意味 | 例文 |
「ろじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32579件
部下の業績を測定する際にはプロセス評価が重要である。
在评定下属业绩时过程评估很重要。 - 中国語会話例文集
このプロジェクトについてベストケース分析を行った。
关于这个项目进行了最优情况分析。 - 中国語会話例文集
貸出金ポートフォリオは金利スワップでマクロヘッジされている。
贷款组合利用掉期交易被宏观对冲。 - 中国語会話例文集
株価はまだ、2010年に記録した前回の大天井よりはるかに低い。
股价远远低于之前2010年记录的最高峰值。 - 中国語会話例文集
そのプロジェクトのために特別作業班が編成された。
为了那个项目组成了一个特别小组。 - 中国語会話例文集
この地域では特別養護老人ホームの入居率が高い。
这片区域的重症护理敬老院的入住率很高。 - 中国語会話例文集
当社はそのプロジェクトのために内部調達を行った。
本公司为了那个项目,进行了内部招标。 - 中国語会話例文集
ジョブローテーションは職務再設計の典型的な一例である。
岗位轮换是职务再设计的典型的一个例子。 - 中国語会話例文集
このラジオ局はしょっちゅうクラシック・ロックを流している。
这个广播局经常播放经典摇滚音乐。 - 中国語会話例文集
ここが蒸気機関車のクロスヘッドと呼ばれる部分です。
这是蒸汽机车中被称作十字头的地方。 - 中国語会話例文集
果実酒を床下のクロールスペースに保管しましょう。
把葡萄酒放在地板下面的小空间里来保管吧。 - 中国語会話例文集
友人がスタッフのよく揃った動物病院を薦めてくれた。
朋友给我推荐了员工优秀的动物医院。 - 中国語会話例文集
一番上は8歳の娘、2番目は6歳の息子がいる。
有八岁的大女儿和六岁的儿子。 - 中国語会話例文集
自転車のフロントディレイラーの何かがおかしい気がする。
我发现自行车的前变速器有些奇怪。 - 中国語会話例文集
今夜のパフォーマーはディジュリドゥ奏者のタロウです!
今晚的表演者是迪吉里杜管演奏家太郎先生。 - 中国語会話例文集
トップマストの上部にある滑車装置にロープを巻く
将绳子绕在顶桅顶端的滑轮组上 - 中国語会話例文集
その物語は殺し屋と家族の復讐を誓う少女の話です。
那个故事说的是杀手与发誓为家族报仇的少女的故事。 - 中国語会話例文集
自分が業務の際に心がけている点を話したいと思います。
我想说说自己在工作中着重注意的地方。 - 中国語会話例文集
そのロックミュージシャンは長い間麻薬に冒されていた。
那位摇滚音乐家曾长期吸毒。 - 中国語会話例文集
彼女の突飛な意見に私たちはものも言えないほど驚いた。
她离奇的意见惊得我们说不出话。 - 中国語会話例文集
我々は自社の商品を日本全国にカタログ販売している。
我们在全日本目录销售我们公司的商品。 - 中国語会話例文集
あなたが自信が持てなくて悩んでいるなんて驚きです。
我很吃惊你会因为没有自信而烦恼。 - 中国語会話例文集
バックグランドで実行中のプロセスはどこで確認できますか。
在哪里能确认在后台运行着的程序啊? - 中国語会話例文集
ソロと初めての連弾の合わせて2曲演奏します。
独奏加上第一次的四手联弹,我演奏了两首曲子。 - 中国語会話例文集
私たちは家族で嫁の実家へ帰省して寛いでいました。
我们一家人回妻子的老家休息了。 - 中国語会話例文集
あなたが迅速に対応してくれたことに、心から感謝しています。
我从心底感谢你迅速的处理。 - 中国語会話例文集
彼女は太郎に彼のカメラを持って来るように頼んだ。
她拜托太郎把他的照相机带过来。 - 中国語会話例文集
あなたと友人になることが出来た事は私にとって最大の喜びです。
和你成为朋友是我最高兴的事。 - 中国語会話例文集
辞職する日まで、プロとしてデータを仕上げるべきである。
辞职前,作为专业人员应该完成数据。 - 中国語会話例文集
彼らは再び、身体を自由にコントロールできるようになった。
他们又能够重新自由控制身体了。 - 中国語会話例文集
そのテクノロジーは環境には全く影響を及ぼさない。
工艺对环境完全没有影响。 - 中国語会話例文集
宗教上の境を乗り越えるための議論を行う必要がある。
有必要进行为超越宗教界限的讨论。 - 中国語会話例文集
ローゼンタール夫人は私たちを温かく迎えてくれた。
罗森塔尔夫人熱情的招待了我們。 - 中国語会話例文集
あなたはこれまで喜びというものを味合ったことがありますか?
你有尝过如此喜悦的滋味吗? - 中国語会話例文集
授業に行くために私が廊下を折り返したら・・・
为了去上课我折回到走廊的时候…… - 中国語会話例文集
ハロウィンはアメリカでは子供にとって楽しい休日である。
在美国万圣节对孩子们来说是一个非常值得期待的节日。 - 中国語会話例文集
どうやってそのパイロットはその状況を切り抜けたのか。
那个飞行员会怎样突破重围呢? - 中国語会話例文集
加工のロスを最小限に抑えることが重要である。
将加工损失降到最低是很重要的。 - 中国語会話例文集
スペイン語と英語、フランス語と英語のイマージョン・プログラム
西班牙语和英语,法语和英语的浸泡式教学 - 中国語会話例文集
その老教授は動物界についての本を出版しています。
那个老教授出版了一本关于动物界的书 - 中国語会話例文集
我々はそのプロジェクトで利益を上げるためにせっぱ詰まっていた。
我们为了提高那个项目的利润被逼的走投无路。 - 中国語会話例文集
上記の草案に従って修正された項目を朗唱します。
我们朗读根据上述草案修正的项目。 - 中国語会話例文集
プロジェクトの詳細について教えてくださいませんか?
可以告诉我有关项目的详情吗? - 中国語会話例文集
私たちのアプローチに対してなにか助言はありますか?
对于我们的探讨有什么建议吗? - 中国語会話例文集
この操縦システムを他のパイロットに勧めたいですか?
想把这个操作系统推荐给其他飞行员吗? - 中国語会話例文集
少女は世界を滅ぼすために地球を暗闇で包んだ。
少女为了毁灭世界用黑暗包裹了地球。 - 中国語会話例文集
でも君は、太郎がジョンに飛びかかったって言ったよ。
但是你说了太郎跳着骑在了约翰身上哦。 - 中国語会話例文集
あなたからのメールの一字一句が心に残っています。
你的邮件我一字一句的铭记于心。 - 中国語会話例文集
ジェーンは面白い本を探しによく図書館に来ます。
简为了读有意思的书经常来图书馆。 - 中国語会話例文集
五月の末と六月の初めにこれらの部品を提出します。
五月末和六月初提交这些部件。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |