦恼越感觉到压力,就代表着你越失去公司的信用。 - 中国語会話例文集

それから、彼は映画スターとして大活躍し、多くの有名作品の出演者となっていった。

从那个时候起,他作为电影明星非常的活跃,出演了很多有名的作品。 - 中国語会話例文集

ユーザがシャッターキー11aを全押ししていない場合、ステップS43においてNOであると判定され、処理はステップS41に戻される。

在用户未全按下快门键 11a的情况下,在步骤 S43中判定为“否”,处理返回至步骤S41。 - 中国語 特許翻訳例文集

技術が発展すると、本発明に係る概念が種々の手法により実現され得ることは、当業者にとって容易に理解される。

所属技术领域的技术人员容易想到的是,由于技术的进步,本发明的概念可以按各种方式来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. リーフノードの第1の経路の遮断された状態が、ネットワーク管理システムによって検査される、請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述叶节点的第一路径被断开的状态是由网络管理系统来检查的。 - 中国語 特許翻訳例文集

TG54から入力されるタイミング信号(クロックパルス)により、電子シャッター速度(光電荷蓄積時間)が決定される。

从 TG 54输入的定时信号 (时钟脉冲 )确定电子快门速度 (光学电荷储存时间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、このようなデータをデータの古い所有者からNRPに転送することによって達成される。

这是通过将这样的数据从该数据的之前拥有者转移到 NRP来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベースステーション1には、放射線管理モジュール4によって管理されるX線発生器3が含まれる。

基站 1包括由辐射管理模块 4管理的 X射线发生器 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、バイアス電圧Vb(図4Bに記載されている)は、三角形の写像信号の中間点に設定される。

在一个实施例中,将偏压 Vb(在图 4B中讨论 )设置为三角映射信号的中间点。 - 中国語 特許翻訳例文集

発呼するために、発呼者装置120は、SIPのINVITEのような適切な呼シグナリングをIMSネットワーク100に送信し、これがS−CSCF112によって受信される。

为了进行呼叫,呼叫方设备120向 IMS网络 100传输适当的呼叫信令,诸如 SIP INVITE,该呼叫信令由 S-CSCF 112接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

発呼するために、発呼者装置120はSIPのINVITEをIMSネットワーク100に送信し、これがS−CSCF112によって受信される。

为了进行呼叫,呼叫方设备 120向 IMS网络 100传输 SIP INVITE,它由 S-CSCF 112接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 106 107 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS