意味 | 例文 |
「ろせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27507件
このような行為は世論の一致した非難を受けた.
这种行为受到社会舆论的一致谴责。 - 白水社 中国語辞典
学問を探究する心が切実である.
求学心切。 - 白水社 中国語辞典
この文章は既に彼の選集に収録されている.
这篇文章已收录在他的选集里。 - 白水社 中国語辞典
彼は何度か世界記録を更新したことがある.
他刷新过几次世界记录。 - 白水社 中国語辞典
今度の運送ではロスが発生しなかった.
这次搬运没有发生损耗。 - 白水社 中国語辞典
我々は今ロープウェーを1つ建設中である.
我们正在修建一条索道。 - 白水社 中国語辞典
大会に提案して討論を要請する.
提请大会讨论。 - 白水社 中国語辞典
彼は申し分なくこの計画の可能性を論証した.
他完满地论证这个计划的可能性。 - 白水社 中国語辞典
武漢長江大橋は京広線をつないだ.
武汉长江大桥把京广线衔接起来了。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉は彼女の心の琴線に触れた.
他的话打动了她的心弦。 - 白水社 中国語辞典
庭園労働者がちょうど木の枝を剪定している.
园林工人正在修树枝。 - 白水社 中国語辞典
彼の論点は彼らによって修正された.
他的论点被他们修正了。 - 白水社 中国語辞典
トウモロコシの新品種を育成する.
要选育玉米新品种。 - 白水社 中国語辞典
労働者・農民・兵士出身の大学生.
工农兵学员 - 白水社 中国語辞典
我々は一貫して大衆路線を貫き通す.
我们一贯[地]坚持群众路线。 - 白水社 中国語辞典
大雨の後,用水路に土砂がたくさん堆積した.
大雨过后,水渠里淤了很多泥沙。 - 白水社 中国語辞典
世論が各級の指導者を監督する.
舆论监督各级领导。 - 白水社 中国語辞典
路線バスを増発して旅客を運送する.
增开班车运送旅客。 - 白水社 中国語辞典
労働者たちはついにこのような旋盤を作り上げた.
工人们终于造成了这种车床。 - 白水社 中国語辞典
彼は真新しい背広を着込んでいる.
他穿着一身崭新的西服。 - 白水社 中国語辞典
戦時の部隊移動・物資運送のために設けた自動車道路.
战备公路 - 白水社 中国語辞典
内心の驚きは病的な戦慄として表われた.
内心的震惊表现为病态的颤抖。 - 白水社 中国語辞典
論争を提唱し,「ツルの一声」に反対する.
提倡争呜,反对“一言堂”。 - 白水社 中国語辞典
このプロジェクトは5年以内に完成しなければいけない.
这项工程要五年之内完成。 - 白水社 中国語辞典
彼は晩年既に心が平静であった.
他晚年已心如止水。 - 白水社 中国語辞典
老人は精巧で美しい盆景を作った.
老人制作出了精美的盆景。 - 白水社 中国語辞典
この論戦はすぐにはまだ終わりにならない.
这场论战一时还终结不了。 - 白水社 中国語辞典
(皆さんの成功・幸福…を)心からお祈りします.
我向你们表示衷心的祝愿。 - 白水社 中国語辞典
彼は手に提げた袋が重くて背が縮んだ.
他被手里的袋子坠矮了。 - 白水社 中国語辞典
彼は賄賂事件のために越州に左遷された.
他因贿赂案而左迁越州。 - 白水社 中国語辞典
「BD再生プログラム」の一つであり、BD−ROM全体に関わるプログラムを記録したファイルである。
“BD.PROG”文件是“BD再生程序”之一,是记录有与 BD-ROM全体有关的程序的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンロードプロセス400は、図3に示すブロック310によって遂行される処理である。
下载处理 400例如是由图 3所示的方框 310所执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、ブロックMB(2,j)は、水平方向にブロックMB(1,j)にすぐ隣接するブロックである。
换句话说,块MB(2,j)为在水平方向上紧邻块MB(1,j)的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
マイクロプロセッサ902、ROM904、およびRAM906を纏めて、マイクロコンピュータ(microcomputer )とも称する。
微处理器 902、ROM 904和 RAM 906也统称为微计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図54のフローチャートを参照して、記録装置501の記録処理について説明する。
现在将参考图 54中的流程图描述记录设备 501的记录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図73のフローチャートを参照して、記録装置501の記録処理について説明する。
现在参考图 73中的流程图描述记录设备 501的记录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、1つの実施形態に係るネットワークコントローラプロセス400のフローチャートである。
图 4是根据一个实施例的网络控制器过程 400的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサユニット910は、システムプログラム及びアプリケーションプログラムを実行することができる。
处理器单元 910可以执行系统和应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ装置100に接続されたアナログ伝送路92は、アナログ入力部111で入力処理する。
连接到相机装置 100的模拟传输路径 92通过模拟输入块 111被输入处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、4x4ブロック単位に整数変換を行い、続いて各4x4ブロックのDC成分を集めて2x2(クロマフォーマットが4:2:0のとき)または2x4ブロック(クロマフォーマットが4:2:2のとき)を構成し、アダマール変換を施す。
首先,以 4×4块单位进行整数变换,接着,汇集各 4×4块的 DC分量,构成 2×2块 (色度格式是 4:2:0时 )或者 2×4块 (色度格式是 4:2:2时 ),实施阿达玛变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、制御PHYパケット検出器は、BFTコントローラ、ビーコンコントローラ、および、制御PHYプロシージャにそれぞれ関与する他のコンポーネントに連結されてよく、制御PHYコントローラは、BFTコントローラ、ビーコンコントローラ等を含んでよい。
在一个实施方式中,控制 PHY分组检测器可以耦合到 BFT控制器、信标控制器以及其他与相应的控制 PHY过程相关联的部件,或控制 PHY控制器可以包括 BFT控制器、信标控制器等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この選択は、予測誤差信号が生成されたマクロブロックのような各ブロックについて行われる。
对于每个块 (比如针对其产生了预测误差信号的宏块 )进行此选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】「共通符号化処理」の際にマクロブロックを構成する3つの色信号成分を示す説明図である。
图 3是表示在“共同编码处理”时构成宏块的 3个色信号分量的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】「独立符号化処理」の際にマクロブロックを構成する3つの色信号成分を示す説明図である。
图 4是表示在“独立编码处理”时构成宏块的 3个色信号分量的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】エクステント・ブロック群1301−1303に対する2D再生モードでの再生経路1601とL/Rモードでの再生経路1602とを示す模式図である。
图 16是表示针对区段块组 1301-1303的 2D再现模式的再现路径 1601和 L/R模式的再现路径 1602的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19c】要求側ユーザの許可レベルを含むアバタ選択論理テーブルを較正するための一実施方法のプロセスフロー図。
图 19c是用于校准包含请求用户的授权等级的化身选择逻辑表的实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、クラスタを分岐させるプロセスの1つの実施形態を大まかに示す論理フロー図である。
图 10图示了一逻辑流程图,其一般地示出了用于叉分集群的处理的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
このコマンドは、ユーザが色温度手動調整設定画面30を表示させたときに発行される。
该命令是在色温手动调节设定画面 30由用户显示时被发出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202は、無線デバイス202のオペレーションを制御するプロセッサ204を含むことができる。
无线设备 202可包括控制无线设备 202的操作的处理器 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
登録は任意となりますので、お客様の判断にお任せさせていただきます。
登录是任意的,所以请客人您自己做出判断。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |