「ろじ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ろじの意味・解説 > ろじに関連した中国語例文


「ろじ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32579



<前へ 1 2 .... 584 585 586 587 588 589 590 591 592 .... 651 652 次へ>

この通知を受けた電力管理装置11は、登録・認証に利用する電流を端子拡張装置127に供給するよう、制御化端子123に指示を与える(S354)。

接收到此通知的电力管理装置 11指示控制兼容端子 123向端子扩展装置 127供给用于注册 /认证的电流 (S354)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通知を受けた電力管理装置11は、登録・認証に利用する電流を制御化機器125に供給するよう、端子拡張装置127に指示を与える(S374)。

接收到此通知的电力管理装置 11指示端子扩展装置 127向控制兼容设备 125供给用于注册 /认证的电流 (S374)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通知を受けた電力管理装置11は、登録・認証に利用する電流を非制御化機器126に供給するよう、端子拡張装置127に指示を与える(S394)。

接收到此通知的电力管理装置 11指示端子扩展装置 127向非控制兼容设备 126提供用于注册 /认证的电流 (S394)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この認証・登録の処理は、主に、図26に示した電力管理装置11の構成要素、及び図27に示した制御化機器125の構成要素を利用して実施される。

主要通过使用图 26所示的电力管理装置 11的结构元件以及图 27所示的控制兼容设备 125的结构元件来执行此注册 /认证的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図29を参照しながら、制御化機器125が未登録な場合における情報管理部112及び制御化機器125の動作について説明する。

首先,将参照图 29描述在控制兼容设备 125没有被注册的情况下信息管理单元112和控制兼容设备 125的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27に例示した制御化機器125の場合、インピーダンス測定回路1253により所定の電気部品に対するインピーダンス特性が測定される。

在图 27所示的控制兼容设备 125的情况下,通过阻抗测量电路 1253来测量预定电子部件的阻抗特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27に例示した制御化機器125の場合、インピーダンス測定回路1253により所定の電気部品に対するインピーダンス特性が測定される。

在图 27所示控制兼容设备 125的情况下,通过阻抗测量电路 1253测量预定电子部件的阻抗特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、電力供給者システム5から供給された電力は、電力情報収集装置4を介して局所電力管理システム1内の管理対象ブロック12に供給される。

随后,从电力供应者系统 5提供的电力经电力信息收集设备 4,被提供给局部电力管理系统 1中的管理对象块 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような仕組みを利用して、電力供給者システム5は、個々の局所電力管理システム1にある管理対象ブロック12の消費電力量等に関する情報を収集する。

通过利用这种机制,电力供应者系统 5收集与每个局部电力管理系统 1中的管理对象块 12的电力消耗量等有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、システム管理部1125は、電力管理装置11の基本的な動作を制御するためのプログラムであるファームウェアのバージョン管理、アップデート、アクセス制限、ウィルス対策等を行う。

如图 9中所示,系统管理单元 1125进行例如,固件 (它是用于控制电力管理设备11的基本操作的程序 )的版本的管理 /更新,限制对所述固件的访问,和采取防病毒措施。 - 中国語 特許翻訳例文集


この通知を受けた電力管理装置11は、登録・認証に利用する電流を端子拡張装置127に供給するよう、制御化端子123に指示を与える(S354)。

收到该通知的电力管理设备 11指令服从控制端口 123向端口扩展设备 127供给将用于登记 /认证的电流 (S354)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通知を受けた電力管理装置11は、登録・認証に利用する電流を制御化機器125に供給するよう、端子拡張装置127に指示を与える(S374)。

收到该通知的电力管理设备 11指令端口扩展设备 127向服从控制机器 125供给将用于登记 /认证的电流 (S374)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通知を受けた電力管理装置11は、登録・認証に利用する電流を非制御化機器126に供給するよう、端子拡張装置127に指示を与える(S394)。

收到该通知的电力管理设备 11指令端口扩展设备 127向不服从控制机器 126供给将用于登记 /认证的电流 (S394)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27に例示した制御化機器125の場合、インピーダンス測定回路1253により所定の電気部品に対するインピーダンス特性が測定される。

在图 27中图解说明的服从控制机器 125的情况下,用阻抗测量电路 1253测量预定电气元件的阻抗特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

図27に例示した制御化機器125の場合、インピーダンス測定回路1253により所定の電気部品に対するインピーダンス特性が測定される。

在图 27中图解说明的服从控制机器 125的情况下,预定电气元件的阻抗特性由阻抗测量电路 1253测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書は、音声コマンドに対して音声認識プロセスを実行した結果として出力される1つまたは複数の単語を「候補語(candidate term)」と呼ぶ。

本说明书将作为对语音命令执行语音识别过程的结果输出的一个或多个词称作“候选词语”。 - 中国語 特許翻訳例文集

曖昧値の組が、ユーザが特定の動作を意図している確率が高いことを示している場合、「暗黙的」な起動プロセスを使用して、その動作を自動的に起動することができる。

如果一组歧义值指示很可能用户意欲进行特定的动作,则可以使用“隐含”的调用过程来自动地调用那个动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

状態(h)に示されるように、ユーザ108はビルに電話することを意図しておらず、キャンセルコントロール132を選択して、動作124aの起動をキャンセルする。

如在状态 (n)中所示,用户 108不意欲呼叫 Bill,选择取消控件 132来取消动作 124a的调用。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャンセルコントロール132の選択に応答して、(状態(i)に示されるように)クライアントデバイス104からサーバ116に中断信号を送信することができる。

响应于对取消控件 132的选择,可以从客户端设备 104向服务器 116发送中断信号 (如状态 (i)所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが、動作が起動される前に「パリまでの道順」動作をキャンセルできるようにするために、ウィンドウ652にキャンセルコントロール656を含めることができる。

取消控件 656可以被包括在窗口 652中,以允许用户在调用该动作之前取消“directions to Paris”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な異なる実施では、記憶デバイス730は、フロッピディスクデバイス、ハードディスクデバイス、光ディスクデバイス、またはテープデバイスとすることができる。

在各种不同的实施方式中,存储设备 730可以是软盘设备、硬盘设备、光盘设备或带设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コンピュータ記憶媒体は、伝播信号ではないが、人工的に生成される伝播信号内に符号化されるコンピュータプログラム命令の源泉または宛先とすることができる。

而且,虽然计算机存储介质不是传播信号,但是计算机存储介质可以是以人为产生的传播信号中编码的计算机程序指令的源或目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク相互接続装置が送信データ量を調整する方法において、ローカルネットワーク内の通信端末は、データに重要度を示すヘッダを付与して送信する。

在网络相互连接装置对发送数据量进行调整的方法中,本地网内的通信终端对数据赋予表示重要度的头并进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、通信端末901がセンサ部902から取得するデータには重要度として高、中、低の3段階が付加されており、通信端末901とネットワーク相互接続装置1001とは、ローカルネットワークQoSテーブル1012を用いる。

这里,在通信终端 901从传感器部 902取得的数据中作为重要度而被附加了高、中、低三个阶段,通信终端 901和网络相互连接装置 1001使用本地网 QoS表 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図1に示した画像データ保存システムの変形例に備えられるデジタル複合機、コンピュータ装置、およびサーバー装置の概略構成を示すブロック図である。

图 11是表示在图 1所示的图像数据保存系统的变形例中包括的数字复合机、计算机装置以及服务器装置的概略结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、記録媒体Sとして、金融機関等が発行する小切手または手形(以下、総称して小切手という)や、金融機関等が発行する通帳が使用される。

在本实施方式中,作为记录介质 S,使用金融机关等发行的支票或者票据 (以下,统称为支票 )、或金融机关等发行的存折。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの前方媒体案内24と後方媒体案内25との間に、平面形状のプラテン21が配置され、このプラテン21の上方には、プラテン21に対向するように記録ヘッド18が配置されている。

在前方介质引导 24与后方介质引导 25之间配置有平面形状的压印板 (Platen)21,在此压印板 21的上方,按照与压印板 21相对的方式配置有记录头 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1スキャナー111の上部には付勢部材113が設けられ、第1スキャナー111は、付勢部材113によって後方媒体案内25の記録媒体Sに対して近接するように付勢されている。

在第一扫描器 111的上部设置有施力构件 113,由施力构件 113对第一扫描器 111施力,以使其接近后方介质引导 25的记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートアレイ45は、整列センサー39、媒体端センサー47及び媒体幅センサー55から入力されるアナログ電圧を量子化してデジタルデータとし、CPU40に出力する。

门阵列 45对从调整传感器 39、介质端传感器 47以及介质宽度传感器 55输入的模拟电压进行量化,使之成为数字数据,并输出到 CPU40。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートアレイ45は、検出値処理部として機能し、第1スキャナー111及び第2スキャナー112から供給されたアナログ電圧を量子化して、画素毎のデジタルデータを並べたデータとしてCPU40に出力する。

门阵列 45作为检测值处理部发挥作用,对从第一扫描器 111以及第二扫描器 112供给的模拟电压进行量化,并将其作为排列了每个像素的数字数据的数据,输出到 CPU40。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5(B)に示すように、記録媒体Sの裏面には、発行元金融機関名と口座番号等が記入または印字される欄が設けられている。

另外,如图 5(B)所示,在记录介质 S的背面设置有对发行金融机关名和账户编号等进行记入或者印字的栏。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、ドットインパクトプリンター10が実行する読取動作を示すフローチャートであり、図10のステップS16に示した動作をより詳細に示している。

图 11是表示点击打式打印机 10执行的读取动作的流程图,更详细地表示了图 10的步骤 S16所示的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、リニアイメージセンサー111A、112Aの仕様に合わせたプログラムを用いなくても、読取画像データを正確な向きで処理することができ、意図しない画像の反転等を防止できる。

这样,即使不使用与线性图像传感器 111A、112A的规格相符的程序,也能够以正确的方向来处理读取图像数据,防止意想不到的图像的颠倒等。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、記録媒体Sとして、金融機関等が発行する小切手または手形(以下、総称して小切手という)や、金融機関等が発行する通帳が使用される。

在本实施方一式中,作为记录介质 S,使用金融机关等发行的支票或票据 (以下总称为支票 )、或者金融机关等发行的存折。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5(B)に示すように、記録媒体Sの裏面には、小切手の通し番号が印刷されており、発行元金融機関名と口座番号等が記入または印字される欄が設けられている。

另外,如图 5(B)所示,在记录介质 S的背侧面印刷有支票的序列号,设有记入或打印发行金融机关名和户头账号等的栏。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドットインパクトプリンター10は、記録媒体Sを、その短辺方向に沿って順方向または逆方向に搬送しながら光学読取装置110によって読み取る。

点击打式打印机 10将记录介质 S沿着其短边方向向顺方向或逆方向输送,同时利用光学读取装置 110进行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、記録媒体Sを順方向に搬送する場合と、逆方向に搬送する場合に分けて、ドットインパクトプリンター10による読取動作について説明する。

接着,分为顺方向输送记录介质 S的情况和逆方向输送记录介质 S的情况,来说明点击打式打印机 10的读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、ドットインパクトプリンター10が実行する読取動作を示すフローチャートであり、図10のステップS16に示した動作をより詳細に示している。

图 11是表示点击打式打印机 10所执行的读取动作的流程图,更详细地表示了图10的步骤 S46所示的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像読取装置1は、筐体10と、搬送ローラ11と、撮像ユニット12と、画像処理部13と、記憶部14と、状態検出器15と、媒体検出センサ16と、通信装置17と、スキャンボタン18と、制御装置19とを備えている。

图像读取设备 1包括外壳 10、传送辊 11、图像拾取单元 12、图像处理单元 13、存储单元 14、状态检测器 15、介质检测传感器 16、通信装置 17、扫描按钮 18和控制装置 19。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、撮像用ローラ113は、画像読取支持板11bとの間に進入した媒体Pと接触し、駆動系により回転することで、この接触した媒体Pを搬送方向に搬送する。

就是说,成像辊 113与在成像辊和图像读取支撑板 11b之间前进的介质 P接触,并且通过由驱动系统旋转而沿传送方向传送被接触的介质 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、撮像センサ122は、搬送ローラ11により撮像位置に向けて搬送されている媒体Pからの反射光に基づいて、媒体Pを撮像する。

成像传感器 122根据来自由传送辊 11向着成像位置传送的介质 P的反射光拾取介质 P的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、記憶部14は、例えば市販のメモリカードをスロットルに挿入した状態で、撮像画像データを記憶するものであっても良い。

就是说,例如,在商业上可获得的存储器卡插入到插槽中的状态下,存储单元 14可存储拾取的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、保持容量20a、20bは撮像素子内部の不図示の回路からの出力、または外部入力のPADDSによって制御されるスイッチ28aによって接続される。

保持电容器 20a和 20b通过来自图像传感器内的电路 (未示出 )的输出或者通过由从外部输入的 PADDS所控制的开关 28a来相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持容量21a、21bは撮像素子内部の不図示の回路からの出力、または外部入力のPADDNによって制御されるスイッチ28bによって接続される。

保持电容器 21a和 21b通过来自图像传感器内的电路 (未示出 )的输出或者通过由从外部输入的 PADDN所控制的开关 28b来相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、保持容量20c、20dは撮像素子内部の不図示の回路からの出力、または外部入力のPADDSによって制御されるスイッチ28cによって接続される。

类似地,保持电容器 20c和 20d通过来自图像传感器内的电路 (未示出 )的输出或者通过由从外部输入的 PADDS所控制的开关 28c来相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持容量21c、21dは撮像素子内部の不図示の回路からの出力、または外部入力のPADDNによって制御されるスイッチ28dによって接続される。

保持电容器 21c和 21d通过来自图像传感器内的电路 (未示出 )的输出或者通过由从外部输入的 PADDN所控制的开关 28d来相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に水平走査回路27a、27bは、転送スイッチ22a、23a、22c、23cを制御することで、保持容量20a、21a、20c、21cを水平出力線に接続する動作を行う。

水平扫描电路 27a和 27b控制输出传送开关 22a、23a、22c和 23c,以进行用于将保持电容器 20a、21a、20c和 21c连接至水平输出线的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に水平走査回路27a、27bは、転送スイッチ22a、23a、22b、23b、22c、23c、22d、23dを制御することで、保持容量20a、21a、20b、21b、20c、21c、20d、21dを水平出力線に接続する動作を行う。

水平扫描电路 27a和 27b控制传送开关 22a、23a、22b、23b、22c、23c、22d和 23d以进行用于将保持电容器 20a、21a、20b、21b、20c、21c、20d和 21d连接至水平输出线的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記設定部は、前記輝度・色度補正後の輝度レベルのうち、最も大きい値を用いて、前記目標輝度変化値を設定する、請求項7に記載のマルチ画面表示装置。

8.根据权利要求 7所述的多画面显示装置,其中,所述设定部使用所述亮度 /色度校正后的亮度水平中最大的值,设定所述目标亮度变化值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のプロセスの初めから終わりまで、スリープモードは、手動によるスリープモード停止、ドッキングからの携帯電話装置の取り外しなどによって、中断又は停止され得る。

贯穿图 2的过程,可以通过手动地关闭休眠模式、解除蜂窝电话设备的对接等来中断或停止休眠模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 584 585 586 587 588 589 590 591 592 .... 651 652 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS