意味 | 例文 |
「わさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26874件
私たちの会社をあなたの会社の沖縄支店としてご利用ください。
请把我们公司当做你们公司在冲绳的分店。 - 中国語会話例文集
我々は誰かのことを完全に理解することはできないし、誰かに完全に理解されることもない。
我们既无法完全理解谁,也无法被谁完全理解。 - 中国語会話例文集
私はあなたに最終的なリストを、明日の午後の貨物積載後に渡します。
明天下午装载货物后,我会把最终的一览表给你。 - 中国語会話例文集
もっとも考えられうる原因は、推奨されている消毒手順に従わなかったからだ。
最能想到的原因是没有按照建议的消毒顺序进行操作。 - 中国語会話例文集
わかりました。チケット代はあと数日の間に払います。思い出させてくれてありがとう。
知道了。会在之后几天内支付票钱。谢谢你提醒我。 - 中国語会話例文集
国内の電力の40%が空調機の利用により消費されていると言われています。
据说国内百分之四十的电力都是使用空调消耗的。 - 中国語会話例文集
我々の希望日に輸送できるように下記の物を手配して下さい。
为了能在我们所希望的日期里送达,请筹备下述的东西。 - 中国語会話例文集
我々の旅行予定を融通してくれるとは、あなたはとてもやさしいです。
让我们的旅行计划顺利通过,你真的非常好心。 - 中国語会話例文集
彼がうわべだけの人間だと考えられるのは、まさにその通りである。
一开始认为他是个肤浅的人,后来发现确实是这样的。 - 中国語会話例文集
いつものごとく、会議で偏見にとらわれずに話しを聞いて下さり、ありがとうございます。
谢谢像往常一样在会议上没有偏见地听我讲话。 - 中国語会話例文集
ダイビングをすると、海の中の自然がどれだけ破壊されているかわかるでしょう。
去跳水,然后看看海里面的自然都被破坏成什么样子了。 - 中国語会話例文集
この商品の将来のバージョンをより良くするために我々にご協力ください。
为了使这个商品将来的版本更上一层楼请与我们合作。 - 中国語会話例文集
あなたが質問又はリクエストをしたい場合、是非いつでも我々に連絡を下さい。
如果你有疑问或者有什么请求的话,无论何时请一定与我们联系。 - 中国語会話例文集
彼は誘拐の容疑で法廷に召喚され罪状認否を問われた。
他以诱拐嫌犯的身份被传唤至法庭来询问是否承认罪行 - 中国語会話例文集
我々は彼らから多くを学んだが、まだたくさん学ぶべきことがある。
我们从他们那里学了很多,而且还有很多要学的事情。 - 中国語会話例文集
私は彼らが私の子供を見るために生きているのかでさえ疑問に思います。
我甚至怀疑他们是否为了看我的孩子而活着。 - 中国語会話例文集
私と以前に一度も話したことがないなら、私を友達追加しないで下さい。
如果我之前一次话都没有和你说过的话请不要添加我为好友。 - 中国語会話例文集
提示された方法の有効性を実証するために大規模な実験が行われている。
为了实践证明所提示的方法的有效性而进行大规模的实验。 - 中国語会話例文集
全ての物事があなたのやり方どおりに行くわけではないと心に留めておきなさい。
请你记住并不是所有事情都会按照你的做法去进行。 - 中国語会話例文集
その引き分けで、チャンピオンズリーグ進出という彼らの望みはぶち壊された。
那样的平局使他们进入欧洲冠军杯的希望破灭了。 - 中国語会話例文集
私がうるさいおんぼろ車に乗っているので彼女はいつも私を馬鹿にする。
她总因為我开着噪音很大破破烂烂的车而瞧不起我 - 中国語会話例文集
私はニューロンの時空計算についてのワークショップに参加した。
我参加了一个关于神经细胞的时空计算的讲习班。 - 中国語会話例文集
ご購入に関してご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。 - 中国語会話例文集
ご購入に関してご相談等ございましたら下記までお気軽にお問い合わせください。
关于购买如果有什么想商量的地方的话请不用客气到以下进行询问。 - 中国語会話例文集
ご購入に関してのご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。 - 中国語会話例文集
ご購入に関するご質問がございましたら下記までお問い合わせください。
关于购买如果有什么问题的话请到以下进行询问。 - 中国語会話例文集
なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
如果说为什么的话,是因为我家附近有很多出名的寺庙和神社。 - 中国語会話例文集
あなたが私たちのオフィスに到着したら、受付で私を呼び出して下さい。
你一到我们办公室,就请用在前台叫我。 - 中国語会話例文集
我々はその理論が仮説として仮定されることを当然のこととしていた。
我们把假定那个理论是假说当做了当然的事情。 - 中国語会話例文集
彼女はいつも子どもたちを退屈させることなく物事をわかりやすく説明する。
她总是用有趣而简单的方式跟孩子们讲解事情。 - 中国語会話例文集
我々はベアステントの使用に関連する再狭窄率に関するデータを持っていない。
我们没有关于裸支架使用的再狭窄率的关联数据。 - 中国語会話例文集
本損失の件は原因と合わせて明確にさせて頂きたくお願い致します。
请让我明确本次损失的原因。 - 中国語会話例文集
聖戦に携わっているイスラム・ゲリラ戦士の軍隊は砂漠を越えて進軍した。
圣战者组织的军队行军穿越了沙漠。 - 中国語会話例文集
配布した仏文資料を和訳し、和文のメモを付けて提出してください。
请把分发的法语资料翻译成日语,并附上日语的笔记提交。 - 中国語会話例文集
このプレートは送付頂いた図のように片側だけではなく、両側ともに使用してください。
这个金属板按照送来的图纸,不只是单面,请两面都使用。 - 中国語会話例文集
数字とアルファベット(小文字)を組み合わせた8~16文字でご入力ください。
请输入由数字和字母(小写)组合而成的8到16 个字母。 - 中国語会話例文集
彼女と魅力と温かさは、彼女を知るすべての人に彼女をいとしく思わせた。
她热情又有魅力,认识她的人都觉得她很可爱。 - 中国語会話例文集
新たなサービスに関するお問い合わせがあった際には説明できる体制にしております。
制定了对关于新服务询问时可以进行说明的体制。 - 中国語会話例文集
もしトイレの使い方でわからないことがあったら、なんでも聞いてください。
如果关于厕所的使用有不明白的地方的话,请随便问我。 - 中国語会話例文集
そばを茹でるのに使ったお湯が入っています。そばを食べ終わったら、つゆに入れて飲んでください。
装有煮荞麦面的面汤。在吃完了荞麦面之后,请加入蘸汁饮用。 - 中国語会話例文集
たくさんのご要望に応えて、今年も年次キャリア開発セミナーが行われます。
满足广大需求,今年也会举行年度职业开发研讨会。 - 中国語会話例文集
特定の商品の価格見積もりをご希望の場合は、Eメールでお問い合わせください。
如果希望对特定商品估价的话,请发电子邮件咨询。 - 中国語会話例文集
宴会を催したく存じますので、万障お繰り合わせの上ご出席下さい。
我想举办宴会,请您排除万难出席。 - 中国語会話例文集
クライアントとの打ち合わせの前に、ベンダーから品質証明書を取り寄せておいてください。
和客户商谈之前,请向供应商拿来品质证明书。 - 中国語会話例文集
大阪の出版社で、医療業界向けの雑誌の編集に携わっております。
我在大阪的出版社担任面向医疗行业的杂志的编辑。 - 中国語会話例文集
次回のお打ち合わせについては、変更点などがございましたら田中まで連絡下さい。
关于下一次的商谈,如果有什么要更改的事情的话请与田中联系。 - 中国語会話例文集
ご不明な点がございましたら、下記の電話番号までお問合せ下さい。
如果有不明白的地方的话,请咨询以下的电话号码。 - 中国語会話例文集
北海道、九州、四国、沖縄、その他離島にお住まいの方はお電話でご相談下さい。
住在北海道、九州、四国、冲绳以及其他孤岛的人请打电话商谈。 - 中国語会話例文集
保証書に書かれている購入日および店舗名もあわせてご連絡下さい。
请告知保证书上写着的购买日期和店铺名称。 - 中国語会話例文集
もし急を要する場合は、下記の携帯電話に直接お電話ください。
如果很紧急的话,请直接拨打下述的手机号码。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |