意味 | 例文 |
「わさい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6908件
日本から何か送ってほしい場合は遠慮せずに私に伝えてください。
想让我从日本寄点什么的时候请别客气告诉我。 - 中国語会話例文集
この問題の解決に当たって他の情報が必要であれば私に伝えて下さい。
解决这个问题如果需要别的信息的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
以下の会話文を読み、ページの下部にある「聴く(“listen”)」ボタンをクリックして音声を聞きなさい。
请阅读下面对话,按下页面下方的“听”键,请听录音。 - 中国語会話例文集
だからあなたも、日本に来るときはいつでも私たちに遠慮せず連絡してください。
所以说你也是,来日本的时候请不要顾虑随时与我们联系。 - 中国語会話例文集
下記のように、私たちの連絡先にあなたの正しいメールアドレスを送ってください。
请按照下面的我们的联系方式,给我们发来你的正确的邮箱地址。 - 中国語会話例文集
あなたの正しいパスワードを入力してください。でないとシステムにはログインできません。
请输入你正确的密码。不然的话无法登陆进系统。 - 中国語会話例文集
私たちが商品を注文したらあなたは見積もり書を送付してくださいますか?
我们要是订了商品的话你会给我们发送过来预算书吗? - 中国語会話例文集
住所や電話番号を変更する場合は、必ず当院に連絡してください。
改住址或电话的时候请务必与本院联系。 - 中国語会話例文集
支払いの準備をしたいので、その書類を私たちに送ってください。
我们想做支付的准备,所以请把那个文件发给我们。 - 中国語会話例文集
あなたが私にとって有益な情報を得た場合は連絡ください。
请你在得到了对我来说有利的信息的情况下跟我联系。 - 中国語会話例文集
それは私が前に送った写真と一緒のものですが、確認してください。
那个和我之前发送的照片是一样的,请确认一下。 - 中国語会話例文集
あなたの言いたいことは解りますが、それでは答えになっていないことに気づいて下さい。
明白你想说的事,但请注意那个不能成为答案。 - 中国語会話例文集
もしいくつかの間違いをみつけたら、私達にメールで伝えてください。
如果发现了几个错误的话,请发邮件告诉我们。 - 中国語会話例文集
私が勉強合宿に行った理由は親が行きなさいと言ったからです。
我去学习集训的理由是因为父母说要我去。 - 中国語会話例文集
診察終了後、看護師が書類を渡すまで、外の座席でお待ちください。
检查结束后,在护士把资料交给您之前,请在外面的座位上等待。 - 中国語会話例文集
山田さんの考えが決まるまでの間、私の考えで進めてください。
在山田先生的想法决定之前的这段时间,请按我的想法进行。 - 中国語会話例文集
私用のため授業が受けられないときの対応について教えてください。
请告诉我因为私事而上不了课的时候的应对方法。 - 中国語会話例文集
最後の最後まで彼は本当に私達にたくさんのことを教えてくれました。
最后的最后他交给了我们很多东西。 - 中国語会話例文集
打合せ結果はお知らせするので、意見があればまた連絡ください。
因为会通知您商量的结果,如果有意见的话请与我联系。 - 中国語会話例文集
ご記入いただいたアンケートは、恐れ入りますがフロントへお渡しください。
麻烦请您把填写好的问卷交给前台。 - 中国語会話例文集
私は6月後半に休暇を取るので、参加のご要望は必ずLyle GrodinをCCに入れてください。
我6月份后半要休假,申请参加时请一定要抄送给莱尔・格罗丁。 - 中国語会話例文集
もしお手伝いしてくださるようでしたら、Kateと私の両方に4 月25 日までにお知らせください。
如果您能帮助我们的话,请在4月25号之前通知kate和我。 - 中国語会話例文集
Philの送別会への参加をご希望の方は、11 月5 日までに彼女の内線2030 に電話してください。
想要参加Phil送别会的人,请在11月5号之前打到她的内线2030。 - 中国語会話例文集
これらの変更について何か質問があれば、いつでも遠慮なく私にご連絡ください。
对于这些更改有什么疑问的话,请随时与我联系。 - 中国語会話例文集
その製品に関する質問がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。
如果有与产品相关的疑问的话,请随意提问。 - 中国語会話例文集
この企画について、追加の情報が必要な場合は、ご遠慮なくお問合せ下さい。
关于这个计划,如果还需要其他信息,请随意咨询。 - 中国語会話例文集
弊社にお電話いただき、いつご在宅で、贈り物を受け取ることができるかご連絡ください。
请给我们公司打电话,告诉我们您什么时候在家可以接收物品。 - 中国語会話例文集
メールサーバの調子が悪かったみたいです。もし2通受信していたら許して下さい。
邮件服务器的状态好像不好。如果收到了两封邮件的话请原谅。 - 中国語会話例文集
法人のお客様につきましては、法人営業担当へお問合せ下さい。
关于企业的客户,请咨询企业营业负责人。 - 中国語会話例文集
元気な顔を見られないのが寂しいですが、仕事については私たちにおまかせ下さい。
虽然看不到您精神的样子很寂寞,但是工作的事情就请交给我们吧。 - 中国語会話例文集
私どもでお役に立てることがございましたら、何なりとお申し付けくださいませ。
如果有什么我们能帮助您的地方的话,不管是什么都请告诉我。 - 中国語会話例文集
お電話ありがとうございます。オペレーターにお繋ぎしますので、そのままお待ち下さい。
感谢您的来电。为您连接操作人员,请等候。 - 中国語会話例文集
お問合せ頂いたウェブサイトは他社さんが運営しているサイトでございます。
您询问的网站是别的公司运营的网站。 - 中国語会話例文集
携帯電話のメールアドレスを登録する場合、受信拒否設定をあらかじめ解除して下さい。
用手机的邮箱登录的话请先解除拒收信息设置。 - 中国語会話例文集
上記以外のご要望も承りますのでお気軽にご相談ください。
还能听取您上述以外的要求,所以请随意与我商谈。 - 中国語会話例文集
どんな些細な事柄でもお気づきのはお知らせいただければ幸いでございます。
不管多么细小的事情,只要是您注意到的都请告诉我们。 - 中国語会話例文集
豪華装丁版を入荷しました。興味がございましたら是非お問合せください。
进了豪华装订版。如果有兴趣的话欢迎垂询。 - 中国語会話例文集
配達状況は商品出荷時にご連絡する配送業者までお問合せ下さい。
商品的运送状况请询问发货时联系您的运输公司。 - 中国語会話例文集
オプションサービスに関するお問合せはそれぞれの提供企業へご連絡下さい。
可选择服务的相关咨询请联系各自提供服务的企业。 - 中国語会話例文集
返送時の毀損はお客様側の過失となります。保証の付く配送サービスをご利用下さい。
运回时的损坏是顾客的过失。请使用有担保的运送服务。 - 中国語会話例文集
生年月日等の個人情報はパスワード再発行の際に使用されます。
更改密码时将会用到出生日期等个人信息。 - 中国語会話例文集
弊社に到着されましたら、私か営業2課の森下を呼び出し下さい。
到达本公司之后,请找我或者营业2课的森下。 - 中国語会話例文集
エレベータで28階にお越しの上、フロア内の受付で私をお呼び出し下さい。
请乘坐电梯到28楼,之后到楼层的前台喊我出来。 - 中国語会話例文集
ご使用中に気分が悪くなった場合はすぐ使用を中止してください。
在使用中若有不舒服的情况,请马上停止使用。 - 中国語会話例文集
緊急時や長期休暇中はこちらの携帯電話までご連絡下さい。
紧急联络或者长期休假的时候请打这个手机电话。 - 中国語会話例文集
本メールをプリントアウトして持参頂き、当日、係の者へお渡し下さい。
请在当天把本邮件打印并带过来交给工作人员。 - 中国語会話例文集
印刷するか、または携帯電話の画面に表示させてスタッフにご提示下さい。
打印出来或者显示在手机画面上给工作人员看。 - 中国語会話例文集
英語での表現が分からず失礼な言い方になっていたようでごめんなさい。
不知如何用英语来表达而有冒犯之处,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
短納期で申し訳ありませんが、8月1日までに部品を納入してください。
很抱歉缴纳期比较短,请在8月1号之前将零件交货。 - 中国語会話例文集
あなたが校正データを作成したとき、私にそれを確認させてください。
你制作校正数据的时候,请让确认一下。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |