意味 | 例文 |
「ろせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27507件
【図19】部分画像探索処理を説明するフローチャートである。
图 19是示出查找局部图像的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
システム400の一実施形態は、画像プロセッサ450を含んでいる。
系统 400的一个实施例包括图像处理器 450。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6にテンプレートマッチング器233の内部構成のブロック図を示す。
图 6示出模板匹配器 233的内部结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】図29は、アクセスポイントの一例となる実現形態のブロック図である。
图 29是接入点的示范实施例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御信号は、ブロードキャストまたはUE特定の信号である。
控制信号可以是广播信号或者 UE专用的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、コンテンツ出力装置20の構成を示すブロック図である。
图 8是方块图,该图示出了内容输出设备 20的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、録音レベル設定ダイアル2近傍を拡大した図である。
图 2是录音等级设定拨盘 2周围的放大图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この色調調整はスモールガマット1201における色変換である。
这种色调调整是小色域 1201中的颜色转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】伝搬対策部の主な構成例を示すブロック図である。
图 18是图示出传播对策单元的主要配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、伝搬対策部237の主な構成例を示すブロック図である。
图 18是图示出传播对策单元 237的主要配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなある実施形態では、第1スケジュールでのアクセスポイント-アクセス端末時間スロットは中継局-アクセス端末時間スロットであり、第1スケジュールは、基地局-中継局時間スロットおよび基地局-アクセス端末時間スロットをさらに含む。
在一些此类实施例中,第一调度中的接入点 -接入终端时隙是中继站 -接入终端时隙,且第一调度进一步包含基站 -中继站时隙及基站 -接入终端时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は図1の無線ビデオ送信装置を示すブロック図である。
图 2是图 1所示的无线视频发射器单元的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】携帯電話機の基本的な構成要素を示したブロック図。
图 2是示出了移动电话 100的基本构成要素的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちが考える当プロジェクトのコンセプトについて
关于我们所考虑的该项目的理念 - 中国語会話例文集
この店では鉄板焼きにふさわしい幅広いワインも楽しめます。
这个店有很多种适合铁板烧的红酒。 - 中国語会話例文集
一斉休憩の原則について規定しているのは労働基準法である。
规定一齐休息原则的是劳动基准法。 - 中国語会話例文集
エンジンセットを組み立てている工場はデトロイトですか?
组装发动机的工厂在底特律吗? - 中国語会話例文集
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、すぐに答えます。
但是我们会就以下的选择进行讨论并立即作答。 - 中国語会話例文集
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、答えます。
但是我们会就以下的选择进行讨论并作出回答。 - 中国語会話例文集
マーケティングマップの中には鉄道路線図に似たものがある。
有些市场地图中像铁路路线图。 - 中国語会話例文集
戦争が続くにつれ、国全体に敗北主義が広がった。
随着战争的持续,失败主义在全国上下蔓延开来。 - 中国語会話例文集
ここ最近、あなたとの心の隔たりを痛切に感じている。
最近我深切感受到了与你之间心里的隔阂。 - 中国語会話例文集
労働分配率は、付加価値分析の指標の一つです。
劳动分配率是附加值分析的一个指标。 - 中国語会話例文集
昨日のハンセン株価指数は2年ぶりの上昇幅を記録した。
昨天的恒生指数上升达到了时隔两年的新记录。 - 中国語会話例文集
マクロ環境分析に基づき来期の売上高を推定した。
根据宏观环境分析推算了下一期的销售额。 - 中国語会話例文集
そのプロジェクトのために特別作業班が編成された。
为了那个项目组成了一个特别小组。 - 中国語会話例文集
ジョブローテーションは職務再設計の典型的な一例である。
岗位轮换是职务再设计的典型的一个例子。 - 中国語会話例文集
このソフトを使えば簡単にクロス集計表を作成できます。
用这个软件可以简单的制作出交叉表。 - 中国語会話例文集
そんな社内制度があることに改めて驚きました。
有那样的公司制度再一次让我震惊了。 - 中国語会話例文集
バックグランドで実行中のプロセスはどこで確認できますか。
在哪里能确认在后台运行着的程序啊? - 中国語会話例文集
ケナガイタチはヨーロッパのほとんどの地域に生息している。
雪貂栖息在歐洲的大部分地区。 - 中国語会話例文集
彼らはその財産の相続可能性について議論した。
他们议论了关于继承那个财产的可能性。 - 中国語会話例文集
少女は世界を滅ぼすために地球を暗闇で包んだ。
少女为了毁灭世界用黑暗包裹了地球。 - 中国語会話例文集
まさに論理とは、真実を見つけ出し、それを偽と区別することです。
所谓伦理就是,找到真理,并将它和假象分开。 - 中国語会話例文集
私たちの生活水準は20年前のそれとはとても違う。
我们的生活水平和20年前大不相同。 - 中国語会話例文集
彼は海上交通輸送路の安全の重要性を強調した。
他强调了海上交通运输路安全的重要性。 - 中国語会話例文集
今までにこんなに品揃えが豊富な店には行ったことがない。
我从来没有去过商品品种那么齐全的店。 - 中国語会話例文集
エンジンセットを組み立てている工場はデトロイトですか?
组装发电机组的工厂是在底特律吗? - 中国語会話例文集
その医師はヒストプラズマ症の感染経路を明らかにしようとした。
那位医生试图找出组织胞浆菌病的传播途径。 - 中国語会話例文集
その病気についてはその疫学の論文で説明されている。
那篇流行病学的论文关于那个疾病进行了说明。 - 中国語会話例文集
現在、その会社を設立する準備をしている所です。
我现在正在准备成立那家公司。 - 中国語会話例文集
その老人は甲状腺機能が低下している状態にある。
那位老人处在甲状腺机能下降的状态。 - 中国語会話例文集
子供たちに、精神的サポートをし、心の安定を図ります。
谋求给孩子们精神的支持和心里的安定。 - 中国語会話例文集
今夜は残業ですが、22時頃にお店に行こうと思います。
虽然今天要加班,不过打算22点左右去店里。 - 中国語会話例文集
このプロジェクトはその種の生物地理学的分布を検証した。
这个项目验证了这个物种的生物地理上的分布。 - 中国語会話例文集
広告や宣伝をツイートしている人はブロックします。
发广告和宣传的推特的人会团结在一起。 - 中国語会話例文集
女性の肌は自然光に照らされるのが一番きれいで白く見える。
女性的皮肤在自然光照耀下显得最白最美。 - 中国語会話例文集
合計金額には10%のサービス料と消費税が含まれています。
合计金额包含10%的服务费和消费税。 - 中国語会話例文集
山元さまの品質への真摯な姿勢には、心を打たれます。
被山元先生对品质的一丝不苟的态度所打动。 - 中国語会話例文集
驚いたことに、彼女は選手権保持者を打ち破り1位になった。
令人惊讶的是,她击败了冠军成为了第一。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |