例文 |
「アサオカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23171件
このような改良および変形は、本明細書において記載された概念および下記の請求項の範囲内にあるものと考えられる。
所有此类改进和修改被视为在本文中公开的概念和随附的权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ここに開示された態様に関して記載された方法またはアルゴリズムのステップおよび/またはアクションは、ハードウェアにおいて、プロセッサによって実行されたソフトウェアモジュールにおいて、あるいは2つの組合せにおいて、直接的に具体化され得る。
此外,结合在此公开的方面所描述的方法或算法的步骤和 /或操作可以直接嵌入在硬件、处理器执行的软件模块或这两者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集
模造粗悪品の生産メーカーに対しておおっぴらに批判を行なう.
对伪劣商品的生产厂家公开进行指摘。 - 白水社 中国語辞典
あなたがお探しの文献は私たちの図書館にあります。
你要找的文献在我们图书馆有。 - 中国語会話例文集
今日の弊社があるのは皆様方のお引き立てあってこそでございます。
弊公司能有今天还多亏了大家的提拔。 - 中国語会話例文集
一切あなたがたの手配にお任せします,我々には異存はありません.
一切由你们安排,我们没有意见。 - 白水社 中国語辞典
頭上は真っ青な青空で,足の下は広漠たる雲海である.
头上是蓝蓝的晴空,脚下是白茫茫的云海。 - 白水社 中国語辞典
検出結果出力部913は、顔が検出された場合には、検出された顔の入力画像を基準とする大きさと位置及び顔の大きさから推定したレンズ部3から顔までの距離を出力する。
检测结果输出部 913在检测出面部的情况下,输出检测出的面部的以输入图像为基准的大小与位置以及根据面部的大小估计的从透镜部 3到面部的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この全リストとは、選択された動作モードにおいて、選択可能な機能の一覧である。
全列表是指: 在所选的动作模式下,可选择的功能的一览。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント460において、生成された暗号化鍵を用いてデータが暗号化される。
在事件 460,使用所生成的加密密钥来加密数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント550において、生成された暗号解読鍵を用いてデータが暗号解読される。
在事件 550,使用所生成的加密密钥来解密数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで入力される輝度信号とはステップS4においてRGBからR’G’B’に変換されたものである。
通过在步骤 S4中将 R、G、B转换成 R′、G′、B′获得输入辉度信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、フラグFLGnightおよびFLGactが“0”でかつフラグFLGlndscpが“1”であれば、風景シーンが確定シーンとされる。
进而,如果标志FLGnight及FLGact为“0”且标志 FLGlndscp为“1”,则风景场景成为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、フラグFLGnightおよびFLGactが“0”でかつフラグFLGlndscpが“1”であれば、風景シーンが確定シーンとされる。
进一步,若标志 FLGnight以及 FLGact为“0”并且标志FLGIndscp为“1”,则风景场景为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、平滑化後の比較結果が閾値thv0より大きく、かつ閾値thv1未満である場合、平滑化に用いられた比較結果には、音量が適切な大きさである旨の比較結果を示す数値「0」が多く含まれており、特に音量調整は必要とされない。
此外,如果平滑化后的比较结果大于阈值 thv0且小于阈值 thv1,则表示表明音量适当的比较结果的数值“0”包括在用于平滑化处理的多个比较结果中,并且不是特别需要音量调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
本当によい時に帰って来てくれた,お母さんはお前のことが気になって仕方がなかったんだよ!
你回来得正好,娘正念着你呢! - 白水社 中国語辞典
彼は幼いのに聞き分けがよいので,母さんは彼を特別かわいがった.
他年幼懂事,他妈对他特别爱抚。 - 白水社 中国語辞典
直前フレーム出力値17が示す振幅値は、被写体の明るさが、暗い場合は小さい値であり、明るい場合は大きな値である。
前一帧输出值17所示的振幅值在被摄体的亮度暗的情况下是小的值,在被摄体的亮度亮的情况下是大的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はあまりお酒を飲みませんが、それを味わってみたかったです。
虽然我不怎么喝酒,但是我想尝尝那个的味道。 - 中国語会話例文集
昨晩は、私はあなたにお会いできてとても嬉しかったです。
昨晚能见到你我非常开心。 - 中国語会話例文集
細かく切った野菜をニンニクのすりおろしと和えてあります。
把切碎的蔬菜和蒜泥混在一起。 - 中国語会話例文集
消費税の加算の方法に一部誤りがあるのではと考えております。
我觉得消费税的计算有部分错误。 - 中国語会話例文集
なお、顔の幅Wrefは、人物571の実際の顔の幅ではなく、一般的な人間の顔の大きさであるものとする。
面孔宽度 Wref对应于平常人类面孔的尺寸,不是人 571的实际面孔宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、顔の幅Wrefは、人物571の実際の顔の幅ではなく、一般的な人間の顔の大きさであるものとする。
面部宽度 Wref对应于普通人面部的大小,而不是人 571的实际面部宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6においては、無線受信装置200の端末IDから算出されたハッシュ値が3であり、UEID101から算出されたハッシュ値が2である。
在图 6中,从无线接收装置 200的终端 ID计算出的哈希值为 3,从 UEID101计算出的哈希值为 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆様に多大なご迷惑をお掛けしましたことを、深くお詫び申し上げます。
给各位造成诸多麻烦,我深表歉意。 - 中国語会話例文集
このリンゴ酒はとても甘いリンゴの香りとかすかな酸味がある。
那个苹果酒有着很浓郁的甜苹果香味和轻微的酸味。 - 中国語会話例文集
なお、I16ピクチャが、DPBに記憶されるとき、図17で説明したように、DPBに記憶された長時間参照ピクチャであるBs10ピクチャは開放される。
当 I16图片被存储在 DPB中时,如参考图 17所述,DPB中存储的作为长期参考图片的 Bs10图片被丢弃。 - 中国語 特許翻訳例文集
さあ早く丁重な贈り物を用意しなさい,ちゃんとしたものが必要だ,お金を節約しようとするな.
快准备一份儿厚礼,要展样儿,别图省钱。 - 白水社 中国語辞典
でもあまり思い出すことに時間を費やさないで下さい。
但是别太浪费时间在想事情上面。 - 中国語会話例文集
もし私があなたに不快な思いをさせたらごめんなさい。
抱歉如果我带给你了不愉快的回忆。 - 中国語会話例文集
この2人の党書記の中で,王さんは正で,李さんは副である.
这两位书记中,老王是正的,老李是副的。 - 白水社 中国語辞典
王さんが病気になったので,私がさしあたり代わりに勤務に就く.
因为老王有病,我临时替他执勤。 - 白水社 中国語辞典
カメラ202および210は、同じ読取時間を有し得るか、または有さなくあり得る。
照相机 202和 210可以具有或者可以不具有相同的读出时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ぺイバック法はわかりやすいが、いくつかのデメリットがあることも覚えておきなさい。
投资回收期法的确很明白易懂,但是请记住它也是有一些缺点的。 - 中国語会話例文集
おばあさんは子供たちが皆遠くに行ってしまったので,生活がとても不便である.
大娘的儿女都不在跟前,生活上很不方便。 - 白水社 中国語辞典
検出されたシンボルは、分解されたチャンネル行列402、および受信アンテナにおいて受信された信号404から生成される。
所检测的信号由分解的信道矩阵 402及在接收天线处接收的信号 404生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の商品を買いたいので在庫があるか教えてください。
我想买以下商品,所以请告诉我是否有库存。 - 中国語会話例文集
弟は勉強しなかったので,ある日父からこっぴどく説教された.
弟弟不用功,一天爸爸狠狠地教训了他一顿。 - 白水社 中国語辞典
君が彼にボール遊びをさせないものだから,彼はコオロギで遊び始めた.
你不让他玩儿球,他又弄上蛐蛐儿了。 - 白水社 中国語辞典
あそこには私は行ったことがないので,どのくらいの遠さかわからない.
那里我没去过,不知道远近。 - 白水社 中国語辞典
もしお時間があるなら、さよならパーティへご参加いただけたらと思います。
如果有时间的话,我希望您能出席欢送会。 - 中国語会話例文集
もしお時間があるなら、さよならパーティへご参加いただけたらと思います。
如果有时间的话,你要是能来参加告别派对就好了。 - 中国語会話例文集
取り扱い店がお近くにない場合、オンラインの直販サービスをご利用下さい。
如果附近没有销售店,请使用网上的直销服务。 - 中国語会話例文集
娘がこんなに操が堅いことを,李四おじさんはつらくもありまた誇らしくも感じた.
女儿这样贞烈,李四爷感到既难过又骄傲。 - 白水社 中国語辞典
もしあなたが東京を訪れる機会があれば、メールをください。
如果你有机会来东京的话,请给我发邮件。 - 中国語会話例文集
夫であるその人は,どうあっても彼女を医者にさせない.
那做丈夫的,生死不让她去做医生。 - 白水社 中国語辞典
【図3C】図3Cは、レンズ素子の異なる大きさに応じて変化する主光線角度を示す図である。
图 3C是显示了基于透镜元件的不同尺寸主视角变化的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご不明な点などございましたら、お問い合わせのページから、お問い合わせください。
如果有不明之处,请从咨询页面咨询。 - 中国語会話例文集
どうかお腹立ちにならないで,言いたいことがありましたらゆっくりお話しください.
您请息怒,有话慢慢儿说。 - 白水社 中国語辞典
例文 |