意味 | 例文 |
「ろっき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23861件
量子化クロックの位相は、制御部1にて設定できる。
量化时钟的相位也由控制器 1设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は復調器および受信器ユニットのブロック図を示す。
图 2示出了接收机单元和解调器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本実施形態の基地局10の構成を示すブロック図である。
如图 2所示,本示例性实施例的基站 10具有: - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】一般的なビデオ伝送環境のブロック図である。
图 1是典型的视频递送环境的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック415において、機器10はポーリング応答メッセージを受信する。
在块 415,设备 10接收所述轮询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック455において、機器5はポーリングクエリメッセージを受信する。
在块 455,设备 5接收所述轮询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、受信機ユニットと復調器とのブロック図を示す。
图 2示出了接收机单元和解调器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
水滴をまとって鮮やかな花色を造形的に捉えてみた。
尝试着从造型上捕捉了带有水珠的鲜艳花色。 - 中国語会話例文集
鈴木様が気を遣われては、かえって心苦しく思われますよ。
被铃木先生/女士所关心,反而会觉得于心不安哦。 - 中国語会話例文集
とりあえずとんがった所に頭ぶつけてすごく痛い。タンコブできたよ。
总而言之头撞到了尖处非常疼。起了个包哦。 - 中国語会話例文集
彼にとって仕事の後の熱いお風呂は欠かすことができないものだ。
对于他来说工作后的热水澡是必不可少的。 - 中国語会話例文集
その教会は白を基調としており、とても美しかった。
那所教会以白色作为基调,特别美丽。 - 中国語会話例文集
余ったネジは袋ごと作業台のネジ置き場へ置く。
把多余的螺丝整包地放在操作台放螺丝的地方。 - 中国語会話例文集
その大学は、大きな道路を渡った反対側の道沿いにあります。
那个大学在横穿大道之后对面的街边。 - 中国語会話例文集
次の書類がきちんと揃っているか確認して送付してください。
请在确认了以下文件是否齐全之后再发送。 - 中国語会話例文集
貸出金ポートフォリオは金利スワップでマクロヘッジされている。
贷款组合利用掉期交易被宏观对冲。 - 中国語会話例文集
バックグランドで実行中のプロセスはどこで確認できますか。
在哪里能确认在后台运行着的程序啊? - 中国語会話例文集
彼らは再び、身体を自由にコントロールできるようになった。
他们又能够重新自由控制身体了。 - 中国語会話例文集
貴方を失ったけど、あなたは永遠に私の心の中で生きている。
虽然失去了你,但你仍然活在我的心里。 - 中国語会話例文集
彼女は大きな玉ふさのついた白い帽子をかぶっていた。
她戴上了有很大的绒球的白色帽子。 - 中国語会話例文集
そこはとても良い所だったので、私はまた行きたいと思いました。
那是个特别好的地方,我还想再去。 - 中国語会話例文集
私を含め六人は鈴木先生の研究に携わっています。
包括我在内有六人参与了铃木老师的研究。 - 中国語会話例文集
それは彼がロシアの外交官の時に起こった出来事です。
那个是他在俄罗斯当外交官时发生的事。 - 中国語会話例文集
その歴史的な戦いの再現を演じる人達は広場に集まった。
将那个历史性战役重现的表演者们聚集在了广场上。 - 中国語会話例文集
若い時に努力を怠ると、年をとった時に苦労する。
年轻的时候不努力的话,上了年纪的时候就会很辛苦。 - 中国語会話例文集
苦労の多かった母への恩返しができたかと思います。
我觉得对吃了很多苦的母亲做出了报恩。 - 中国語会話例文集
このプロジェクトの責任者は、研究者であって製造者でない。
这个企划的责任人是研究人员不是制造人员。 - 中国語会話例文集
赤ちゃんはキャッキャッと足をばたつかせて喜びました。
我摆弄婴儿的手脚逗它开心。 - 中国語会話例文集
近年、電算化されたデータベースは急速に広まっている。
近年来。计算机化的数据库迅速普及。 - 中国語会話例文集
彼は働きながら夜間部のロースクールに通っている。
他一边工作一边上法律系的夜间大学。 - 中国語会話例文集
3ロット分を本日発送しました。明日中にお届けできる予定です。
今天发送了3批。预定明天之内会到达。 - 中国語会話例文集
ユーザー登録ができなかったのですが何が原因でしょうか。
不能进行用户登录是有什么原因的吗? - 中国語会話例文集
労働時間をもっと増やしてください。このままでは生活できません。
请增加我的工作时间。这样下去的话我无法生活。 - 中国語会話例文集
自分で苦労して育てた野菜はきっとおいしいと思います。
自己辛苦种植的蔬菜想必一定很好吃。 - 中国語会話例文集
そのビブラフォン奏者は多くの録音を行ってきた。
那个铁琴演奏家录制了很多录音。 - 中国語会話例文集
東京ではロンドンと同じくらいオリンピックに熱狂しています。
东京和伦敦一样对奥运会很狂热。 - 中国語会話例文集
近年、葬式の下準備という考え方が広まっている。
近年来,预先安排葬礼的想法变得普遍。 - 中国語会話例文集
驚くべきことに、彼女が難産で産んだ赤ん坊は五つ子だった。
出乎人意料的是,她难产生下的是五胞胎。 - 中国語会話例文集
私の小さな世界をみんなが好きになってくれて、とても驚いている。
大家能喜欢我小小的世界,我很惊讶。 - 中国語会話例文集
心を打つ言葉の数々が悲しく切なく彼の耳に伝わってきた.
一句句动人心弦的话悲悲切切地传入他的耳中。 - 白水社 中国語辞典
空は果てしなく広がる大海原のように,青々として澄みきっている.
天空像一片茫茫大海,碧澄澄的。 - 白水社 中国語辞典
春がやって来ると,ここはあたり一面色とりどりの花が咲き乱れた.
春天一来,这里遍地开满了各种颜色的花儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は多くの書物を調べて,やっとこの論文を書き上げた.
他参考了许多书籍,才写成了这篇论文。 - 白水社 中国語辞典
両国の指導者は国内外の情勢を心置きなく話し合った,
两国领导人畅谈国内外形势。 - 白水社 中国語辞典
青い山並みが色とりどりの建物をいっそう引き立てている.
青翠的山峦衬托着色彩丰富的房屋。 - 白水社 中国語辞典
行きたい所があればどこへでも行け,私の知ったことじゃない!
你爱上哪儿上哪儿,关我屁事! - 白水社 中国語辞典
京広鉄道は北京から始まり広州で終わっている.
京广铁路从北京起到广州为止。 - 白水社 中国語辞典
あの空一面の黒雲を見たまえ,きっと雨が降るに違いない.
你看那一大片乌云,非得下雨。 - 白水社 中国語辞典
彼は果敢にも全小隊を率いて,敵の退路を絶った.
他果敢地率领全排,切断了敌人的退路。 - 白水社 中国語辞典
田畑の空に労働の終わりを告げる鐘の音が響き渡っている.
田野上空回荡着收工的钟声。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |