「アゾン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > アゾンの意味・解説 > アゾンに関連した中国語例文


「アゾン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16588



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 331 332 次へ>

例えば、管理装置4は、ライン19aを介して、漏洩ラインアンテナ3に接続される。

例如,控制设备 4通过线路 19a连接到泄漏线路天线 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間とサンプルとを対応させた表は、図3Bに示されているように、これらの存続期間を与える。

时间 -样本表给出这些持续时间,如图 3B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、回線600が新規に接続された場合に、通信速度の変更が発生する。

例如在新连接了线路 600的情况下,发生通信速度变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

温度に依存した測色値変化の補正方法として、以下の方法が提案されている。

作为校正依赖于温度的色度值变化的方法,提出了以下方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2段増幅器414の出力端子は、送信アンテナ404に提供されてもよい。

第二级放大器 414的输出端可被提供给发射天线 404。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像アプリ管理部41は、送信開始指示信号に含まれる送信開始時刻を取得する。

图像应用管理部 41获取发送开始指示信号中包括的发送开始时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像アプリ管理部41は、送信開始指示信号に含まれる送信開始時刻を取得する。

图像应用管理部件 41获得发送开始指示信号中包括的发送开始时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ16には、並列共振回路を構成するコンデンサCが接続されている。

对于天线 16而言,与含于并行共振电路中的电容器 C连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−3. 階層構造を構成する各コンテナを選択した場合の画面遷移例

1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−3.階層構造を構成する各コンテナを選択した場合の画面遷移例]

[1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集


対策具体案を検討するために、いくつかの発生原因を製造部で調べてください。

为了商讨具体对策,请制造部调查一些发生原因。 - 中国語会話例文集

今日のビジネス業界では、コンカレントエンジニアリングの必要性が増大している。

现在的商界并行工程的必要性在增大。 - 中国語会話例文集

今年の夏休みは兄が受験勉強で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。

今年的暑假哥哥因为应试学习很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。 - 中国語会話例文集

アフリカでは、反帝国主義運動が民族解放運動の基礎となった。

非洲的民主解放運動的基礎是反帝國主義運動 - 中国語会話例文集

大変申し訳ございませんが、打ち合わせの日程を再調整できればと存じます。

非常抱歉,希望可以再调整一下会面的日程。 - 中国語会話例文集

万が一、訳文の品質に満足頂けない場合、無償で再校正します。

万一不满意翻译的品质,可以再次无偿订正。 - 中国語会話例文集

彼は気分が晴れやかで,まるで青空に浮かぶ白雲のようにのんびりゆったりしている.

他心情愉快,像蓝天中白云那样安闲自在。 - 白水社 中国語辞典

青空に突然落ちる雷,(多く訃報などの不幸なニュースを指し)突然の大事件,青天の霹靂.

晴(青)天霹雳 - 白水社 中国語辞典

本発明にかかるいくつかの態様は、上記課題を解決することにより、アップコンバートされた画像信号が入力され得る状況で、画像信号に応じてより適切な画像処理を実行することが可能な画像処理装置、画像表示装置および画像処理方法を提供するものである。

本发明涉及的几个方式通过解决上述课题,提供了在可以输入进行过上转的图像信号的状况下,能够根据图像信号进行更恰当的图像处理的图像处理装置、图像显示装置以及图像处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記制御部は、前記画像評価部の合成画像評価結果が3次元画像としての適正がないとの判定である場合、前記合成画像の記録メディアに対する記録処理を保留し、前記警告出力に応じたユーザからの記録要求の入力を条件として記録処理を実行する請求項8に記載の画像処理装置。

9.如权利要求 8所述的图像处理装置,其中,当所述评估单元确定合成图像不适合作为三维图像时,所述控制单元暂缓用于合成图像在记录介质中的记录处理,并且在响应于警告的输出而从用户输入记录请求的条件下执行记录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一般に不揮発性メモリ(ハードディスク装置16、不揮発メモリ15)は揮発性メモリ(RAM14)に比べてアクセス速度が遅いため、原稿の読取画像を常にハードディスク装置16に一時保存するようにすると、RAM14に一時保存する場合に比べて、読取画像の保存および出力時の読み出しに掛かる時間が増えて処理速度(生産性)が低下するおそれがある。

此外,由于一般非易失性存储器 (硬盘装置 16、非易失性存储器 15)与易失性存储器 (RAM14)相比访问 (access)速度慢,所以若将原稿的读取图像始终暂时保存在硬盘装置 16中,则与暂时保存在 RAM14中的情况相比,存在读取图像的保存和输出时的读出中花费的时间增加而处理速度 (生产性 )降低的顾虑。 - 中国語 特許翻訳例文集

近距離無線接続が検出された場合、印刷の出力先の設定を確認し、設定されている出力先が近距離無線で接続されたプリンタ100であるか確認する(S1210)。

在检测到近距离无线连接的情况下,通过确认进行打印的输出目的地的设置,来确认设置的输出目的地是否是近距离无线连接的打印机 100(S1210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信モジュール208は、ブローカ110と関連するアプリケーション・インスタンスとの間の断続的接続がアクティブになると同時にイベントを送信することができる。

发送模块 208可以在代理 110与相关应用实例之间的断续连接为活跃时立即发送事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この場合、メディアフレームのそれぞれのレンダリング時間を規定する場合に使用するレンダリング時間スケジュールは、デフォルトタイムスタンプ40だけではなく代替タイムスタンプ50を使用して判定される。

因此,在该情况下,使用替换时间戳 50,而不仅仅是缺省时间戳 40,来确定在定义媒体帧的对应的呈现时间时所使用的呈现时间调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末1050では、送信された調整信号が、NR個のアンテナ1052r乃至1052aによって受信され、アンテナ1052のおのおのから受信された信号は、それぞれの受信機(RCVR)1054a乃至1054rへ提供される。

在接入终端 1050,由 NR个天线 1052a到 1052r接收所发射的调制信号,并将来自每一个天线 1052的接收信号提供给各自的接收机 (RCVR)1054a到 1054r。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6では、最大振幅は振動振幅+中心移動振幅であり、また、中心移動を連続して行うため、同一方向に連続して移動する場合は早く焦点調節が行える。

在图 6中,最大振幅是往复运动振幅和中心移动振幅的和,并且连续移动中心。 因此,当在同一方向上连续移动中心时,可以进行快速调焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アイコン608a〜608dは各々、(例えば、それぞれ「パリまでの道順」、「両親の家までの道順」、「パリスの家までの道順」、および「ティアーズの家までの道順」という動作に関連する)「道順を取得する」動作タイプを表す。

例如,图标 608a-h每一个指示“get directions(获得路线指引 )”动作类型 (例如,分别与“directions to Paris”、“directions to parents”、“directions to parris”和“directions to tears”动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

PD1のカソードは電源電圧VDDに接続され、アノードはリセットMOSトランジスタ3の一方の主電極およびオペアンプ2の非反転入力端子に接続される。

PD 1的阴极与电源电压 VDD连接,PD 1的阳极与复位 MOS晶体管 3的主电极中的一个和运算放大器 2的非反相输入端子连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理サーバ機能とは、コンテンツの管理構造を有する機能であり、ネットワーク上のクライアント装置3(5)にコンテンツ選択のための管理構造情報を提供する。

管理服务器功能是具有内容管理结构的功能,并且该功能向网络上的客户端装置3(5)提供用于选择内容的管理结构信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、複数の画像形成装置10がユーザ端末20と通信可能な状態である場合、ユーザは任意の画像形成装置10を選択可能である。

当存在准备好与用户终端 20通信的多个图像形成装置 10时,用户可以选择其中任意一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、複数の画像形成装置10がユーザ端末20と通信可能な状態である場合、ユーザは任意の画像形成装置10を選択可能である。

当多个图像形成设备 10能够与用户终端 20通信,用户可以选择期望的图像形成设备 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、オンラインメディアストアを去ることを望まないときには、オンラインメディアストアにアクセスしてそれと対話する(312)ことを継続できる。

当用户不想离开在线媒体商店时,用户可以继续访问在线媒体商店并与其交互 312。 - 中国語 特許翻訳例文集

この電圧出力用配線Loutへ出力される電圧値Voutは、第1行および第2行の2N個の画素部P1,1〜P1,N,P2,1〜P2,NそれぞれのフォトダイオードPDにおける受光強度を列方向に加算した値を表すものである。

被输出至此电压输出用配线 Lout的电压值 Vout,表示将第 1行及第 2行的2N个像素部 P1,1~ P1,N、P2,1~ P2,N的各个的光电二极管 PD中的受光强度往列方向进行合计的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Bに示すフレームF1,F2は、並べて表示する代表画像の中に、重要区間のシーンの代表画像がある場合のフレームであり、フレームF1,F2の順番で表示される。

图 7B中所示的帧 F1和 F2是当在并排显示的代表图像之中具有重要部分的场景的代表图像时的帧,且以帧 F1和 F2的顺序被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

もう一つの任意的な次のステップ、ステップS22は、画像24が、画像24の個々の対の間にほとんど相違がないという意味であまりに似すぎていないことを検査することである。

另一可选的下一步骤 – 步骤 S22是检查图像 24是否过于类似,所述过于类似是在图像 24的各个对之间几乎没有任何差异的意义上的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、シャッター眼鏡6において直線偏光を利用する場合、ある特定の室内照明の下で映像観察を行うと、観察映像にフリッカが発生することがある。

当在快门眼镜 6中使用线偏振光的情况下,如果在特定室内照明光下观察视频的话,在一些情况下在所观察的视频中产生闪烁。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、取得された視点数が奇数であるか否かが判断され(ステップS925)、取得された視点数が奇数である場合には、制御部230が、中央画像を代表画像として決定する(ステップS926)。

随后,进行关于获取的视点的数目是否是奇数的确定 (步骤 S925),并且如果获取的视点的数目是奇数,则控制单元 230决定中心图像作为代表图像 (步骤 S926)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS985において、視点(j−1)画像が記録処理済であるか否かが判断され、視点(j−1)画像が記録処理済である場合には、ステップS960に進む。

在步骤 S985中,确定关于是否完成视点 (j-1)图像的记录处理的确定,并且如果完成视点 (j-1)图像的记录处理,则处理进到步骤 S960。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変形形態によると、画素がソース画像のいくつかの画素に対して決定されるときよりも、プレフィルタは機能的により単純である(例えば、ソース画像のガウシアン平滑化を実行するだけである)。

根据该变型,比当对源图像的若干像素确定一像素时,预滤波在功能上不太复杂 (仅执行例如源图像的高斯 (Gaussien)平滑 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

確認の結果、近距離無線で接続されたプリンタ100である場合、ユーザの印刷をプリンタ100により実行する(S1250)。

结果,当设置的输出目的地为近距离无线连接的打印机 100时,由打印机 100进行与用户的指令相对应的打印(S1250)。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプリングスイッチSW191A−1は、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。

采样开关 SW191A-1的端子 a连接至用于从内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプリングスイッチSW191A−2は、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。

采样开关 SW191A-2的端子 a连接至用于从内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプリングスイッチSW191A−3は、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。

采样开关 SW191A-3的端子 a连接至用于从内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプリングスイッチSW191A−nは、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。

采样开关 SW191A-n的端子 a连接至用于从内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、加速度変化の方向は加速度の信号が増加方向に変化したか或いは減少方向に変化したかによって判別可能である。

此外,可以根据加速度信号朝增加方向变化还是朝减少方向变化,来判别加速度变化的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

CAVLCは、複数の変換係数の連続化された「ラン」を効果的に圧縮する方式にある可変長コーディング(VLC)テーブルを使用する。

CAVLC以有效压缩变换系数的串行化“游程”的方式使用可变长度译码 (VLC)表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラジオボタン1204乃至1208は、ユーザが電子メールで画像データを送信する場合の認証方法を選択するためのボタンである。

单选按钮 1204至 1208是当用户经由电子邮件发送图像数据时,允许选择认证方法的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

民族植物学は人間の文化と植物の間の相互作用に関する科学的な研究である。

民族植物学是关于人类文化和植物之间相互作用的科学上的研究。 - 中国語会話例文集

また、TG(タイミングジェネレータ)14は、撮像素子12の駆動制御を行うとともに、撮像素子12から出力されるアナログ画像信号と同期し、A/D変換するための同期クロックをA/D変換器13へ送信する。

TG(时序发生器 )14控制对图像传感器 12的驱动,并且还与从图像传感器 12输出的模拟图像信号同步地向 A/D转换器 13发送 A/D转换用同步时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

該コミッションシステム100'においては、電子タグT'に記憶された識別子ID4が、金属のねじ及びねじ回し1'の金属の先端9により与えられる電気的接続を介して読み取り装置3'により読み取られる。

在这一调试系统 100’中,读取设备 3’经由由金属螺丝 19和螺丝刀 1’的金属顶端 9给出的电连接来读取电子标记 T’中存储的标识符 ID4。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 331 332 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS