「わさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > わさの意味・解説 > わさに関連した中国語例文


「わさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26874



<前へ 1 2 .... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 .... 537 538 次へ>

祖国の麗しい山河がなんと反動政府の手の中に葬り去られた.

祖国的锦绣河山竟葬送在反动政府手里。 - 白水社 中国語辞典

外国に視察に出かけることは,私にとっては最初である.

出国考察,我还是第一遭。 - 白水社 中国語辞典

小さい庭には多くの木が植えられており,ナシやナツメや…がある.

小园子里种了许多树,有梨,有枣,…。 - 白水社 中国語辞典

彼は私がもう少し早く彼を呼び起こさなかったことをとがめた.

他责怪我没有早点叫醒他。 - 白水社 中国語辞典

(雇用者側が徳育・知育・体育の面を審査して)優れた者を採用する.

择优录用 - 白水社 中国語辞典

彼に会ったらどのように話すべきか,私に教えてください.

你教给我,见了他应该怎么说。 - 白水社 中国語辞典

この筆立ては割れたので,針金を何本か使ってぎゅっと縛りなさいよ.

这笔筒裂了,用几根铁丝缯一下吧。 - 白水社 中国語辞典

この本から,私は文章の優美な段落をたくさん書き取った.

从这本书上,我摘抄了许多文笔优美的段落。 - 白水社 中国語辞典

車がちゃんと止まらないうちに,慌てて下車しようとしないでください.

车还没站稳,请别着急下车。 - 白水社 中国語辞典

我が校のサッカーチームは機械工場のサッカーチームに勝った.

我校足球队战胜了机械厂足球队。 - 白水社 中国語辞典


私たちはちょっとおじゃまをしてすぐに失礼しますので,お構いくださるな.

我们坐一会儿就走,你别张罗。 - 白水社 中国語辞典

もし父さんが死ぬ日が来たら,誰もお前を暖かく世話をしないだろう.

如果爸爸有一天死了,没有人照拂你。 - 白水社 中国語辞典

勉強がこんなに緊迫してくると,あんな些細な事は忘れてしまった.

学习这一紧张,那些小事儿也就忘了。 - 白水社 中国語辞典

(糸口に沿って針目を捜す→)手掛かりを頼りに解決の糸口を捜す.

顺着线头找针脚((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

彼は他の者に席を外させてから,ひそひそと私に言った.

他把别人支走以后,悄悄对我说。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は飯さえ食べるのを忘れて,一心不乱に将棋を打った.

他们俩连饭都忘了吃,只顾下棋了。 - 白水社 中国語辞典

私には仕事の経験がないので,いろいろご指導ください!

我没有工作经验,您多指拨吧! - 白水社 中国語辞典

彼らは皆盲目的に他人のタクトに振り回されている.

他们都盲目地跟着别人的指挥棒。 - 白水社 中国語辞典

先生は私たちに前進すべき方向をはっきりと示された.

老师给我们指明了前进的方向。 - 白水社 中国語辞典

私が彼の指さす方向を見やると,谷間に何軒か農家があった.

我顺着他的指向望去,只见山谷里有几个农户。 - 白水社 中国語辞典

私たちは道に迷ったので,どうか道案内をしてください.

我们迷路了,请您给我指引指引。 - 白水社 中国語辞典

私は郷里のお年寄りたちに祝日のあいさつをした.

我向家乡父老致以节日的问候。 - 白水社 中国語辞典

洪水はついに渭河両岸の人民によって征服された.

洪水终于被渭河两岸的人民制伏了。 - 白水社 中国語辞典

この料理は酸っぱすぎるから,少しソーダを入れて中和させよう.

这菜太酸,加点碱中和一下。 - 白水社 中国語辞典

私の家はそんなにたくさんの人は(狭くて)宿泊できない.

我家住不下这么多人。 - 白水社 中国語辞典

母は「なぜ学校をさぼったのか?」と何度も私を問い詰めた.

妈妈一再地追问我,“为什么逃学?” - 白水社 中国語辞典

ご安心ください,私は必ずこの任務を力をこめてやり遂げます.

请放心,我一定着力去完成这个任务。 - 白水社 中国語辞典

彼は下心があって放火し,2年の懲役を言い渡された.

他蓄意纵火,被判处徒刑两年。 - 白水社 中国語辞典

私は必ずおっしゃるとおりに致します,どうぞご安心ください.

小弟一定遵命,请大哥放心。 - 白水社 中国語辞典

中華人民共和国国歌は田漢の作詞,聶耳の作曲である.

中华人民共和国国歌是田汉作词,聂耳作曲。 - 白水社 中国語辞典

彼の言ったことは子供に対して何の役割も果たさない.

他说的话对孩子根本不起任何作用。 - 白水社 中国語辞典

したがって、制御チャネル16上で伝送されるCQI報告は、比較的小さく、データチャネルの割り当てなしでサブフレームに対して意図される。

因此,在控制信道 16上传输的 CQI报告相对小,并且意味着对于子帧未分配数据信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示された全ての動作が必要とされる訳ではない。

此外,根据一个或一个以上实施例,可能不需要所有所说明的动作来实施方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。

此外,根据一个或多个实施例,并非需要所有示出的动作来实现方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。

此外,并非所有例示的动作皆为实现根据一个或多个实施例的方法集所必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。

此外,为了实现依据一个或多个实施例的方法,可能并不需要全部示出的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、本明細書で開示されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。

图 10是可结合本申请描述的各个系统和方法采用的示例无线网络环境的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示された全ての動作が必要とされる訳ではない。

此外,执行依照一个或多个实施例的方法并不是需要所有示出的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さもないと、もしセッション参加への調整が438で必要とされないと決定されれば、処理は432へ進み及び通話が継続する。

否则,若在 438确定没有必要对会话参与进行调整,则过程前进到 432并且呼叫继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において、参照番号252によって表されるセッションは、説明のためにUE104とAN114との間に示されていることに留意されたい。

应当注意,在图 2中,在 UE 104和 AN 114之间示出的由附图标号 252表示的会话是用于说明的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。

此外,根据一个或一个以上实施例,实施一方法可能并不需要所有所说明的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示された全ての動作が必要とされる訳ではない。

此外,并不是需要所有示出的动作来执行依照一个或多个实施例的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイルライタ216及びファイルリーダ256の動作は、変更されたMPファイル構造に関して以下でさらに詳しく説明される。

文件写入器 216和文件读取器 256的操作在下面参考被修改的 MP4文件结构来更详细地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、デバイスに対してここに記述された技術および方法の提供のための他の相応しい技術は利用されることができる。

此外,可利用适于为设备提供本文中所描述方法和技术的任何其他技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。

此外,为了实现根据一个或多个实施例的方法,并非所示出的全部操作都是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Aに示される例では、1個の循環シフトm=0からなるブロックは、復調参照信号のために使用され、「P」で表される。

在图 6A所示的实例中,具有一个循环移位 m= 0的方块用于解调参考信号,并表示为“P”。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。

此外,执行依照一个或多个实施例的方法可能并不需要所有示出的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに加えて、その方法は、第3の可能性、すなわち、予測誤差信号の値(サンプル又は係数)をゼロにすることも検討する。

另外,本方法规定了检查第三种可能性,即,将预测误差信号的值 (样本或系数 )设定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集

1チャンクあたりのI、B、Pフレームの内訳は、I、Pフレームが左右併せて1、Bフレームが左右併せて2である。

一个组块具有用于右侧和左侧的一个 I帧、一个 P帧和两个 B帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図中において、“(OldShot)”が付されたMarkは、後述する、失われるメタデータを保持するためのMarkを表している。

并且,在图中附加了“(OldShot)”的 Mark表示后述的用于保持丢失的元数据的 Mark。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 .... 537 538 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS