意味 | 例文 |
「ろぶん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18394件
この分野で使われている理論を彼は批判した。
他批判了被用在这个领域的理论。 - 中国語会話例文集
彼は繊維光学の論文を書いた。
他寫了關於纤维光学的論文。 - 中国語会話例文集
インドのムンバイ大学の理論物理学科
印度孟买大学的理论物理学科 - 中国語会話例文集
プロジェクトを管理する部門の責任者
管理项目的负责人 - 中国語会話例文集
それは論文の中で言及されている。
那个在信论文中被提及。 - 中国語会話例文集
コロンブスが新大陸を発見したと言われている。
人们都说哥伦布发现了新大陆。 - 中国語会話例文集
分離論者たちは新党を結成した。
脱离论者们结成了新的党派。 - 中国語会話例文集
論文の第1章では概観が語られている。
论文的第一章在讲述概论。 - 中国語会話例文集
この家から歩いて10分の所に住んでいます。
我住在离这个房子步行十分钟就能到的地方。 - 中国語会話例文集
この論文の構成には大きな問題がある。
这篇论文的结构有很大的问题。 - 中国語会話例文集
この現象は、いくつかの論文により報告されている。
这种现象在一些论文中有写到。 - 中国語会話例文集
この論文は新しい知見に乏しい。
这篇论文缺乏新见解。 - 中国語会話例文集
あなたの論文を拝見させて頂きました。
我拜读了您的论文。 - 中国語会話例文集
輸入物の白ワインが全品20%割引
进口白葡萄酒全部打八折 - 中国語会話例文集
ロンドンとアブダビでトランジットしなくてはならない。
不得不在伦敦和阿布扎比转机。 - 中国語会話例文集
あなたが驚いた文化の違いはどんなことですか?
你感到吃惊的文化差异是什么样的呢? - 中国語会話例文集
文章による論争を行なう,筆戦をやる.
打笔墨官司 - 白水社 中国語辞典
今度の『紅旗』は重要な論文を1つ載せている.
这期的《紅旗》登了一篇重要的文章。 - 白水社 中国語辞典
魯迅は中国新文学の創始者である.
鲁迅是中国新文学的奠基人。 - 白水社 中国語辞典
コロンブスはアメリカ新大陸を発見した.
哥伦布发现美洲新大陆。 - 白水社 中国語辞典
戦争屋,戦争挑発者,戦争ブローカー.
战争贩子 - 白水社 中国語辞典
(言論・文章の)気勢が鋭く人を圧迫する.
锋芒逼人((成語)) - 白水社 中国語辞典
同志と経験を交流して,見聞を広める.
与同志交流经验,以广见闻。 - 白水社 中国語辞典
我々は1人の老幹部を護衛して山東へ行った.
我们护送一位老干部到山东去。 - 白水社 中国語辞典
なぜこんなに心が狭いのか自分でもわからない.
我不理解自己为什么这么偏狭。 - 白水社 中国語辞典
悪質分子が労働者の中に紛れ込んでいる.
坏分子混进了工人队伍。 - 白水社 中国語辞典
このような老幹部は国家の牽引車である.
这样的老干部是国家的火车头。 - 白水社 中国語辞典
転んだ子供が自分で起き上がった.
摔倒了的小孩儿,自己爬起来了。 - 白水社 中国語辞典
部隊で作られる宣伝スローガン詩.↔街头诗.
枪杆诗 - 白水社 中国語辞典
彼の論文は強烈な反響を引き起こした。
他的论文引起了强烈反响。 - 白水社 中国語辞典
葬儀は労働人民文化宮で執り行なわれる.
丧礼在劳动人民文化宫举行。 - 白水社 中国語辞典
幹部は四六時中大衆に関心を持たねばならない.
干部要时时刻刻关心群众。 - 白水社 中国語辞典
(文章・言論が)空疎で中味がない.
空洞无物((成語)) - 白水社 中国語辞典
分析は綿密で,結論は適切である.
分析详密,结论中肯。 - 白水社 中国語辞典
あなたも老後の幸せを十分楽しんでください!
你也好好儿享受一下儿晚年的幸福吧! - 白水社 中国語辞典
(詩・文・書画などを書くために)喜んで筆を執る.
欣然命笔 - 白水社 中国語辞典
人物やプロットは真剣に組み立てなければならない.
人物、情节都认真地进行虚构。 - 白水社 中国語辞典
主力部隊は県城をびっしりと取り囲んでいる.
主力部队把县城围得严严密密的。 - 白水社 中国語辞典
彼は論文の中に毛主席の言葉を引用している.
他在文章中引用了毛主席的话。 - 白水社 中国語辞典
ブルジョア階級の反動路線に謀反した大衆組織.
造反队 - 白水社 中国語辞典
反動分子はデマを作り,世論を欺く.
反动分子造作谣言,蒙蔽舆论。 - 白水社 中国語辞典
彼はこんなに長い年月文筆を弄してきた.
他耍了这么些年笔杆儿。 - 白水社 中国語辞典
蒸気浴,サウナ,蒸し風呂.≡蒸汽浴.≒桑那浴,三温暖.
蒸气浴 - 白水社 中国語辞典
店員はリンゴをビニール袋に入れた.
店员把苹果装在塑料袋儿里了。 - 白水社 中国語辞典
また、マクロブロックを細分化せずに16x16ブロックのままイントラ予測を行うモードとしてイントラ16x16予測モードがある(図6)。
另外,作为不细分宏块,直接以 16×16块进行内部预测的模式,有内部 16×16预测模式 (图 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
・各色成分の境界に位置するブロック間に対してデブロッキングフィルタ処理は行わない。
·对于位于各色分量的边界的宏块间不进行解块过滤器处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理ロジックはこの後、現在ノードのリソースリストを自分のディスクストレージブロックに保存することができる(処理ブロック408)。
随后,处理逻辑能够将当前节点的资源列表保存到其自己的盘存储块 (处理框 408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、vlc_reference_block_range=5であれば、符号化対象ブロックを中心として、横11ブロック×縦6ブロックの矩形を参照範囲とする。
例如,如果 vlc_reference_block_range= 5,则以编码对象块为中心,编码完成后的横 11块×竖 6块的矩形为参照范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前ブロックのブロックタイプフィールド534が”0x33”であることから、この前ブロックはフレーム先頭(開始コードS)を含むことが分かる(S126)。
另外,还判明因为前一块的块类型字段 534是“0x33”,所以该前一块包含帧开头 (开始代码 S)(S126)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前ブロックの同期ヘッダ201は、処理対象の中間ブロックの前に受信したブロックの同期ヘッダの値である。
前一块的同步头 201是在处理对象的中间块之前接收到的块的同步头的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |